diff options
Diffstat (limited to 'help/ja/ja.po')
-rw-r--r-- | help/ja/ja.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index ef50a100..9585ef25 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -1,18 +1,18 @@ # # Translators: -# ABE Tsunehiko, 2018 +# ABE Tsunehiko, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# Mika Kobayashi, 2021 -# Green, 2021 +# fbc955180bc2b956cb4ef52d00eb80a0_91487f8, 2021 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Green <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 20:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,19 +23,19 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"相花 毅 \n" -"佐藤 暁 \n" -"KAMAGASAKO Masatoshi \n" -"Akira TAGOH \n" -"Yukihiro Nakai \n" -"Yuusuke Tahara \n" -"Akira Higuchi \n" -"やまね ひでき \n" -"草野 貴之 \n" -"松澤 二郎 \n" -"Green, alias usergreen\n" +"相花 毅 <[email protected]>\n" +"佐藤 暁 <[email protected]>\n" +"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n" +"Akira TAGOH <[email protected]>\n" +"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n" +"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n" +"Akira Higuchi <[email protected]>\n" +"やまね ひでき <[email protected]>\n" +"草野 貴之 <[email protected]>\n" +"松澤 二郎 <[email protected]>\n" +"Green, alias usergreen <[email protected]>\n" "日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n" -"MATE 文書化チーム https://www.transifex.com/mate/ " +"MATE文書化チーム https://www.transifex.com/mate/" #. (itstool) path: info/desc #: C/annotation-properties.page:7 @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "あなたの報告には ID 番号が付与され、対応中は処理� #: C/commandline.page:7 msgctxt "sort" msgid "Command line" -msgstr "コマンドライン" +msgstr "コマンドラインから" #. (itstool) path: info/desc #: C/commandline.page:8 @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "<app>Atril</app> を改善する。" #. (itstool) path: credit/years #: C/develop.page:12 C/documentation.page:11 C/translate.page:12 msgid "2011" -msgstr "2011" +msgstr "2011年" #. (itstool) path: page/title #: C/develop.page:19 @@ -897,8 +897,8 @@ msgid "" "href=\"https://github.com/mate-desktop/atril\">Pull Request</link>." msgstr "" "Atril の<link href=\"https://mate-" -"desktop.org/development/\">開発に協力</link>したい方は、<link href=\"https://github.com" -"/mate-desktop/atril\">プル・リクエスト</link>を作成してください。" +"desktop.org/development/\">開発に協力</link>したい方は、<link " +"href=\"https://github.com/mate-desktop/atril\">プル・リクエスト</link>を作成してください。" #. (itstool) path: info/desc #: C/documentation.page:6 @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "良くある質問とその回答" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:57 msgid "Advanced" -msgstr "高度な設定" +msgstr "拡張" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:61 @@ -2885,8 +2885,8 @@ msgid "" "necessarily the associated line of text. This difference is outlined in " "detail below." msgstr "" -"<em>Beamer-LaTeX</em> プレゼンテーションでは、SyncTeX でコンパイルされた他の TeX ファイルを<link xref" -"=\"synctex-" +"<em>Beamer-LaTeX</em> プレゼンテーションでは、SyncTeX でコンパイルされた他の TeX ファイルを<link " +"xref=\"synctex-" "search\">検索</link>するのと同様に、前方検索や後方検索を行うことができます。ただし、検索の結果、対応するフレーム(スライド)が表示されますが、必ずしもテキストに関連する行が表示されるわけではありません。この違いについては、以下で詳しく説明します。" #. (itstool) path: section/title |