diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ -# Bulgarian translation of evince po-file. +# Bulgarian translation of atril po-file. # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov <[email protected]>. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Rostislav "zbrox" Raykov <[email protected]>, 2005. # Vladimir "kaladan" Petkov <[email protected]>, 2005, 2006, 2007. # Alexander Shopov <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009. @@ -12,7 +12,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince mate-2-32\n" +"Project-Id-Version: atril mate-2-32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 13:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 13:40+0300\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Възникна грешка при изтриването на „%s� msgid "Error %s" msgstr "Грешка %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Комикси" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "Документът е изграден от няколко файла. Някои от тях не са достъпни." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Документи DjVu" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Документи DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Документът DVI е в некоректен формат" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Документи DVI" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Вградени" msgid "Not embedded" msgstr "Не е вграден" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Документи PDF" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Невалиден документ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Кадри от Impress" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Документът „%s“ не може да бъде зареден msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Документът „%s“ не може да бъде запазен" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Документи PostScript" @@ -441,21 +441,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Преглед на документи" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Преглед на документи с много страници" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Пренебрегване ограниченията на документа" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Пренебрегване на ограниченията на документа, като ограничения за копиране и " @@ -953,10 +953,10 @@ msgstr "Преобразуване на метаданните" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Форматът на мета-данните на Evince е променен, затова е необходима миграция. " +"Форматът на мета-данните на Atril е променен, затова е необходима миграция. " "Ако тя не бъде извършена, запазването на метаданните няма да работи." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1265,19 +1265,19 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Тази програма (Evince) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/" +"Тази програма (Atril) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/" "или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както " "е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза или (по " "ваше решение) по-късна версия.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) " @@ -1297,12 +1297,12 @@ msgstr "" "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Авторите на Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Авторите на Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1674,16 +1674,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "НОМЕР" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Пускане на Evince в режим цял екран" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Пускане на Atril в режим цял екран" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Пускане на Evince в режим на презентация" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Пускане на Atril в режим на презентация" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Пускане на Evince за преглед" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Пускане на Atril за преглед" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "НИЗ" msgid "[FILE…]" msgstr "[ФАЙЛ…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1705,15 +1705,15 @@ msgstr "" "Налични булеви опции — „true“ включва създаването на мини изображения, а " "„false“ го изключва" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Мини изображения за документите от вид PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Команда за създаване на мини изображения в документите от вид PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." |