summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po43
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 9c3b026b..4ba6c9af 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Alex Nehaichik <[email protected]>, 2005,2008
+# Alex Nehaichik <[email protected]>, 2005,2008
# booxter <[email protected]>, 2006,2014
# booxter <[email protected]>, 2006
msgid ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-27 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 11:27+0000\n"
"Last-Translator: meequz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Пера_несці на панэль"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1460
msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "Перанесці вылучаны элемент на панэль сродкаў"
+msgstr "Перанесці вылучаны элемент на панэль начыння"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1461
msgid "_Remove from Toolbar"
@@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "Вы_даліць з панэлі"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1462
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr "Выдаліць вылучаны элемент з панэлі сродкаў"
+msgstr "Выдаліць вылучаны элемент з панэлі начыння"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1463
msgid "_Delete Toolbar"
@@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Па шырыні старонкі"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522
msgid "Expand Window to Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Падладзіць вакно, каб улезла"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
msgid "50%"
@@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "Старонка"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5737
msgid "Select Page"
-msgstr "Вылучыць старонку"
+msgstr "Перайсці да пэўнай старонкі"
#: ../properties/ev-properties-main.c:116
msgid "Document"
@@ -839,7 +840,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
msgid "Annotation Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Уласцівасці анатацый"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:175
msgid "Color:"
@@ -965,7 +966,7 @@ msgstr "Шрыфт"
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
#, c-format
msgid "Gathering font information… %3d%%"
-msgstr ""
+msgstr "Атрыманне інфармацыі пра шрыфты… %3d%%"
#: ../shell/ev-properties-license.c:137
msgid "Usage terms"
@@ -981,32 +982,32 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Спіс"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
msgid "Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Анатацыі"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
msgid "Add text annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць тэкставую анатацыю"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
msgid "Document contains no annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Дакумент не змяшчае анатацый"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
#, c-format
msgid "Page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Старонка %d"
#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:713
msgid "Attachments"
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "Мініяцюры"
#: ../shell/ev-window.c:874
#, c-format
msgid "Page %s — %s"
-msgstr ""
+msgstr "Старонка %s — %s"
#: ../shell/ev-window.c:876
#, c-format
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "Старонка %s"
#: ../shell/ev-window.c:1426
msgid "The document contains no pages"
-msgstr ""
+msgstr "Дакумент не змяшчае старонак"
#: ../shell/ev-window.c:1429
msgid "The document contains only empty pages"
@@ -1191,7 +1192,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Document Viewer\n"
"Using %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Прагляднік дакументаў\nВыкарыстоўвае %s (%s)"
#: ../shell/ev-window.c:4589
msgid ""
@@ -1417,7 +1418,7 @@ msgstr "Паказаць увесь дакумент"
#: ../shell/ev-window.c:5622
msgid "_Dual"
-msgstr "_Падвоены"
+msgstr "_Падвойны"
#: ../shell/ev-window.c:5623
msgid "Show two pages at once"
@@ -1441,11 +1442,11 @@ msgstr "Адкрыць дакумент у рэжыме прэзентацыі"
#: ../shell/ev-window.c:5637
msgid "_Inverted Colors"
-msgstr "_Інвертаваныя колеры"
+msgstr "_Інвертаваць колеры"
#: ../shell/ev-window.c:5638
msgid "Show page contents with the colors inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаваць змесціва старонкі з інвертаванымі колерамі"
#. Links
#: ../shell/ev-window.c:5646
@@ -1474,7 +1475,7 @@ msgstr "Скапіяваць _выяву"
#: ../shell/ev-window.c:5658
msgid "Annotation Properties…"
-msgstr ""
+msgstr "Уласцівасці анатацый..."
#: ../shell/ev-window.c:5663
msgid "_Open Attachment"