diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 43 |
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
@@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Alex Nehaichik <[email protected]>, 2005,2008 +# Alex Nehaichik <[email protected]>, 2005,2008 # booxter <[email protected]>, 2006,2014 # booxter <[email protected]>, 2006 msgid "" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-27 10:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 11:27+0000\n" "Last-Translator: meequz <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Пера_несці на панэль" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1460 msgid "Move the selected item on the toolbar" -msgstr "Перанесці вылучаны элемент на панэль сродкаў" +msgstr "Перанесці вылучаны элемент на панэль начыння" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1461 msgid "_Remove from Toolbar" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "Вы_даліць з панэлі" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1462 msgid "Remove the selected item from the toolbar" -msgstr "Выдаліць вылучаны элемент з панэлі сродкаў" +msgstr "Выдаліць вылучаны элемент з панэлі начыння" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1463 msgid "_Delete Toolbar" @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Па шырыні старонкі" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Падладзіць вакно, каб улезла" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "Старонка" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5737 msgid "Select Page" -msgstr "Вылучыць старонку" +msgstr "Перайсці да пэўнай старонкі" #: ../properties/ev-properties-main.c:116 msgid "Document" @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139 msgid "Annotation Properties" -msgstr "" +msgstr "Уласцівасці анатацый" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:175 msgid "Color:" @@ -965,7 +966,7 @@ msgstr "Шрыфт" #: ../shell/ev-properties-fonts.c:162 #, c-format msgid "Gathering font information… %3d%%" -msgstr "" +msgstr "Атрыманне інфармацыі пра шрыфты… %3d%%" #: ../shell/ev-properties-license.c:137 msgid "Usage terms" @@ -981,32 +982,32 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Спіс" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533 msgid "Annotations" -msgstr "" +msgstr "Анатацыі" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Тэкст" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210 msgid "Add text annotation" -msgstr "" +msgstr "Дадаць тэкставую анатацыю" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Дадаць" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364 msgid "Document contains no annotations" -msgstr "" +msgstr "Дакумент не змяшчае анатацый" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "Старонка %d" #: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:713 msgid "Attachments" @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "Мініяцюры" #: ../shell/ev-window.c:874 #, c-format msgid "Page %s — %s" -msgstr "" +msgstr "Старонка %s — %s" #: ../shell/ev-window.c:876 #, c-format @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "Старонка %s" #: ../shell/ev-window.c:1426 msgid "The document contains no pages" -msgstr "" +msgstr "Дакумент не змяшчае старонак" #: ../shell/ev-window.c:1429 msgid "The document contains only empty pages" @@ -1191,7 +1192,7 @@ msgstr "" msgid "" "Document Viewer\n" "Using %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Прагляднік дакументаў\nВыкарыстоўвае %s (%s)" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" @@ -1417,7 +1418,7 @@ msgstr "Паказаць увесь дакумент" #: ../shell/ev-window.c:5622 msgid "_Dual" -msgstr "_Падвоены" +msgstr "_Падвойны" #: ../shell/ev-window.c:5623 msgid "Show two pages at once" @@ -1441,11 +1442,11 @@ msgstr "Адкрыць дакумент у рэжыме прэзентацыі" #: ../shell/ev-window.c:5637 msgid "_Inverted Colors" -msgstr "_Інвертаваныя колеры" +msgstr "_Інвертаваць колеры" #: ../shell/ev-window.c:5638 msgid "Show page contents with the colors inverted" -msgstr "" +msgstr "Паказаваць змесціва старонкі з інвертаванымі колерамі" #. Links #: ../shell/ev-window.c:5646 @@ -1474,7 +1475,7 @@ msgstr "Скапіяваць _выяву" #: ../shell/ev-window.c:5658 msgid "Annotation Properties…" -msgstr "" +msgstr "Уласцівасці анатацый..." #: ../shell/ev-window.c:5663 msgid "_Open Attachment" |