diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ # alibacha19 <[email protected]>, 2015 # Khaled Hosny <[email protected]>, 2006-2010 # مهدي السطيفي <[email protected]>, 2014 -# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2013-2014 +# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2013-2014,2016 # Usama Akkad <[email protected]>, 2008 # Yousef Raffah <[email protected]>, 2006 # مهدي السطيفي <[email protected]>, 2014 @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-27 12:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:24+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-03 05:31+0000\n" +"Last-Translator: Mosaab Alzoubi <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -506,29 +506,29 @@ msgstr "تجاوز قيود المستند، مثل قيود النسخ أو إ� #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3 msgid "Automatically reload the document" -msgstr "" +msgstr "إعادة تحميل المستند تلقائيًا" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." -msgstr "" +msgstr "إعادة تحميل الملف تلقائيًا عند أي تغيير له." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." -msgstr "" +msgstr "رابط آخر مجلد استخدم لفتح او حفظ مستند." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6 msgid "The URI of the directory last used to save a picture." -msgstr "" +msgstr "رابط آخر مجلد استخدم لحفظ صورة." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 msgid "Page cache size in MiB" -msgstr "" +msgstr "حجم الصفحة المخبئية بالميغا بايت" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." -msgstr "" +msgstr "الحجم الأقصى الذي ستسعمله الذاكرة الخبيئة للصفحات المفتوحة، يحد من مستوى التقريب." #: ../previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "احفظ نسخة" #: ../shell/ev-window.c:3173 msgid "Could not send current document" -msgstr "" +msgstr "تعذر إرسال المستند الحالي" #: ../shell/ev-window.c:3423 #, c-format @@ -1329,12 +1329,12 @@ msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "يوجد عدد %d عمليات طباعة فاعلة حاليًا. أأنتظر حتى الإكمال قبل الإغلاق؟" +msgstr[1] "يوجد عدد %d عمليات طباعة فاعلة حاليًا. أأنتظر حتى الإكمال قبل الإغلاق؟" +msgstr[2] "يوجد عدد %d عمليات طباعة فاعلة حاليًا. أأنتظر حتى الإكمال قبل الإغلاق؟" +msgstr[3] "يوجد عدد %d عمليات طباعة فاعلة حاليًا. أأنتظر حتى الإكمال قبل الإغلاق؟" +msgstr[4] "يوجد عدد %d عمليات طباعة فاعلة حاليًا. أأنتظر حتى الإكمال قبل الإغلاق؟" +msgstr[5] "يوجد عدد %d عمليات طباعة فاعلة حاليًا. أأنتظر حتى الإكمال قبل الإغلاق؟" #: ../shell/ev-window.c:3844 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1478,11 +1478,11 @@ msgstr "احفظ نسخة من المستند الحالي" #: ../shell/ev-window.c:6186 msgid "Send _To..." -msgstr "" +msgstr "أرسل_ إلى..." #: ../shell/ev-window.c:6187 msgid "Send current document by mail, instant message..." -msgstr "" +msgstr "أرسل المستند الحالي بالبريد الإلكتروني، رسالة فورية..." #: ../shell/ev-window.c:6189 msgid "_Print…" @@ -1614,19 +1614,19 @@ msgstr "اعرض كامل المستند" #: ../shell/ev-window.c:6335 msgid "_Dual (Even pages left)" -msgstr "" +msgstr "مزدوج (الصفحات ال_زوجية يسارًا)" #: ../shell/ev-window.c:6336 msgid "Show two pages at once with even pages on the left" -msgstr "" +msgstr "أظهر صفحتين كل مرة حيث اليسرى ذات الرقم الزّوجي" #: ../shell/ev-window.c:6338 msgid "Dual (_Odd pages left)" -msgstr "" +msgstr "مزدوج (الصفحات ال_فردية يسارًا)" #: ../shell/ev-window.c:6339 msgid "Show two pages at once with odd pages on the left" -msgstr "" +msgstr "أظهر صفحتين كل مرة حيث اليسرى ذات الرقم الفردي" #: ../shell/ev-window.c:6341 msgid "_Fullscreen" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "انتقل عبر الصفحات المُزارة" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:6551 msgid "Send To" -msgstr "" +msgstr "أرسل إلى" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:6557 @@ -1807,11 +1807,11 @@ msgstr "شُغّلت \"منضدة\" في نمط ملء الشاشة" #: ../shell/main.c:69 msgid "Named destination to display." -msgstr "" +msgstr "الوجهة المحددة للعرض." #: ../shell/main.c:69 msgid "DEST" -msgstr "" +msgstr "الواجهة" #: ../shell/main.c:70 msgid "Run atril in presentation mode" |