diff options
Diffstat (limited to 'help/sk/sk.po')
-rw-r--r-- | help/sk/sk.po | 34 |
1 files changed, 18 insertions, 16 deletions
diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po index 49b980f2..1d21cbc2 100644 --- a/help/sk/sk.po +++ b/help/sk/sk.po @@ -1,16 +1,17 @@ +# # Translators: # Dušan Kazik <[email protected]>, 2018 # Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018 -# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +26,8 @@ msgstr "" "Stanislav Višňovský\n" "Marcel Telka <[email protected]>\n" "Tibor Kaputa <[email protected]>\n" -"Dušan Kazik <[email protected]>" +"Dušan Kazik <[email protected]>\n" +"Ján Ďanovský <[email protected]>" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:25 @@ -151,14 +153,14 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE(AJ Z " -"NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI " -"PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANIEJ VERZIE, " +"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE (AJ Z" +" NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI" +" PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANEJ VERZIE, " "ALEBO DODÁVATEĽ AKEJKOĽVEK STRANY, NEZODPOVEDÁ ŽIADNEJ OSOBE ZA AKÉKOĽVEK " "PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ, ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY AKÉHOKOĽVEK " "CHARAKTERU, AKO OBMEDZENIA, STRATA DOBRÉHO MENA, PRERUŠENIE PRÁCE, ZLYHANIE" " POČÍTAČA ČI PORUCHY, ALEBO AKÉKOĽVEK INÉ ŠKODY A STRATY KTORÉ VZNIKNÚ, " -"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZÍ " +"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZIÍ " "TOHTO DOKUMENTU AJ KEĎ STRANA BOLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKÝCHTO ŠKÔD." #. (itstool) path: legalnotice/para @@ -369,8 +371,8 @@ msgstr "" "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/atril_start_window.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ukazuje hlavné okno " "Prehliadača dokumentov Atril v ktorom je menu, panel nástrojov a zobrazovací" -" priestor. V menu je na výber Súbor, Upraviť, Zobraziť, Ísť a " -"Pomoc.</phrase> </textobject>" +" priestor. V menu je na výber Súbor, Upraviť, Zobraziť, Prejsť a " +"Nápoveda.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:184 @@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:188 C/index.docbook:236 msgid "Menubar" -msgstr "Ponuka" +msgstr "Panel menu" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:190 @@ -393,8 +395,8 @@ msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" -"V ponuke nájdete všetky veci ktoré potrebujete na prácu s dokumentom v " -"<application>Prehliadači dokumentov Atril </application>." +"Menu v paneli menu obsahujú všetky príkazy, ktoré potrebujete na prácu s " +"dokumentami v <application>Prehliadači dokumentov Atril</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:194 @@ -406,7 +408,7 @@ msgstr "Panel nástrojov" msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." -msgstr "V paneli nástrojov sú niektoré príkazy z Ponuky." +msgstr "Panel nástrojov obsahuje len niektoré príkazy z menu." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:200 @@ -554,7 +556,7 @@ msgid "" "<guimenuitem>Next Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" "Na zobrazenie nasledujúcej stránky vyberte <menuchoice> " -"<guimenu>Ísť</guimenu> <guimenuitem>Ďaľšia stránka</guimenuitem> " +"<guimenu>Prejsť</guimenu> <guimenuitem>Nasledujúca strana</guimenuitem> " "</menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para @@ -564,7 +566,7 @@ msgid "" "<guimenuitem>Previous Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" "Na zobrazenie predchádzajúcej stránky vyberte <menuchoice> " -"<guimenu>Ísť</guimenu> <guimenuitem>Predchodzia stránka</guimenuitem> " +"<guimenu>Prejsť</guimenu> <guimenuitem>Predchádzajúca strana</guimenuitem> " "</menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para @@ -1389,7 +1391,7 @@ msgstr "<keycap>F1</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:775 msgid "Help" -msgstr "Pomocník" +msgstr "Nápoveda" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:778 |