diff options
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r-- | po/br.po | 1163 |
1 files changed, 644 insertions, 519 deletions
@@ -1,76 +1,74 @@ -# Breton translation for Atril -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the GNU General Public License Version 2. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Jérémy Ar Floc'h <[email protected]>, 2006 -# -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Atril 2.14\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-31 05:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-31 08:32+0100\n" -"Last-Translator: Denis <[email protected]>\n" -"Language-Team: Breton\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-13 21:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-13 19:01+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:155 +#: ../backend/comics/comics-document.c:217 #, c-format -msgid "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:169 +#: ../backend/comics/comics-document.c:231 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:178 +#: ../backend/comics/comics-document.c:240 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:225 -#, c-format -msgid "Failed to create a temporary directory." -msgstr "" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:347 +#: ../backend/comics/comics-document.c:420 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:354 -msgid "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book" +#: ../backend/comics/comics-document.c:427 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:385 +#: ../backend/comics/comics-document.c:501 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:143 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:286 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "Rizh MIME dianav" -#: ../backend/comics/comics-document.c:412 +#: ../backend/comics/comics-document.c:528 msgid "File corrupted" msgstr "Restr kontron" -#: ../backend/comics/comics-document.c:424 +#: ../backend/comics/comics-document.c:541 msgid "No files in archive" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:465 +#: ../backend/comics/comics-document.c:580 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "Skeudenn ebet kavet e-barzh an teul %s" -#: ../backend/comics/comics-document.c:704 +#: ../backend/comics/comics-document.c:824 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:854 +#: ../backend/comics/comics-document.c:963 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "Fazi %s" @@ -79,83 +77,87 @@ msgstr "Fazi %s" msgid "Comic Books" msgstr "Bannoù-treset" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174 -#, fuzzy -msgid "DJVU document has incorrect format" -msgstr "An teul DJVU en deus un mentrezh direizh" +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251 -msgid "The document is composed of several files. One or more of such files cannot be accessed." +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." msgstr "" #: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 -msgid "Djvu Documents" -msgstr "Teulioù Djvu" +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108 -#, fuzzy +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113 msgid "DVI document has incorrect format" -msgstr "An teul DVI en deus un mentrezh direizh" +msgstr "" #: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Teulieù DVI" +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:526 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + #. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779 ../properties/ev-properties-view.c:364 msgid "Yes" msgstr "Ya" #. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782 ../properties/ev-properties-view.c:368 msgid "No" msgstr "Nann" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910 msgid "Type 1" msgstr "Rizh 1" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912 msgid "Type 1C" msgstr "Rizh 1C" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914 msgid "Type 3" msgstr "Rizh 3" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:916 msgid "TrueType" msgstr "TrueType" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:918 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "Rizh 1 (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "Rizh 1C (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:922 msgid "TrueType (CID)" msgstr "TrueType (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924 msgid "Unknown font type" msgstr "Dianav eo rizh an nodrezh" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950 msgid "No name" msgstr "Anv ebet" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960 msgid "Embedded" msgstr "Enkorfet" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962 msgid "Not embedded" msgstr "N'eo ket enkorfet" @@ -163,60 +165,12 @@ msgstr "N'eo ket enkorfet" msgid "PDF Documents" msgstr "Teulioù PDF" -#: ../backend/impress/impress-document.c:303 -#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114 -msgid "Invalid document" -msgstr "Didalvoudek eo an teul" - -#. -#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 -#. -#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 -msgid "Impress Slides" -msgstr "" - -#: ../backend/impress/zip.c:53 -msgid "No error" -msgstr "Fazi ebet" - -#: ../backend/impress/zip.c:56 -msgid "Not enough memory" -msgstr "" - -#: ../backend/impress/zip.c:59 -msgid "Cannot find zip signature" -msgstr "" - -#: ../backend/impress/zip.c:62 -msgid "Invalid zip file" -msgstr "Didalvoudek eo ar restr zip" - -#: ../backend/impress/zip.c:65 -msgid "Multi file zips are not supported" -msgstr "" - -#: ../backend/impress/zip.c:68 -msgid "Cannot open the file" -msgstr "N'haller ket digeriñ ar restr" - -#: ../backend/impress/zip.c:71 -msgid "Cannot read data from file" -msgstr "" - -#: ../backend/impress/zip.c:74 -msgid "Cannot find file in the zip archive" -msgstr "" - -#: ../backend/impress/zip.c:77 -msgid "Unknown error" -msgstr "Fazi dianav" - -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113 +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146 +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "" @@ -225,18 +179,21 @@ msgstr "" msgid "PostScript Documents" msgstr "Teulioù PostScript" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 -#: ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113 +msgid "Invalid document" +msgstr "Didalvoudek eo an teul" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:373 +#: ../libdocument/ev-attachment.c:372 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:408 +#: ../libdocument/ev-attachment.c:407 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "" @@ -254,6 +211,16 @@ msgstr "An holl teulioù" msgid "All Files" msgstr "An holl restroù" +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "" + #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" @@ -297,9 +264,8 @@ msgstr "Lazhañ kennask ouzh ardoer an estez" msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Erspizit ar restr gant ar c'hefluniadur enrollet enni" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45 #: ../previewer/ev-previewer.c:46 -#: ../previewer/ev-previewer.c:47 msgid "FILE" msgstr "RESTR" @@ -326,46 +292,41 @@ msgstr "Diskouez dibarzhioù ardeiñ an estez" #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, #. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "Diskouez “_%s”" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 msgid "Separator" msgstr "Disranner" -#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117 -msgid "Running in presentation mode" -msgstr "" - #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 -#: ../shell/ev-window.c:5213 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5737 msgid "Best Fit" msgstr "Ment peurvat" @@ -413,118 +374,120 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#. Manually set name and icon +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "6400%" +msgstr "" + #: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 -#: ../shell/ev-window.c:4135 -#: ../shell/ev-window-title.c:150 -#: ../shell/main.c:484 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#. Manually set name and icon +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:4529 +#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Lenner teulioù" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 -msgid "View multipage documents" -msgstr "Gwelout teulioù gant meur a bajenn" +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "" -#: ../data/atril.schemas.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/atril.schemas.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:45 +#: ../previewer/ev-previewer.c:44 msgid "Delete the temporary file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:46 +#: ../previewer/ev-previewer.c:45 msgid "Print settings file" msgstr "Restr an arventennoù moullañ" -#: ../previewer/ev-previewer.c:141 -#: ../previewer/ev-previewer.c:175 +#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178 msgid "MATE Document Previewer" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 -#: ../shell/ev-window.c:2877 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3168 msgid "Failed to print document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237 #, c-format msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgstr "" #. Go menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 -#: ../shell/ev-window.c:4972 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5452 msgid "_Previous Page" msgstr "_Pajenn a-raok" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 -#: ../shell/ev-window.c:4973 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5453 msgid "Go to the previous page" msgstr "Mont da pajenn a-raok" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 -#: ../shell/ev-window.c:4975 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5455 msgid "_Next Page" msgstr "_Pajenn war lerc'h" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 -#: ../shell/ev-window.c:4976 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5456 msgid "Go to the next page" msgstr "Mont da pajenn war lerc'h" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 -#: ../shell/ev-window.c:4959 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5439 msgid "Enlarge the document" msgstr "Brasaat an teul" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 -#: ../shell/ev-window.c:4962 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5442 msgid "Shrink the document" msgstr "Bihanaat an teul" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 -#: ../shell/ev-print-operation.c:1294 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307 msgid "Print" msgstr "Moullañ" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 -#: ../shell/ev-window.c:4931 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5408 msgid "Print this document" msgstr "Moullañ an teul-mañ" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 -#: ../shell/ev-window.c:5070 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5554 msgid "_Best Fit" msgstr "_Ment peurvat" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 -#: ../shell/ev-window.c:5071 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5555 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 -#: ../shell/ev-window.c:5073 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5557 msgid "Fit Page _Width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 -#: ../shell/ev-window.c:5074 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5558 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 -#: ../shell/ev-window.c:5137 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5659 msgid "Page" msgstr "Pajenn" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 -#: ../shell/ev-window.c:5138 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5660 msgid "Select Page" msgstr "Diuz pajenn" @@ -532,63 +495,64 @@ msgstr "Diuz pajenn" msgid "Document" msgstr "Teul" -#: ../properties/ev-properties-view.c:59 +#: ../properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Title:" msgstr "Titl :" -#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +#: ../properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" msgstr "Lec'hiadur :" -#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +#: ../properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" msgstr "Ergorenn :" -#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +#: ../properties/ev-properties-view.c:63 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160 msgid "Author:" msgstr "Aozer :" -#: ../properties/ev-properties-view.c:63 +#: ../properties/ev-properties-view.c:64 msgid "Keywords:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +#: ../properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +#: ../properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" msgstr "Krouer :" -#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +#: ../properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" msgstr "Krouet :" -#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +#: ../properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" msgstr "Kemmet :" -#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +#: ../properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" msgstr "Niver a bajennoù :" -#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +#: ../properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Optimized:" msgstr "Gwellekaet :" -#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +#: ../properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Format:" msgstr "Mentrezh :" -#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +#: ../properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Security:" msgstr "Diogelroez :" -#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +#: ../properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Paper Size:" msgstr "Ment ar baperenn :" -#: ../properties/ev-properties-view.c:202 +#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865 msgid "None" msgstr "Tra ebet" @@ -597,879 +561,1040 @@ msgstr "Tra ebet" #. * want inches, otherwise translate to default:mm. #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: ../properties/ev-properties-view.c:227 +#: ../properties/ev-properties-view.c:217 msgid "default:mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:271 +#: ../properties/ev-properties-view.c:261 #, c-format -msgid "%.0f x %.0f mm" +msgid "%.0f × %.0f mm" msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:275 +#: ../properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format -msgid "%.2f x %.2f inch" +msgid "%.2f × %.2f inch" msgstr "" #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:299 +#: ../properties/ev-properties-view.c:289 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" msgstr "%s, Poltred (%s)" #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:306 +#: ../properties/ev-properties-view.c:296 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "%s, Gweledva (%s)" -#: ../libmisc/ev-page-action.c:72 +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 #, c-format msgid "(%d of %d)" msgstr "(%d eus %d)" -#: ../libmisc/ev-page-action.c:74 +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 #, c-format msgid "of %d" msgstr "eus %d" -#: ../libview/ev-jobs.c:958 +#. Create tree view +#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#. Initial state +#: ../libview/ev-print-operation.c:334 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:336 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:338 #, c-format -msgid "Failed to create file “%s”: %s" +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1161 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1226 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "Didalvoudek eo diuzad ar bajenn" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1227 +msgid "Warning" +msgstr "Diwall" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1229 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1860 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1866 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1867 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1870 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1882 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1885 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1890 +msgid "Select page size using document page size" msgstr "" -#: ../libview/ev-jobs.c:1435 +#: ../libview/ev-print-operation.c:1892 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1974 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-jobs.c:1529 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:41 +#: ../libview/ev-view-accessible.c:46 msgid "Scroll Up" msgstr "Dibunadur sevel" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:42 +#: ../libview/ev-view-accessible.c:47 msgid "Scroll Down" msgstr "Dibunadur diskenn" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:48 +#: ../libview/ev-view-accessible.c:53 msgid "Scroll View Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:49 +#: ../libview/ev-view-accessible.c:54 msgid "Scroll View Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:533 +#: ../libview/ev-view-accessible.c:882 msgid "Document View" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1466 +#: ../libview/ev-view-presentation.c:672 +msgid "Jump to page:" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view-presentation.c:968 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view.c:1756 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1468 +#: ../libview/ev-view.c:1758 msgid "Go to previous page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1470 +#: ../libview/ev-view.c:1760 msgid "Go to next page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1472 +#: ../libview/ev-view.c:1762 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1474 +#: ../libview/ev-view.c:1764 msgid "Go to page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1476 +#: ../libview/ev-view.c:1766 msgid "Find" msgstr "Kavout" -#: ../libview/ev-view.c:1504 +#: ../libview/ev-view.c:1794 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "Mont da bajenn %s" -#: ../libview/ev-view.c:1510 +#: ../libview/ev-view.c:1800 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1513 +#: ../libview/ev-view.c:1803 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1521 +#: ../libview/ev-view.c:1811 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "Lañsañ %s" -#: ../libview/ev-view.c:2781 -msgid "End of presentation. Press Escape to exit." +#: ../shell/eggfindbar.c:320 +msgid "Find:" +msgstr "Kavout :" + +#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5425 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "Klask an hini _kent" + +#: ../shell/eggfindbar.c:333 +msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:3720 -msgid "Jump to page:" +#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5423 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Klask war lerc'h" + +#: ../shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:4002 -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267 -msgid "Loading..." -msgstr "O kargañ..." +#: ../shell/eggfindbar.c:348 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:351 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:146 -msgid "Search string" -msgstr "Klask an testenn" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97 +msgid "Icon:" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:147 -msgid "The name of the string to be found" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Note" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:160 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Doujañs d'ar pennlizherenn" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Comment" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:161 -msgid "TRUE for a case sensitive search" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "Key" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:168 -msgid "Highlight color" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Help" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:169 -msgid "Color of highlight for all matches" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "New Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:175 -msgid "Current color" -msgstr "Liv bremanel" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Paragraph" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:176 -msgid "Color of highlight for the current match" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Insert" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:320 -msgid "Find:" -msgstr "Kavout :" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Cross" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:329 -#: ../shell/ev-window.c:4948 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "Klask an hini _kent" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112 +msgid "Circle" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:333 -msgid "Find previous occurrence of the search string" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:337 -#: ../shell/ev-window.c:4946 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Klask war lerc'h" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:341 -msgid "Find next occurrence of the search string" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173 +msgid "Color:" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:348 -msgid "C_ase Sensitive" -msgstr "Doujañs d'ar p_ennlizherenn" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185 +msgid "Style:" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:351 -msgid "Toggle case sensitive search" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201 +msgid "Transparent" msgstr "" -#: ../shell/ev-application.c:305 -msgid "Recover previous documents?" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Opaque" msgstr "" -#: ../shell/ev-application.c:308 -msgid "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can recover the opened documents." +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219 +msgid "Initial window state:" msgstr "" -#: ../shell/ev-application.c:312 -msgid "_Don't Recover" -msgstr "_N'atoriñ ket" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226 +msgid "Open" +msgstr "" -#: ../shell/ev-application.c:315 -msgid "_Recover" -msgstr "Ato_riñ" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227 +msgid "Close" +msgstr "" -#: ../shell/ev-application.c:318 -msgid "Crash Recovery" -msgstr "Sac'het gant an atoradur" +#: ../shell/ev-application.c:1037 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" -#: ../shell/ev-keyring.c:102 +#: ../shell/ev-keyring.c:86 #, c-format msgid "Password for document %s" msgstr "Ger-tremen evit an teul %s" +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88 +#, c-format +msgid "Converting %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92 +#, c-format +msgid "%d of %d documents converted" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181 +msgid "Converting metadata" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 +msgid "" +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " +"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "" + #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" msgstr "" #: ../shell/ev-password-view.c:144 -msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password." +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:153 -#: ../shell/ev-password-view.c:269 +#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272 msgid "_Unlock Document" msgstr "_Dibrennañ an teul" -#: ../shell/ev-password-view.c:261 +#: ../shell/ev-password-view.c:264 msgid "Enter password" msgstr "Roit ar ger-tremen" -#: ../shell/ev-password-view.c:301 +#: ../shell/ev-password-view.c:304 msgid "Password required" msgstr "Ger-tremen rekis" -#: ../shell/ev-password-view.c:302 +#: ../shell/ev-password-view.c:305 #, c-format -msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:332 +#: ../shell/ev-password-view.c:335 msgid "_Password:" msgstr "_Ger-tremen :" -#: ../shell/ev-password-view.c:365 +#: ../shell/ev-password-view.c:368 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Disoñjal ar ger-tremen d_iouzhtu" -#: ../shell/ev-password-view.c:377 -msgid "Remember password until you _logout" -msgstr "Derc'hel soñj er _ger-tremen betek ma tikennaskot" +#: ../shell/ev-password-view.c:380 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:389 +#: ../shell/ev-password-view.c:392 msgid "Remember _forever" msgstr "De_rc'hel soñj da viken" -#. Initial state -#: ../shell/ev-print-operation.c:316 -msgid "Preparing to print ..." -msgstr "Prientiñ ar moullañ..." +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 +msgid "Properties" +msgstr "Perzhioù" -#: ../shell/ev-print-operation.c:318 -msgid "Finishing..." -msgstr "Oc'h echuiñ..." +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95 +msgid "General" +msgstr "Hollek" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105 +msgid "Fonts" +msgstr "Nodrezhoù" -#: ../shell/ev-print-operation.c:320 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135 +msgid "Font" +msgstr "Nodrezh" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162 #, c-format -msgid "Printing page %d of %d..." +msgid "Gathering font information… %3d%%" msgstr "" -#: ../shell/ev-print-operation.c:1143 -msgid "Printing is not supported on this printer." +#: ../shell/ev-properties-license.c:137 +msgid "Usage terms" msgstr "" -#: ../shell/ev-print-operation.c:1208 -msgid "Invalid page selection" -msgstr "Didalvoudek eo diuzad ar bajenn" +#: ../shell/ev-properties-license.c:143 +msgid "Text License" +msgstr "" -#: ../shell/ev-print-operation.c:1209 -msgid "Warning" -msgstr "Diwall" +#: ../shell/ev-properties-license.c:149 +msgid "Further Information" +msgstr "" -#: ../shell/ev-print-operation.c:1211 -msgid "Your print range selection does not include any page" +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161 +msgid "List" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57 -msgid "Properties" -msgstr "Perzhioù" +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533 +msgid "Annotations" +msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:91 -msgid "General" -msgstr "Hollek" +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +msgid "Text" +msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:101 -msgid "Fonts" -msgstr "Nodrezhoù" +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135 -msgid "Font" -msgstr "Nodrezh" +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221 +msgid "Add" +msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162 +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396 #, c-format -msgid "Gathering font information... %3d%%" +msgid "Page %d" msgstr "" #: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 msgid "Attachments" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401 msgid "Layers" msgstr "Treuzfollennoù" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:340 -msgid "Print..." -msgstr "O moullañ..." +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335 +msgid "Print…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Index" msgstr "Index" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965 msgid "Thumbnails" msgstr "Skeudennigoù" -#: ../shell/ev-window.c:828 +#: ../shell/ev-window.c:867 #, c-format -msgid "Page %s - %s" -msgstr "Pajenn %s-%s" +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:830 +#: ../shell/ev-window.c:869 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Pajenn %s" -#: ../shell/ev-window.c:1255 +#: ../shell/ev-window.c:1419 msgid "The document contains no pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1258 +#: ../shell/ev-window.c:1422 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1481 -#: ../shell/ev-window.c:1634 +#: ../shell/ev-window.c:1627 ../shell/ev-window.c:1793 msgid "Unable to open document" msgstr "Dic'houest da zigeriñ an teul" -#: ../shell/ev-window.c:1605 +#: ../shell/ev-window.c:1764 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1743 -#: ../shell/ev-window.c:1926 +#: ../shell/ev-window.c:1906 ../shell/ev-window.c:2185 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1873 +#: ../shell/ev-window.c:1939 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2129 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1905 +#: ../shell/ev-window.c:2161 msgid "Failed to reload document." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2057 +#: ../shell/ev-window.c:2316 msgid "Open Document" msgstr "Digeriñ un teul" -#: ../shell/ev-window.c:2136 -#, c-format -msgid "Couldn't create symlink “%s”: " -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:2163 -msgid "Cannot open a copy." -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:2399 +#: ../shell/ev-window.c:2614 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2402 +#: ../shell/ev-window.c:2617 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2405 +#: ../shell/ev-window.c:2620 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2449 -#: ../shell/ev-window.c:2546 +#: ../shell/ev-window.c:2664 ../shell/ev-window.c:2764 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "Ar restr n'hall ket bezañ enrollet evel “%s”." -#: ../shell/ev-window.c:2477 +#: ../shell/ev-window.c:2695 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "O pellgas an teul (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2481 +#: ../shell/ev-window.c:2699 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2485 +#: ../shell/ev-window.c:2703 #, c-format -msgid "Uploading image (%d%%)" -msgstr "O pellgas ar skeudenn (%d%%)" +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2607 +#: ../shell/ev-window.c:2827 msgid "Save a Copy" msgstr "Enrollañ an eilad" -#: ../shell/ev-window.c:2821 +#: ../shell/ev-window.c:3112 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../shell/ev-window.c:2934 +#: ../shell/ev-window.c:3225 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3141 +#: ../shell/ev-window.c:3399 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3403 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3410 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3429 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3433 +msgid "Save a _Copy" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3507 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3144 +#: ../shell/ev-window.c:3510 #, c-format -msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgid "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3156 +#: ../shell/ev-window.c:3522 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3160 +#: ../shell/ev-window.c:3526 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3164 +#: ../shell/ev-window.c:3530 msgid "Close _after Printing" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3770 +#: ../shell/ev-window.c:4150 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Embanner ar varrenn ostilhoù" -#: ../shell/ev-window.c:3901 +#: ../shell/ev-window.c:4313 msgid "There was an error displaying help" msgstr "Bez e oa ur fazi en ur ziskouez ar skoazell" -#: ../shell/ev-window.c:4131 +#: ../shell/ev-window.c:4525 #, c-format msgid "" -"Document Viewer.\n" -"Using poppler %s (%s)" +"Document Viewer\n" +"Using %s (%s)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4160 -msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +#: ../shell/ev-window.c:4559 +msgid "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" msgstr "Ur meziant digor eo Atril ; dasparzhet pe/ha daskemmet e vez dindan termenoù al Lañvaz Foran Hollek GNU evel ma'z eo bet embannet gant Diazezadenn ar Meziantoù Digor ; da lâret eo handelv 2 eus al lañvaz pe (evel ma plij deoc'h) ne vern pe handelv nevesoc'h.\n" -#: ../shell/ev-window.c:4164 -msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#: ../shell/ev-window.c:4563 +msgid "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" msgstr "Dasparzhet eo Atril gant ar spi e vo talvoudus met GANT GWARANT EBET ; hep ar gwarant enpleg a-fet TALVOUDEGEZH KENWERZHEL pe VARREGEZH EVIT UR PAL PERSONEL. Taolit ur sell war Lañvaz Foran Hollek GNU evit gouzout hiroc'h.\n" -#: ../shell/ev-window.c:4168 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "Moarvat hoc'h eus bet un eilad eus al Lañvaz Foran Hollek GNU gant Atril ; ma n'hoc'h eus ket bet,skrivit da : Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" +#: ../shell/ev-window.c:4567 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4192 +#: ../shell/ev-window.c:4592 msgid "Atril" msgstr "Atril" -#: ../shell/ev-window.c:4195 +#: ../shell/ev-window.c:4595 msgid "© 1996–2009 The Atril authors" msgstr "© 1996–2009 Aozerion Atril" -#: ../shell/ev-window.c:4201 +#: ../shell/ev-window.c:4601 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Jérémy Ar Floc'h <[email protected]>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Denis https://launchpad.net/~bibar\n" -" Jérémy Le Floc'h https://launchpad.net/~jeremy-lefloch" +msgstr "Jérémy Ar Floc'h <[email protected]>\n\nLaunchpad Contributions:\n Denis https://launchpad.net/~bibar\n Jérémy Le Floc'h https://launchpad.net/~jeremy-lefloch" #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string #. contains plural cases. -#: ../shell/ev-window.c:4419 +#: ../shell/ev-window.c:4867 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "%d kavet ouzh ar bajenn-mañ" msgstr[1] "%d kavet ouzh ar bajenn-mañ" -#: ../shell/ev-window.c:4427 +#: ../shell/ev-window.c:4872 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4878 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4911 +#: ../shell/ev-window.c:5391 msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: ../shell/ev-window.c:4912 +#: ../shell/ev-window.c:5392 msgid "_Edit" msgstr "_Kemmañ" -#: ../shell/ev-window.c:4913 +#: ../shell/ev-window.c:5393 msgid "_View" msgstr "_Gwelout" -#: ../shell/ev-window.c:4914 +#: ../shell/ev-window.c:5394 msgid "_Go" msgstr "_Mont" -#: ../shell/ev-window.c:4915 +#: ../shell/ev-window.c:5395 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" #. File menu -#: ../shell/ev-window.c:4918 -#: ../shell/ev-window.c:5096 -#: ../shell/ev-window.c:5175 -msgid "_Open..." -msgstr "_Digeriñ..." - -#: ../shell/ev-window.c:4919 -#: ../shell/ev-window.c:5176 +#: ../shell/ev-window.c:5398 ../shell/ev-window.c:5699 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5399 ../shell/ev-window.c:5700 msgid "Open an existing document" msgstr "Digeriñ un teul o vezañ anezhañ" -#: ../shell/ev-window.c:4921 +#: ../shell/ev-window.c:5401 msgid "Op_en a Copy" msgstr "Dig_eriñ an eilad" -#: ../shell/ev-window.c:4922 +#: ../shell/ev-window.c:5402 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4924 -#: ../shell/ev-window.c:5098 -msgid "_Save a Copy..." -msgstr "En_rollañ an eilad..." +#: ../shell/ev-window.c:5404 +msgid "_Save a Copy…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4925 +#: ../shell/ev-window.c:5405 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4927 -msgid "Page Set_up..." -msgstr "Arventenniñ ar bajennad..." - -#: ../shell/ev-window.c:4928 -msgid "Setup the page settings for printing" +#: ../shell/ev-window.c:5407 +msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4930 -msgid "_Print..." -msgstr "_Moullañ" - -#: ../shell/ev-window.c:4933 +#: ../shell/ev-window.c:5410 msgid "P_roperties" msgstr "Perzhioù" -#: ../shell/ev-window.c:4941 +#: ../shell/ev-window.c:5418 msgid "Select _All" msgstr "Diuz pep tra" -#: ../shell/ev-window.c:4943 -msgid "_Find..." -msgstr "_Kavout..." +#: ../shell/ev-window.c:5420 +msgid "_Find…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4944 +#: ../shell/ev-window.c:5421 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Klask ur gêr pe ur gomzenn en teul-mañ" -#: ../shell/ev-window.c:4950 +#: ../shell/ev-window.c:5427 msgid "T_oolbar" msgstr "Barenn ostilhoù" -#: ../shell/ev-window.c:4952 +#: ../shell/ev-window.c:5429 msgid "Rotate _Left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4954 +#: ../shell/ev-window.c:5431 msgid "Rotate _Right" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4964 +#: ../shell/ev-window.c:5433 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5444 msgid "_Reload" msgstr "_Adkargañ" -#: ../shell/ev-window.c:4965 +#: ../shell/ev-window.c:5445 msgid "Reload the document" msgstr "Adkargañ an teul" -#: ../shell/ev-window.c:4968 +#: ../shell/ev-window.c:5448 msgid "Auto_scroll" msgstr "em_zibunañ" -#: ../shell/ev-window.c:4978 +#: ../shell/ev-window.c:5458 msgid "_First Page" msgstr "_Pajenn gentañ" -#: ../shell/ev-window.c:4979 +#: ../shell/ev-window.c:5459 msgid "Go to the first page" msgstr "Mont da pajenn gentañ" -#: ../shell/ev-window.c:4981 +#: ../shell/ev-window.c:5461 msgid "_Last Page" msgstr "Pajennad diwe_zhañ" -#: ../shell/ev-window.c:4982 +#: ../shell/ev-window.c:5462 msgid "Go to the last page" msgstr "Mont d'ar bajenn diwezhañ" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:4986 +#: ../shell/ev-window.c:5466 msgid "_Contents" msgstr "_Endalc'hadoù" -#: ../shell/ev-window.c:4989 +#: ../shell/ev-window.c:5469 msgid "_About" msgstr "_A-zivout" #. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:4993 +#: ../shell/ev-window.c:5473 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4994 +#: ../shell/ev-window.c:5474 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4996 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:5476 msgid "Start Presentation" -msgstr "Kregiñ gant ar kinnigadenn" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4997 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:5477 msgid "Start a presentation" -msgstr "Kregiñ gant ur kinnigadenn" +msgstr "" #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:5052 +#: ../shell/ev-window.c:5536 msgid "_Toolbar" msgstr "_Barrenn ostilhoù" -#: ../shell/ev-window.c:5053 +#: ../shell/ev-window.c:5537 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Diskouez pe kuzhat ar barrenn ostilhoù" -#: ../shell/ev-window.c:5055 +#: ../shell/ev-window.c:5539 msgid "Side _Pane" msgstr "Barrenn gostez" -#: ../shell/ev-window.c:5056 +#: ../shell/ev-window.c:5540 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Diskouez pe kuzhat ar barrenn gostez" -#: ../shell/ev-window.c:5058 +#: ../shell/ev-window.c:5542 msgid "_Continuous" msgstr "_Kenderc'hel" -#: ../shell/ev-window.c:5059 +#: ../shell/ev-window.c:5543 msgid "Show the entire document" msgstr "Diskouez an teul a-bezh" -#: ../shell/ev-window.c:5061 +#: ../shell/ev-window.c:5545 msgid "_Dual" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5062 +#: ../shell/ev-window.c:5546 msgid "Show two pages at once" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5064 +#: ../shell/ev-window.c:5548 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Skrammad a-bezh" -#: ../shell/ev-window.c:5065 +#: ../shell/ev-window.c:5549 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5067 +#: ../shell/ev-window.c:5551 msgid "Pre_sentation" msgstr "Kinni_gadenn" -#: ../shell/ev-window.c:5068 +#: ../shell/ev-window.c:5552 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" +#: ../shell/ev-window.c:5560 +msgid "_Inverted Colors" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5561 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" + #. Links -#: ../shell/ev-window.c:5081 +#: ../shell/ev-window.c:5569 msgid "_Open Link" msgstr "_Digeriñ an ere" -#: ../shell/ev-window.c:5083 +#: ../shell/ev-window.c:5571 msgid "_Go To" msgstr "_Mont da" -#: ../shell/ev-window.c:5085 +#: ../shell/ev-window.c:5573 msgid "Open in New _Window" msgstr "Digeriñ er pr_enestr nevez" -#: ../shell/ev-window.c:5087 +#: ../shell/ev-window.c:5575 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Eilañ lec'hiadur an ere" -#: ../shell/ev-window.c:5089 -msgid "_Save Image As..." -msgstr "_Enrollañ ar skeudenn dindan..." +#: ../shell/ev-window.c:5577 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5091 +#: ../shell/ev-window.c:5579 msgid "Copy _Image" msgstr "Eilañ ar skeudenn" -#: ../shell/ev-window.c:5149 +#: ../shell/ev-window.c:5581 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5586 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5588 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5673 msgid "Zoom" msgstr "Zoum" -#: ../shell/ev-window.c:5151 +#: ../shell/ev-window.c:5675 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "Kempenn live ar zoumañ" -#: ../shell/ev-window.c:5161 +#: ../shell/ev-window.c:5685 msgid "Navigation" msgstr "Merdeiñ" -#: ../shell/ev-window.c:5163 +#: ../shell/ev-window.c:5687 msgid "Back" msgstr "Kein" #. translators: this is the history action -#: ../shell/ev-window.c:5166 +#: ../shell/ev-window.c:5690 msgid "Move across visited pages" msgstr "" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:5196 +#: ../shell/ev-window.c:5720 msgid "Previous" msgstr "A-raok" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:5201 +#: ../shell/ev-window.c:5725 msgid "Next" msgstr "War lerc'h" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:5205 +#: ../shell/ev-window.c:5729 msgid "Zoom In" msgstr "Zoum brasaat" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:5209 +#: ../shell/ev-window.c:5733 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoum bihanaat" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:5217 +#: ../shell/ev-window.c:5741 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5384 -#: ../shell/ev-window.c:5400 +#: ../shell/ev-window.c:5886 ../shell/ev-window.c:5903 msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5439 +#: ../shell/ev-window.c:5960 msgid "Unable to open external link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5595 +#: ../shell/ev-window.c:6127 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5634 +#: ../shell/ev-window.c:6169 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5666 +#: ../shell/ev-window.c:6201 msgid "Save Image" msgstr "Enrollañ ar skeudenn" -#: ../shell/ev-window.c:5733 +#: ../shell/ev-window.c:6329 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5784 +#: ../shell/ev-window.c:6382 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5829 +#: ../shell/ev-window.c:6427 msgid "Save Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window-title.c:163 +#: ../shell/ev-window-title.c:162 #, c-format -msgid "%s - Password Required" -msgstr "%s - Ger-tremen·rekis" +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" -#: ../shell/ev-utils.c:330 +#: ../shell/ev-utils.c:318 msgid "By extension" msgstr "Dre an askouezhadenn" -#: ../shell/main.c:73 -#: ../shell/main.c:436 +#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274 msgid "MATE Document Viewer" msgstr "Alberzer teulioù MATE" -#: ../shell/main.c:81 -msgid "The page of the document to display." +#: ../shell/main.c:77 +msgid "The page label of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:81 +#: ../shell/main.c:77 msgid "PAGE" msgstr "PAJENN" -#: ../shell/main.c:82 +#: ../shell/main.c:78 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:78 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:79 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Loc'h Atril e mod skrammad a-bezh" -#: ../shell/main.c:83 +#: ../shell/main.c:80 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Loc'h Atril e mod kinngadenn" -#: ../shell/main.c:84 +#: ../shell/main.c:81 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:85 +#: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "" -#: ../shell/main.c:85 +#: ../shell/main.c:82 msgid "STRING" msgstr "HEDAD" -#: ../shell/main.c:89 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[RESTR...]" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 -msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" +#: ../shell/main.c:86 +msgid "[FILE…]" msgstr "" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 -msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" -msgstr "" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 -msgid "Thumbnail command for PDF Documents" -msgstr "" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 -msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja thumbnailer documentation for more information." -msgstr "" - |