summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r--po/br.po1163
1 files changed, 644 insertions, 519 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index f3a345d6..6b89f3c5 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -1,76 +1,74 @@
-# Breton translation for Atril
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the GNU General Public License Version 2.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Jérémy Ar Floc'h <[email protected]>, 2006
-#
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Atril 2.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-31 05:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-31 08:32+0100\n"
-"Last-Translator: Denis <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Breton\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-13 21:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:155
+#: ../backend/comics/comics-document.c:217
#, c-format
-msgid "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+msgid ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
msgstr ""
-#: ../backend/comics/comics-document.c:169
+#: ../backend/comics/comics-document.c:231
#, c-format
msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
msgstr ""
-#: ../backend/comics/comics-document.c:178
+#: ../backend/comics/comics-document.c:240
#, c-format
msgid "The command “%s” did not end normally."
msgstr ""
-#: ../backend/comics/comics-document.c:225
-#, c-format
-msgid "Failed to create a temporary directory."
-msgstr ""
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:347
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr ""
-#: ../backend/comics/comics-document.c:354
-msgid "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:427
+msgid ""
+"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr ""
-#: ../backend/comics/comics-document.c:385
+#: ../backend/comics/comics-document.c:501
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "Rizh MIME dianav"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:412
+#: ../backend/comics/comics-document.c:528
msgid "File corrupted"
msgstr "Restr kontron"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:424
+#: ../backend/comics/comics-document.c:541
msgid "No files in archive"
msgstr ""
-#: ../backend/comics/comics-document.c:465
+#: ../backend/comics/comics-document.c:580
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "Skeudenn ebet kavet e-barzh an teul %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:704
+#: ../backend/comics/comics-document.c:824
#, c-format
msgid "There was an error deleting “%s”."
msgstr ""
-#: ../backend/comics/comics-document.c:854
+#: ../backend/comics/comics-document.c:963
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "Fazi %s"
@@ -79,83 +77,87 @@ msgstr "Fazi %s"
msgid "Comic Books"
msgstr "Bannoù-treset"
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174
-#, fuzzy
-msgid "DJVU document has incorrect format"
-msgstr "An teul DJVU en deus un mentrezh direizh"
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr ""
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251
-msgid "The document is composed of several files. One or more of such files cannot be accessed."
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot"
+" be accessed."
msgstr ""
#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "Teulioù Djvu"
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr ""
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
-#, fuzzy
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
msgid "DVI document has incorrect format"
-msgstr "An teul DVI en deus un mentrezh direizh"
+msgstr ""
#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DVI Documents"
msgstr "Teulieù DVI"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:526
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr ""
+
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779 ../properties/ev-properties-view.c:364
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782 ../properties/ev-properties-view.c:368
msgid "No"
msgstr "Nann"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910
msgid "Type 1"
msgstr "Rizh 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912
msgid "Type 1C"
msgstr "Rizh 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914
msgid "Type 3"
msgstr "Rizh 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:916
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:918
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Rizh 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Rizh 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:922
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924
msgid "Unknown font type"
msgstr "Dianav eo rizh an nodrezh"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
msgid "No name"
msgstr "Anv ebet"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
msgid "Embedded subset"
msgstr ""
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
msgid "Embedded"
msgstr "Enkorfet"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
msgid "Not embedded"
msgstr "N'eo ket enkorfet"
@@ -163,60 +165,12 @@ msgstr "N'eo ket enkorfet"
msgid "PDF Documents"
msgstr "Teulioù PDF"
-#: ../backend/impress/impress-document.c:303
-#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
-msgid "Invalid document"
-msgstr "Didalvoudek eo an teul"
-
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1
-msgid "Impress Slides"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/impress/zip.c:53
-msgid "No error"
-msgstr "Fazi ebet"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:56
-msgid "Not enough memory"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/impress/zip.c:59
-msgid "Cannot find zip signature"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/impress/zip.c:62
-msgid "Invalid zip file"
-msgstr "Didalvoudek eo ar restr zip"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:65
-msgid "Multi file zips are not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/impress/zip.c:68
-msgid "Cannot open the file"
-msgstr "N'haller ket digeriñ ar restr"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:71
-msgid "Cannot read data from file"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/impress/zip.c:74
-msgid "Cannot find file in the zip archive"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/impress/zip.c:77
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Fazi dianav"
-
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
#, c-format
msgid "Failed to load document “%s”"
msgstr ""
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
#, c-format
msgid "Failed to save document “%s”"
msgstr ""
@@ -225,18 +179,21 @@ msgstr ""
msgid "PostScript Documents"
msgstr "Teulioù PostScript"
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:304
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:325
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
+msgid "Invalid document"
+msgstr "Didalvoudek eo an teul"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
#, c-format
msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
msgstr ""
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:373
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:372
#, c-format
msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
msgstr ""
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:408
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:407
#, c-format
msgid "Couldn't open attachment “%s”"
msgstr ""
@@ -254,6 +211,16 @@ msgstr "An holl teulioù"
msgid "All Files"
msgstr "An holl restroù"
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr ""
+
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -297,9 +264,8 @@ msgstr "Lazhañ kennask ouzh ardoer an estez"
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Erspizit ar restr gant ar c'hefluniadur enrollet enni"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45
#: ../previewer/ev-previewer.c:46
-#: ../previewer/ev-previewer.c:47
msgid "FILE"
msgstr "RESTR"
@@ -326,46 +292,41 @@ msgstr "Diskouez dibarzhioù ardeiñ an estez"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "Diskouez “_%s”"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
msgid "Separator"
msgstr "Disranner"
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117
-msgid "Running in presentation mode"
-msgstr ""
-
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48
-#: ../shell/ev-window.c:5213
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5737
msgid "Best Fit"
msgstr "Ment peurvat"
@@ -413,118 +374,120 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#. Manually set name and icon
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+msgid "800%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+msgid "1600%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+msgid "3200%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+msgid "6400%"
+msgstr ""
+
#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1
-#: ../shell/ev-window.c:4135
-#: ../shell/ev-window-title.c:150
-#: ../shell/main.c:484
+msgid "Atril Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:4529
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "Lenner teulioù"
-#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multipage documents"
-msgstr "Gwelout teulioù gant meur a bajenn"
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr ""
-#: ../data/atril.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
msgid "Override document restrictions"
msgstr ""
-#: ../data/atril.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr ""
-#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:44
msgid "Delete the temporary file"
msgstr ""
-#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
msgid "Print settings file"
msgstr "Restr an arventennoù moullañ"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:141
-#: ../previewer/ev-previewer.c:175
+#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
msgid "MATE Document Previewer"
msgstr ""
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122
-#: ../shell/ev-window.c:2877
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3168
msgid "Failed to print document"
msgstr ""
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
#, c-format
msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr ""
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286
-#: ../shell/ev-window.c:4972
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5452
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Pajenn a-raok"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287
-#: ../shell/ev-window.c:4973
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5453
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Mont da pajenn a-raok"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289
-#: ../shell/ev-window.c:4975
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5455
msgid "_Next Page"
msgstr "_Pajenn war lerc'h"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290
-#: ../shell/ev-window.c:4976
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5456
msgid "Go to the next page"
msgstr "Mont da pajenn war lerc'h"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293
-#: ../shell/ev-window.c:4959
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5439
msgid "Enlarge the document"
msgstr "Brasaat an teul"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296
-#: ../shell/ev-window.c:4962
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5442
msgid "Shrink the document"
msgstr "Bihanaat an teul"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1294
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307
msgid "Print"
msgstr "Moullañ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300
-#: ../shell/ev-window.c:4931
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5408
msgid "Print this document"
msgstr "Moullañ an teul-mañ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306
-#: ../shell/ev-window.c:5070
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5554
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Ment peurvat"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307
-#: ../shell/ev-window.c:5071
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5555
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr ""
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309
-#: ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5557
msgid "Fit Page _Width"
msgstr ""
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310
-#: ../shell/ev-window.c:5074
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5558
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr ""
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441
-#: ../shell/ev-window.c:5137
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5659
msgid "Page"
msgstr "Pajenn"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442
-#: ../shell/ev-window.c:5138
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5660
msgid "Select Page"
msgstr "Diuz pajenn"
@@ -532,63 +495,64 @@ msgstr "Diuz pajenn"
msgid "Document"
msgstr "Teul"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:59
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
msgid "Title:"
msgstr "Titl :"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
msgid "Location:"
msgstr "Lec'hiadur :"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
msgid "Subject:"
msgstr "Ergorenn :"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160
msgid "Author:"
msgstr "Aozer :"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
msgid "Keywords:"
msgstr ""
-#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
msgid "Producer:"
msgstr ""
-#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
msgid "Creator:"
msgstr "Krouer :"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
msgid "Created:"
msgstr "Krouet :"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
msgid "Modified:"
msgstr "Kemmet :"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
msgid "Number of Pages:"
msgstr "Niver a bajennoù :"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
msgid "Optimized:"
msgstr "Gwellekaet :"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
msgid "Format:"
msgstr "Mentrezh :"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
msgid "Security:"
msgstr "Diogelroez :"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
msgid "Paper Size:"
msgstr "Ment ar baperenn :"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:202
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"
@@ -597,879 +561,1040 @@ msgstr "Tra ebet"
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
-#.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:227
+#: ../properties/ev-properties-view.c:217
msgid "default:mm"
msgstr ""
-#: ../properties/ev-properties-view.c:271
+#: ../properties/ev-properties-view.c:261
#, c-format
-msgid "%.0f x %.0f mm"
+msgid "%.0f × %.0f mm"
msgstr ""
-#: ../properties/ev-properties-view.c:275
+#: ../properties/ev-properties-view.c:265
#, c-format
-msgid "%.2f x %.2f inch"
+msgid "%.2f × %.2f inch"
msgstr ""
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:299
+#: ../properties/ev-properties-view.c:289
#, c-format
msgid "%s, Portrait (%s)"
msgstr "%s, Poltred (%s)"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:306
+#: ../properties/ev-properties-view.c:296
#, c-format
msgid "%s, Landscape (%s)"
msgstr "%s, Gweledva (%s)"
-#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
#, c-format
msgid "(%d of %d)"
msgstr "(%d eus %d)"
-#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
#, c-format
msgid "of %d"
msgstr "eus %d"
-#: ../libview/ev-jobs.c:958
+#. Create tree view
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loading…"
+msgstr ""
+
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:334
+msgid "Preparing to print…"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:336
+msgid "Finishing…"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:338
#, c-format
-msgid "Failed to create file “%s”: %s"
+msgid "Printing page %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1161
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1226
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "Didalvoudek eo diuzad ar bajenn"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+msgid "Warning"
+msgstr "Diwall"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1860
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1867
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
+msgid "Select page size using document page size"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-jobs.c:1435
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1974
+msgid "Page Handling"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1529
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:41
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
msgid "Scroll Up"
msgstr "Dibunadur sevel"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:42
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
msgid "Scroll Down"
msgstr "Dibunadur diskenn"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:48
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
msgid "Scroll View Up"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:49
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
msgid "Scroll View Down"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:533
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:882
msgid "Document View"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view.c:1466
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:672
+msgid "Jump to page:"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:968
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1756
msgid "Go to first page"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view.c:1468
+#: ../libview/ev-view.c:1758
msgid "Go to previous page"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view.c:1470
+#: ../libview/ev-view.c:1760
msgid "Go to next page"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view.c:1472
+#: ../libview/ev-view.c:1762
msgid "Go to last page"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view.c:1474
+#: ../libview/ev-view.c:1764
msgid "Go to page"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view.c:1476
+#: ../libview/ev-view.c:1766
msgid "Find"
msgstr "Kavout"
-#: ../libview/ev-view.c:1504
+#: ../libview/ev-view.c:1794
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Mont da bajenn %s"
-#: ../libview/ev-view.c:1510
+#: ../libview/ev-view.c:1800
#, c-format
msgid "Go to %s on file “%s”"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view.c:1513
+#: ../libview/ev-view.c:1803
#, c-format
msgid "Go to file “%s”"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view.c:1521
+#: ../libview/ev-view.c:1811
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "Lañsañ %s"
-#: ../libview/ev-view.c:2781
-msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
+#: ../shell/eggfindbar.c:320
+msgid "Find:"
+msgstr "Kavout :"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5425
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Klask an hini _kent"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view.c:3720
-msgid "Jump to page:"
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5423
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Klask war lerc'h"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:341
+msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view.c:4002
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
-msgid "Loading..."
-msgstr "O kargañ..."
+#: ../shell/eggfindbar.c:348
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:351
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:146
-msgid "Search string"
-msgstr "Klask an testenn"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:147
-msgid "The name of the string to be found"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:160
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Doujañs d'ar pennlizherenn"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Comment"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:161
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:168
-msgid "Highlight color"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:169
-msgid "Color of highlight for all matches"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:175
-msgid "Current color"
-msgstr "Liv bremanel"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:176
-msgid "Color of highlight for the current match"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:320
-msgid "Find:"
-msgstr "Kavout :"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:329
-#: ../shell/ev-window.c:4948
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Klask an hini _kent"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:333
-msgid "Find previous occurrence of the search string"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:337
-#: ../shell/ev-window.c:4946
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Klask war lerc'h"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:341
-msgid "Find next occurrence of the search string"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
+msgid "Color:"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:348
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "Doujañs d'ar p_ennlizherenn"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
+msgid "Style:"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:351
-msgid "Toggle case sensitive search"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201
+msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-application.c:305
-msgid "Recover previous documents?"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
+msgid "Opaque"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-application.c:308
-msgid "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can recover the opened documents."
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219
+msgid "Initial window state:"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-application.c:312
-msgid "_Don't Recover"
-msgstr "_N'atoriñ ket"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+msgid "Open"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-application.c:315
-msgid "_Recover"
-msgstr "Ato_riñ"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-application.c:318
-msgid "Crash Recovery"
-msgstr "Sac'het gant an atoradur"
+#: ../shell/ev-application.c:1037
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-keyring.c:102
+#: ../shell/ev-keyring.c:86
#, c-format
msgid "Password for document %s"
msgstr "Ger-tremen evit an teul %s"
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
+#, c-format
+msgid "Converting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
+#, c-format
+msgid "%d of %d documents converted"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181
+msgid "Converting metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
+msgid ""
+"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr ""
+
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
msgid "Open a recently used document"
msgstr ""
#: ../shell/ev-password-view.c:144
-msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-password-view.c:153
-#: ../shell/ev-password-view.c:269
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272
msgid "_Unlock Document"
msgstr "_Dibrennañ an teul"
-#: ../shell/ev-password-view.c:261
+#: ../shell/ev-password-view.c:264
msgid "Enter password"
msgstr "Roit ar ger-tremen"
-#: ../shell/ev-password-view.c:301
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
msgid "Password required"
msgstr "Ger-tremen rekis"
-#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#: ../shell/ev-password-view.c:305
#, c-format
-msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-password-view.c:332
+#: ../shell/ev-password-view.c:335
msgid "_Password:"
msgstr "_Ger-tremen :"
-#: ../shell/ev-password-view.c:365
+#: ../shell/ev-password-view.c:368
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "Disoñjal ar ger-tremen d_iouzhtu"
-#: ../shell/ev-password-view.c:377
-msgid "Remember password until you _logout"
-msgstr "Derc'hel soñj er _ger-tremen betek ma tikennaskot"
+#: ../shell/ev-password-view.c:380
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-password-view.c:389
+#: ../shell/ev-password-view.c:392
msgid "Remember _forever"
msgstr "De_rc'hel soñj da viken"
-#. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:316
-msgid "Preparing to print ..."
-msgstr "Prientiñ ar moullañ..."
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
+msgid "Properties"
+msgstr "Perzhioù"
-#: ../shell/ev-print-operation.c:318
-msgid "Finishing..."
-msgstr "Oc'h echuiñ..."
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95
+msgid "General"
+msgstr "Hollek"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105
+msgid "Fonts"
+msgstr "Nodrezhoù"
-#: ../shell/ev-print-operation.c:320
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118
+msgid "Document License"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
+msgid "Font"
+msgstr "Nodrezh"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
#, c-format
-msgid "Printing page %d of %d..."
+msgid "Gathering font information… %3d%%"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1143
-msgid "Printing is not supported on this printer."
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+msgid "Usage terms"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1208
-msgid "Invalid page selection"
-msgstr "Didalvoudek eo diuzad ar bajenn"
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+msgid "Text License"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1209
-msgid "Warning"
-msgstr "Diwall"
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+msgid "Further Information"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1211
-msgid "Your print range selection does not include any page"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
-msgid "Properties"
-msgstr "Perzhioù"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
+msgid "Annotations"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:91
-msgid "General"
-msgstr "Hollek"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:101
-msgid "Fonts"
-msgstr "Nodrezhoù"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
-msgid "Font"
-msgstr "Nodrezh"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
#, c-format
-msgid "Gathering font information... %3d%%"
+msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
msgid "Attachments"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
msgid "Layers"
msgstr "Treuzfollennoù"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:340
-msgid "Print..."
-msgstr "O moullañ..."
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
+msgid "Print…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965
msgid "Thumbnails"
msgstr "Skeudennigoù"
-#: ../shell/ev-window.c:828
+#: ../shell/ev-window.c:867
#, c-format
-msgid "Page %s - %s"
-msgstr "Pajenn %s-%s"
+msgid "Page %s — %s"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:830
+#: ../shell/ev-window.c:869
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Pajenn %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1255
+#: ../shell/ev-window.c:1419
msgid "The document contains no pages"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:1258
+#: ../shell/ev-window.c:1422
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:1481
-#: ../shell/ev-window.c:1634
+#: ../shell/ev-window.c:1627 ../shell/ev-window.c:1793
msgid "Unable to open document"
msgstr "Dic'houest da zigeriñ an teul"
-#: ../shell/ev-window.c:1605
+#: ../shell/ev-window.c:1764
#, c-format
msgid "Loading document from “%s”"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:1743
-#: ../shell/ev-window.c:1926
+#: ../shell/ev-window.c:1906 ../shell/ev-window.c:2185
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:1873
+#: ../shell/ev-window.c:1939
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2129
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:1905
+#: ../shell/ev-window.c:2161
msgid "Failed to reload document."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2057
+#: ../shell/ev-window.c:2316
msgid "Open Document"
msgstr "Digeriñ un teul"
-#: ../shell/ev-window.c:2136
-#, c-format
-msgid "Couldn't create symlink “%s”: "
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:2163
-msgid "Cannot open a copy."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:2399
+#: ../shell/ev-window.c:2614
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2402
+#: ../shell/ev-window.c:2617
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2405
+#: ../shell/ev-window.c:2620
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2449
-#: ../shell/ev-window.c:2546
+#: ../shell/ev-window.c:2664 ../shell/ev-window.c:2764
#, c-format
msgid "The file could not be saved as “%s”."
msgstr "Ar restr n'hall ket bezañ enrollet evel “%s”."
-#: ../shell/ev-window.c:2477
+#: ../shell/ev-window.c:2695
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "O pellgas an teul (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2481
+#: ../shell/ev-window.c:2699
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2485
+#: ../shell/ev-window.c:2703
#, c-format
-msgid "Uploading image (%d%%)"
-msgstr "O pellgas ar skeudenn (%d%%)"
+msgid "Uploading image (%d%%)"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2607
+#: ../shell/ev-window.c:2827
msgid "Save a Copy"
msgstr "Enrollañ an eilad"
-#: ../shell/ev-window.c:2821
+#: ../shell/ev-window.c:3112
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../shell/ev-window.c:2934
+#: ../shell/ev-window.c:3225
#, c-format
msgid "Printing job “%s”"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3141
+#: ../shell/ev-window.c:3399
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a"
+" copy, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3403
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3410
+#, c-format
+msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3429
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3433
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3507
#, c-format
msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3144
+#: ../shell/ev-window.c:3510
#, c-format
-msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgid ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3156
+#: ../shell/ev-window.c:3522
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3160
+#: ../shell/ev-window.c:3526
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3164
+#: ../shell/ev-window.c:3530
msgid "Close _after Printing"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3770
+#: ../shell/ev-window.c:4150
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Embanner ar varrenn ostilhoù"
-#: ../shell/ev-window.c:3901
+#: ../shell/ev-window.c:4313
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Bez e oa ur fazi en ur ziskouez ar skoazell"
-#: ../shell/ev-window.c:4131
+#: ../shell/ev-window.c:4525
#, c-format
msgid ""
-"Document Viewer.\n"
-"Using poppler %s (%s)"
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4160
-msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+#: ../shell/ev-window.c:4559
+msgid ""
+"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
msgstr "Ur meziant digor eo Atril ; dasparzhet pe/ha daskemmet e vez dindan termenoù al Lañvaz Foran Hollek GNU evel ma'z eo bet embannet gant Diazezadenn ar Meziantoù Digor ; da lâret eo handelv 2 eus al lañvaz pe (evel ma plij deoc'h) ne vern pe handelv nevesoc'h.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4164
-msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+#: ../shell/ev-window.c:4563
+msgid ""
+"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
msgstr "Dasparzhet eo Atril gant ar spi e vo talvoudus met GANT GWARANT EBET ; hep ar gwarant enpleg a-fet TALVOUDEGEZH KENWERZHEL pe VARREGEZH EVIT UR PAL PERSONEL. Taolit ur sell war Lañvaz Foran Hollek GNU evit gouzout hiroc'h.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4168
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-msgstr "Moarvat hoc'h eus bet un eilad eus al Lañvaz Foran Hollek GNU gant Atril ; ma n'hoc'h eus ket bet,skrivit da : Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n"
+#: ../shell/ev-window.c:4567
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4192
+#: ../shell/ev-window.c:4592
msgid "Atril"
msgstr "Atril"
-#: ../shell/ev-window.c:4195
+#: ../shell/ev-window.c:4595
msgid "© 1996–2009 The Atril authors"
msgstr "© 1996–2009 Aozerion Atril"
-#: ../shell/ev-window.c:4201
+#: ../shell/ev-window.c:4601
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Jérémy Ar Floc'h <[email protected]>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Denis https://launchpad.net/~bibar\n"
-" Jérémy Le Floc'h https://launchpad.net/~jeremy-lefloch"
+msgstr "Jérémy Ar Floc'h <[email protected]>\n\nLaunchpad Contributions:\n Denis https://launchpad.net/~bibar\n Jérémy Le Floc'h https://launchpad.net/~jeremy-lefloch"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4419
+#: ../shell/ev-window.c:4867
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "%d kavet ouzh ar bajenn-mañ"
msgstr[1] "%d kavet ouzh ar bajenn-mañ"
-#: ../shell/ev-window.c:4427
+#: ../shell/ev-window.c:4872
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4878
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4911
+#: ../shell/ev-window.c:5391
msgid "_File"
msgstr "_Restr"
-#: ../shell/ev-window.c:4912
+#: ../shell/ev-window.c:5392
msgid "_Edit"
msgstr "_Kemmañ"
-#: ../shell/ev-window.c:4913
+#: ../shell/ev-window.c:5393
msgid "_View"
msgstr "_Gwelout"
-#: ../shell/ev-window.c:4914
+#: ../shell/ev-window.c:5394
msgid "_Go"
msgstr "_Mont"
-#: ../shell/ev-window.c:4915
+#: ../shell/ev-window.c:5395
msgid "_Help"
msgstr "_Skoazell"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4918
-#: ../shell/ev-window.c:5096
-#: ../shell/ev-window.c:5175
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Digeriñ..."
-
-#: ../shell/ev-window.c:4919
-#: ../shell/ev-window.c:5176
+#: ../shell/ev-window.c:5398 ../shell/ev-window.c:5699
+msgid "_Open…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5399 ../shell/ev-window.c:5700
msgid "Open an existing document"
msgstr "Digeriñ un teul o vezañ anezhañ"
-#: ../shell/ev-window.c:4921
+#: ../shell/ev-window.c:5401
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "Dig_eriñ an eilad"
-#: ../shell/ev-window.c:4922
+#: ../shell/ev-window.c:5402
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4924
-#: ../shell/ev-window.c:5098
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "En_rollañ an eilad..."
+#: ../shell/ev-window.c:5404
+msgid "_Save a Copy…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4925
+#: ../shell/ev-window.c:5405
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4927
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "Arventenniñ ar bajennad..."
-
-#: ../shell/ev-window.c:4928
-msgid "Setup the page settings for printing"
+#: ../shell/ev-window.c:5407
+msgid "_Print…"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4930
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Moullañ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4933
+#: ../shell/ev-window.c:5410
msgid "P_roperties"
msgstr "Perzhioù"
-#: ../shell/ev-window.c:4941
+#: ../shell/ev-window.c:5418
msgid "Select _All"
msgstr "Diuz pep tra"
-#: ../shell/ev-window.c:4943
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Kavout..."
+#: ../shell/ev-window.c:5420
+msgid "_Find…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4944
+#: ../shell/ev-window.c:5421
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "Klask ur gêr pe ur gomzenn en teul-mañ"
-#: ../shell/ev-window.c:4950
+#: ../shell/ev-window.c:5427
msgid "T_oolbar"
msgstr "Barenn ostilhoù"
-#: ../shell/ev-window.c:4952
+#: ../shell/ev-window.c:5429
msgid "Rotate _Left"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4954
+#: ../shell/ev-window.c:5431
msgid "Rotate _Right"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4964
+#: ../shell/ev-window.c:5433
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5444
msgid "_Reload"
msgstr "_Adkargañ"
-#: ../shell/ev-window.c:4965
+#: ../shell/ev-window.c:5445
msgid "Reload the document"
msgstr "Adkargañ an teul"
-#: ../shell/ev-window.c:4968
+#: ../shell/ev-window.c:5448
msgid "Auto_scroll"
msgstr "em_zibunañ"
-#: ../shell/ev-window.c:4978
+#: ../shell/ev-window.c:5458
msgid "_First Page"
msgstr "_Pajenn gentañ"
-#: ../shell/ev-window.c:4979
+#: ../shell/ev-window.c:5459
msgid "Go to the first page"
msgstr "Mont da pajenn gentañ"
-#: ../shell/ev-window.c:4981
+#: ../shell/ev-window.c:5461
msgid "_Last Page"
msgstr "Pajennad diwe_zhañ"
-#: ../shell/ev-window.c:4982
+#: ../shell/ev-window.c:5462
msgid "Go to the last page"
msgstr "Mont d'ar bajenn diwezhañ"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4986
+#: ../shell/ev-window.c:5466
msgid "_Contents"
msgstr "_Endalc'hadoù"
-#: ../shell/ev-window.c:4989
+#: ../shell/ev-window.c:5469
msgid "_About"
msgstr "_A-zivout"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4993
+#: ../shell/ev-window.c:5473
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:5474
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4996
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5476
msgid "Start Presentation"
-msgstr "Kregiñ gant ar kinnigadenn"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4997
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5477
msgid "Start a presentation"
-msgstr "Kregiñ gant ur kinnigadenn"
+msgstr ""
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5052
+#: ../shell/ev-window.c:5536
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barrenn ostilhoù"
-#: ../shell/ev-window.c:5053
+#: ../shell/ev-window.c:5537
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Diskouez pe kuzhat ar barrenn ostilhoù"
-#: ../shell/ev-window.c:5055
+#: ../shell/ev-window.c:5539
msgid "Side _Pane"
msgstr "Barrenn gostez"
-#: ../shell/ev-window.c:5056
+#: ../shell/ev-window.c:5540
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Diskouez pe kuzhat ar barrenn gostez"
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:5542
msgid "_Continuous"
msgstr "_Kenderc'hel"
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:5543
msgid "Show the entire document"
msgstr "Diskouez an teul a-bezh"
-#: ../shell/ev-window.c:5061
+#: ../shell/ev-window.c:5545
msgid "_Dual"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5062
+#: ../shell/ev-window.c:5546
msgid "Show two pages at once"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5064
+#: ../shell/ev-window.c:5548
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Skrammad a-bezh"
-#: ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../shell/ev-window.c:5549
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5067
+#: ../shell/ev-window.c:5551
msgid "Pre_sentation"
msgstr "Kinni_gadenn"
-#: ../shell/ev-window.c:5068
+#: ../shell/ev-window.c:5552
msgid "Run document as a presentation"
msgstr ""
+#: ../shell/ev-window.c:5560
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5561
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr ""
+
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5081
+#: ../shell/ev-window.c:5569
msgid "_Open Link"
msgstr "_Digeriñ an ere"
-#: ../shell/ev-window.c:5083
+#: ../shell/ev-window.c:5571
msgid "_Go To"
msgstr "_Mont da"
-#: ../shell/ev-window.c:5085
+#: ../shell/ev-window.c:5573
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Digeriñ er pr_enestr nevez"
-#: ../shell/ev-window.c:5087
+#: ../shell/ev-window.c:5575
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Eilañ lec'hiadur an ere"
-#: ../shell/ev-window.c:5089
-msgid "_Save Image As..."
-msgstr "_Enrollañ ar skeudenn dindan..."
+#: ../shell/ev-window.c:5577
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5091
+#: ../shell/ev-window.c:5579
msgid "Copy _Image"
msgstr "Eilañ ar skeudenn"
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:5581
+msgid "Annotation Properties…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5586
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5588
+msgid "_Save Attachment As…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5673
msgid "Zoom"
msgstr "Zoum"
-#: ../shell/ev-window.c:5151
+#: ../shell/ev-window.c:5675
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "Kempenn live ar zoumañ"
-#: ../shell/ev-window.c:5161
+#: ../shell/ev-window.c:5685
msgid "Navigation"
msgstr "Merdeiñ"
-#: ../shell/ev-window.c:5163
+#: ../shell/ev-window.c:5687
msgid "Back"
msgstr "Kein"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5166
+#: ../shell/ev-window.c:5690
msgid "Move across visited pages"
msgstr ""
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5196
+#: ../shell/ev-window.c:5720
msgid "Previous"
msgstr "A-raok"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5201
+#: ../shell/ev-window.c:5725
msgid "Next"
msgstr "War lerc'h"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5205
+#: ../shell/ev-window.c:5729
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoum brasaat"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5209
+#: ../shell/ev-window.c:5733
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoum bihanaat"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5217
+#: ../shell/ev-window.c:5741
msgid "Fit Width"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5384
-#: ../shell/ev-window.c:5400
+#: ../shell/ev-window.c:5886 ../shell/ev-window.c:5903
msgid "Unable to launch external application."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5439
+#: ../shell/ev-window.c:5960
msgid "Unable to open external link"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5595
+#: ../shell/ev-window.c:6127
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5634
+#: ../shell/ev-window.c:6169
msgid "The image could not be saved."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5666
+#: ../shell/ev-window.c:6201
msgid "Save Image"
msgstr "Enrollañ ar skeudenn"
-#: ../shell/ev-window.c:5733
+#: ../shell/ev-window.c:6329
msgid "Unable to open attachment"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5784
+#: ../shell/ev-window.c:6382
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5829
+#: ../shell/ev-window.c:6427
msgid "Save Attachment"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window-title.c:163
+#: ../shell/ev-window-title.c:162
#, c-format
-msgid "%s - Password Required"
-msgstr "%s - Ger-tremen·rekis"
+msgid "%s — Password Required"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-utils.c:330
+#: ../shell/ev-utils.c:318
msgid "By extension"
msgstr "Dre an askouezhadenn"
-#: ../shell/main.c:73
-#: ../shell/main.c:436
+#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
msgid "MATE Document Viewer"
msgstr "Alberzer teulioù MATE"
-#: ../shell/main.c:81
-msgid "The page of the document to display."
+#: ../shell/main.c:77
+msgid "The page label of the document to display."
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:77
msgid "PAGE"
msgstr "PAJENN"
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:79
msgid "Run atril in fullscreen mode"
msgstr "Loc'h Atril e mod skrammad a-bezh"
-#: ../shell/main.c:83
+#: ../shell/main.c:80
msgid "Run atril in presentation mode"
msgstr "Loc'h Atril e mod kinngadenn"
-#: ../shell/main.c:84
+#: ../shell/main.c:81
msgid "Run atril as a previewer"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
msgid "The word or phrase to find in the document"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
msgid "STRING"
msgstr "HEDAD"
-#: ../shell/main.c:89
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[RESTR...]"
-
-#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1
-msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails"
+#: ../shell/main.c:86
+msgid "[FILE…]"
msgstr ""
-
-#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2
-msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr ""
-
-#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3
-msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr ""
-
-#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4
-msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja thumbnailer documentation for more information."
-msgstr ""
-