summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/pt/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/pt/pt.po')
-rw-r--r--help/pt/pt.po103
1 files changed, 54 insertions, 49 deletions
diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po
index 76cbf4b0..cf88b054 100644
--- a/help/pt/pt.po
+++ b/help/pt/pt.po
@@ -1,19 +1,22 @@
+#
# Translators:
-# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Carlos Moreira, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Manuela Silva <[email protected]>, 2018
-# José Vieira <[email protected]>, 2018
-# Manel Tinoco <[email protected]>, 2018
-# Rui <[email protected]>, 2018
+# Sérgio Marques <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Rui <[email protected]>, 2020
+# Manuela Silva <[email protected]>, 2020
+# Carlos Moreira, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# José Vieira <[email protected]>, 2020
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020
+# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Guilherme Campos <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +27,7 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "créditos - tradução"
+msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:25
@@ -64,7 +67,7 @@ msgstr "Projeto de Documentação do MATE"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:56 C/index.docbook:113 C/index.docbook:121
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Projeto de Documentação do GNOME"
+msgstr "Projecto de Documentação do GNOME"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:2
@@ -210,7 +213,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:103
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Equipa de Documentação MATE"
+msgstr "Equipa de Documentação do MATE"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:99
@@ -274,7 +277,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:139
msgid "<primary>atril</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>atril</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:148
@@ -344,6 +347,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/atril_start_window.png' "
"md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'"
msgstr ""
+"external ref='figures/atril_start_window.png' "
+"md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:173
@@ -412,7 +417,7 @@ msgstr "Ação"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:223
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Janela"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:227
@@ -436,7 +441,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:241
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Teclas de atalho"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:242
@@ -464,12 +469,12 @@ msgstr "Utilização"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:260
msgid "To Open A Document"
-msgstr ""
+msgstr "Para Abrir Um Documento"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:261
msgid "To open a document, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Para abrir um documento, execute os seguintes passos:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:264
@@ -681,7 +686,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:391
msgid "To View the Properties of a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Para Ver as Propriedades de um Documento"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:392
@@ -700,7 +705,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:404
msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Para Imprimir Um Documento"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:405
@@ -733,12 +738,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:423
msgid "<link linkend=\"print-dialog-printer\">Printer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link linkend=\"print-dialog-printer\">Impressora</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:428
msgid "<link linkend=\"print-dialog-paper\">Paper</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link linkend=\"print-dialog-paper\">Papel</link>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index.docbook:435
@@ -786,7 +791,7 @@ msgstr "Impressora"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:459
msgid "<guilabel>Printer</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Impressora</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:461
@@ -805,7 +810,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:469
msgid "<guilabel>Settings</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Definições</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:471
@@ -834,7 +839,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:484
msgid "<guilabel>CUPS</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>CUPS</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:486
@@ -907,17 +912,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:535
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Tipo</guilabel>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:541
msgid "<guilabel>Comment</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Comentário</guilabel>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index.docbook:551
msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Papel"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:553
@@ -1000,12 +1005,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:595
msgid "To Copy a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Para Copiar Um Documento"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:596
msgid "To copy a file, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Para copiar um ficheiro, execute os seguintes passos:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:600
@@ -1068,7 +1073,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:643
msgid "To Close a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Para Fechar Um Documento"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:644
@@ -1087,7 +1092,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:655
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Atalhos"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:656
@@ -1104,7 +1109,7 @@ msgstr "Atalho"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:671
msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:672
@@ -1114,7 +1119,7 @@ msgstr "Abrir um documento existente"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:675
msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:676
@@ -1124,7 +1129,7 @@ msgstr "Gravar uma cópia do documento atual"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:679
msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:680
@@ -1134,7 +1139,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:683
msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:684
@@ -1144,7 +1149,7 @@ msgstr "Fechar janela"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:687
msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:688
@@ -1154,7 +1159,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:691
msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:692
@@ -1164,7 +1169,7 @@ msgstr "Selecionar tudo"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:696
msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:697
@@ -1184,7 +1189,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:704
msgid "<keycap>F3</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>F3</keycap>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:706
@@ -1200,12 +1205,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:711
msgid "<keycap>+</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>+</keycap>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:712
msgid "<keycap>=</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>=</keycap>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:714
@@ -1221,7 +1226,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:719
msgid "<keycap>-</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>-</keycap>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:721
@@ -1231,7 +1236,7 @@ msgstr "Reduzir"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:724
msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:725
@@ -1261,7 +1266,7 @@ msgstr "Ir para a página seguinte"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:738
msgid "<keycap>Space</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>Espaço</keycap>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:739
@@ -1361,7 +1366,7 @@ msgstr "Ajuda"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:778
msgid "<keycap>F5</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>F5</keycap>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:779
@@ -1371,7 +1376,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:782
msgid "<keycap>F9</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>F9</keycap>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:783
@@ -1381,7 +1386,7 @@ msgstr "Apresentar ou esconder a barra lateral"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:786
msgid "<keycap>F11</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>F11</keycap>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:787
@@ -1391,7 +1396,7 @@ msgstr "Alternar modo de ecrã completo"
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
-msgstr "hiperligação"
+msgstr "atalho"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2