summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/sk/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/sk/sk.po')
-rw-r--r--help/sk/sk.po34
1 files changed, 18 insertions, 16 deletions
diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po
index 49b980f2..1d21cbc2 100644
--- a/help/sk/sk.po
+++ b/help/sk/sk.po
@@ -1,16 +1,17 @@
+#
# Translators:
# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018
-# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n"
-"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +26,8 @@ msgstr ""
"Stanislav Višňovský\n"
"Marcel Telka <[email protected]>\n"
"Tibor Kaputa <[email protected]>\n"
-"Dušan Kazik <[email protected]>"
+"Dušan Kazik <[email protected]>\n"
+"Ján Ďanovský <[email protected]>"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:25
@@ -151,14 +153,14 @@ msgid ""
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE(AJ Z "
-"NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI "
-"PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANIEJ VERZIE, "
+"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE (AJ Z"
+" NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI"
+" PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANEJ VERZIE, "
"ALEBO DODÁVATEĽ AKEJKOĽVEK STRANY, NEZODPOVEDÁ ŽIADNEJ OSOBE ZA AKÉKOĽVEK "
"PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ, ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY AKÉHOKOĽVEK "
"CHARAKTERU, AKO OBMEDZENIA, STRATA DOBRÉHO MENA, PRERUŠENIE PRÁCE, ZLYHANIE"
" POČÍTAČA ČI PORUCHY, ALEBO AKÉKOĽVEK INÉ ŠKODY A STRATY KTORÉ VZNIKNÚ, "
-"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZÍ "
+"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZIÍ "
"TOHTO DOKUMENTU AJ KEĎ STRANA BOLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKÝCHTO ŠKÔD."
#. (itstool) path: legalnotice/para
@@ -369,8 +371,8 @@ msgstr ""
"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/atril_start_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ukazuje hlavné okno "
"Prehliadača dokumentov Atril v ktorom je menu, panel nástrojov a zobrazovací"
-" priestor. V menu je na výber Súbor, Upraviť, Zobraziť, Ísť a "
-"Pomoc.</phrase> </textobject>"
+" priestor. V menu je na výber Súbor, Upraviť, Zobraziť, Prejsť a "
+"Nápoveda.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:184
@@ -385,7 +387,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:188 C/index.docbook:236
msgid "Menubar"
-msgstr "Ponuka"
+msgstr "Panel menu"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:190
@@ -393,8 +395,8 @@ msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>."
msgstr ""
-"V ponuke nájdete všetky veci ktoré potrebujete na prácu s dokumentom v "
-"<application>Prehliadači dokumentov Atril </application>."
+"Menu v paneli menu obsahujú všetky príkazy, ktoré potrebujete na prácu s "
+"dokumentami v <application>Prehliadači dokumentov Atril</application>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:194
@@ -406,7 +408,7 @@ msgstr "Panel nástrojov"
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar."
-msgstr "V paneli nástrojov sú niektoré príkazy z Ponuky."
+msgstr "Panel nástrojov obsahuje len niektoré príkazy z menu."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:200
@@ -554,7 +556,7 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Next Page</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
"Na zobrazenie nasledujúcej stránky vyberte <menuchoice> "
-"<guimenu>Ísť</guimenu> <guimenuitem>Ďaľšia stránka</guimenuitem> "
+"<guimenu>Prejsť</guimenu> <guimenuitem>Nasledujúca strana</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
@@ -564,7 +566,7 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Previous Page</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
"Na zobrazenie predchádzajúcej stránky vyberte <menuchoice> "
-"<guimenu>Ísť</guimenu> <guimenuitem>Predchodzia stránka</guimenuitem> "
+"<guimenu>Prejsť</guimenu> <guimenuitem>Predchádzajúca strana</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
@@ -1389,7 +1391,7 @@ msgstr "<keycap>F1</keycap>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:775
msgid "Help"
-msgstr "Pomocník"
+msgstr "Nápoveda"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:778