diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 414 |
1 files changed, 210 insertions, 204 deletions
@@ -4,30 +4,32 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Le Pa <[email protected]>, 2018 -# geost <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# thunk <[email protected]>, 2018 -# alexandros_ <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Jim Spentzos <[email protected]>, 2018 -# Anna Apostolou <[email protected]>, 2018 -# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018 -# Constantinos Tsakiris, 2018 -# Demosthenes Koptsis <[email protected]>, 2018 -# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2019 -# TheDimitris15, 2019 -# anvo <[email protected]>, 2019 +# TheDimitris15, 2021 +# geost <[email protected]>, 2021 +# clefebvre <[email protected]>, 2021 +# alexandros_ <[email protected]>, 2021 +# Dimitris Spentzos <[email protected]>, 2021 +# Alkis Georgopoulos <[email protected]>, 2021 +# Demosthenes Koptsis <[email protected]>, 2021 +# anvo <[email protected]>, 2021 # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# thunk <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Anna Apostolou <[email protected]>, 2021 +# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2021 +# Angelos Chraniotis, 2021 +# Le Pa <[email protected]>, 2021 +# Constantinos Tsakiris, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atril 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: atril 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 15:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-20 17:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:11+0000\n" +"Last-Translator: Constantinos Tsakiris, 2021\n" +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -745,70 +747,70 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία" msgid "Failed to create a temporary file: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ενός προσωρινού αρχείου: %s" -#: libdocument/ev-file-helpers.c:309 +#: libdocument/ev-file-helpers.c:224 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ενός προσωρινού φακέλου: %s" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:168 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Το αρχείο δεν είναι έγκυρο αρχείο .desktop" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη έκδοση αρχείου desktop '%s'" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:976 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Εκκίνηση %s" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1118 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Η εφαρμογή δεν δέχεται έγγραφα από τη γραμμή εντολών" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1186 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη επιλογή εκκίνησης: %d" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1402 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" "Δεν επιτρέπεται το πέρασμα διευθύνσεων (URI) εγγράφων σε εγγραφές της " "επιφάνειας εργασίας τύπου 'Type=Link'" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1423 msgid "Not a launchable item" msgstr "Μη εκκινήσιμο αντικείμενο" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης με τον διαχειριστή συνεδρίας" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:238 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Καθορισμός του αρχείου που περιέχει τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:238 previewer/ev-previewer.c:36 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 #: previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:243 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "Καθορισμός ID διαχείρισης συνεδρίας" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:243 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "ID" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:269 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "Επιλογές διαχείρισης συνεδρίας" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "Εμφάνιση επιλογών διαχείρισης συνεδρίας" @@ -845,15 +847,15 @@ msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης εργαλειοθήκη� msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστικό" -#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6861 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6882 msgid "Fit Page" msgstr "Ταίριασμα της σελίδας " -#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6865 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6886 msgid "Fit Width" msgstr "Ταίριασμα στο πλάτος" -#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6501 +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6522 msgid "Expand Window to Fit" msgstr "Επέκταση του Παραθύρου για να Ταιριάξει" @@ -914,7 +916,7 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 -#: shell/ev-window.c:5447 +#: shell/ev-window.c:5468 msgid "Atril Document Viewer" msgstr "Εφαρμογή προβολής εγγράφων Atril" @@ -1016,7 +1018,7 @@ msgstr "Εκτύπωση αρχείου ρυθμίσεων" msgid "MATE Document Previewer" msgstr "Εφαρμογή προβολής εγγράφων του MATE" -#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3642 +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3663 msgid "Failed to print document" msgstr "Αδυναμία εκτύπωσης εγγράφου" @@ -1025,43 +1027,43 @@ msgstr "Αδυναμία εκτύπωσης εγγράφου" msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgstr "Ο επιλεγμένος εκτυπωτής '%s' δεν μπορεί να βρεθεί" -#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6462 +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6483 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6508 +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6529 msgid "_Previous Page" msgstr "_Προηγούμενη σελίδα" -#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6509 +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6530 msgid "Go to the previous page" msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα" -#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6511 +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6532 msgid "_Next Page" msgstr "Επόμε_νη σελίδα" -#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6512 +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6533 msgid "Go to the next page" msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα" -#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6488 +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6509 msgid "Zoom _In" msgstr "_Μεγέθυνση" -#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6489 +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6510 msgid "Enlarge the document" msgstr "Μεγέθυνση εγγράφου" -#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6491 +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6512 msgid "Zoom _Out" msgstr "Σ_μίκρυνση" -#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6492 +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6513 msgid "Shrink the document" msgstr "Σμίκρυνση εγγράφου" -#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6495 +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6516 msgid "Reset zoom to 100%" msgstr "Επαναφορά του ζουμ στο 100%" @@ -1069,32 +1071,32 @@ msgstr "Επαναφορά του ζουμ στο 100%" msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6458 +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6479 msgid "Print this document" msgstr "Εκτύπωση αυτού του εγγράφου" -#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6614 +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6635 msgid "Fit Pa_ge" msgstr "Ταίριασμα της σε_λίδας" -#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6615 +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6636 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "Μετατροπή του τρέχοντος εγγράφου ώστε να γεμίσει το παράθυρο" -#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6617 +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6638 msgid "Fit _Width" msgstr "Ταίριασμα στο πλ_άτος" -#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6618 +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6639 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" "Μετατροπή του τρέχοντος εγγράφου ώστε να γεμίσει το πλάτος του παραθύρου" -#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6771 +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6792 msgid "Page" msgstr "Σελίδα" -#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6772 +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6793 msgid "Select Page" msgstr "Επιλογή σελίδας" @@ -1161,7 +1163,7 @@ msgstr "Μέγεθος χαρτιού:" #: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 msgid "None" -msgstr "Κανένα" +msgstr "Καμία" #: properties/ev-properties-view.c:221 msgid "default:mm" @@ -1410,7 +1412,7 @@ msgstr "Σημείωση" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" +msgstr "Σχολιασμός" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 msgid "Key" @@ -1482,7 +1484,7 @@ msgid "Password for document %s" msgstr "Κωδικός για το έγγραφο %s" #: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 -#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:255 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 msgid "Loading…" msgstr "Φόρτωση..." @@ -1570,6 +1572,10 @@ msgstr "Άδεια κειμένου" msgid "Further Information" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" +#: shell/ev-sidebar.c:367 +msgid "Hide sidebar" +msgstr "" + #: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -1608,7 +1614,7 @@ msgid "_Remove Bookmark" msgstr "_Αφαίρεση σελιδοδείκτη" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:314 shell/ev-window.c:1011 -#: shell/ev-window.c:5070 +#: shell/ev-window.c:5091 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Σελίδα %s" @@ -1619,7 +1625,7 @@ msgstr "Προσ_θήκη" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:480 msgid "_Remove" -msgstr "_Αφάιρεση" +msgstr "_Αφαίρεση" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606 msgid "Bookmarks" @@ -1629,11 +1635,11 @@ msgstr "Σελιδοδείκτες" msgid "Layers" msgstr "Στρώματα" -#: shell/ev-sidebar-links.c:331 +#: shell/ev-sidebar-links.c:338 msgid "Print…" msgstr "Εκτύπωση..." -#: shell/ev-sidebar-links.c:713 +#: shell/ev-sidebar-links.c:734 msgid "Index" msgstr "Κατάλογος" @@ -1662,97 +1668,97 @@ msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει σελίδες" msgid "The document contains only empty pages" msgstr "Το έγγραφο περιέχει μόνο κενές σελίδες" -#: shell/ev-window.c:1816 +#: shell/ev-window.c:1824 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." msgstr "Η λειτουργία παρουσίασης δεν υποστηρίζεται για έγγραφα ePub" -#: shell/ev-window.c:2010 shell/ev-window.c:2178 +#: shell/ev-window.c:2018 shell/ev-window.c:2199 msgid "Unable to open document" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος εγγράφου" -#: shell/ev-window.c:2147 +#: shell/ev-window.c:2155 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "Φόρτωση εγγράφου από “%s”" -#: shell/ev-window.c:2289 shell/ev-window.c:2580 +#: shell/ev-window.c:2310 shell/ev-window.c:2601 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "Λήψη εγγράφου (%d%%)" -#: shell/ev-window.c:2322 +#: shell/ev-window.c:2343 msgid "Failed to load remote file." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του απομακρυσμένου εγγράφου." -#: shell/ev-window.c:2524 +#: shell/ev-window.c:2545 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "Επαναφόρτωση του εγγράφου από %s" -#: shell/ev-window.c:2556 +#: shell/ev-window.c:2577 msgid "Failed to reload document." msgstr "Αδυναμία επαναφόρτωσης του εγγράφου." -#: shell/ev-window.c:2774 +#: shell/ev-window.c:2795 msgid "Open Document" msgstr "Άνοιγμα εγγράφου" -#: shell/ev-window.c:3053 +#: shell/ev-window.c:3074 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "Αποθήκευση εγγράφου σε %s" -#: shell/ev-window.c:3056 +#: shell/ev-window.c:3077 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "Αποθήκευση συνημμένου σε %s" -#: shell/ev-window.c:3059 +#: shell/ev-window.c:3080 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "Αποθήκευση εικόνας σε %s" -#: shell/ev-window.c:3103 shell/ev-window.c:3203 +#: shell/ev-window.c:3124 shell/ev-window.c:3224 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "Το αρχείο δεν μπορεί να αποθηκευτεί ως “%s”." -#: shell/ev-window.c:3134 +#: shell/ev-window.c:3155 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "Μεταφόρτωση εγγράφου (%d%%)" -#: shell/ev-window.c:3138 +#: shell/ev-window.c:3159 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "Μεταφόρτωση συνημμένου (%d%%)" -#: shell/ev-window.c:3142 +#: shell/ev-window.c:3163 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "Μεταφόρτωση εικόνας (%d%%)" -#: shell/ev-window.c:3255 +#: shell/ev-window.c:3276 msgid "Save As…" msgstr "Αποθήκευση ως..." -#: shell/ev-window.c:3333 +#: shell/ev-window.c:3354 msgid "Could not send current document" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του τρέχοντος εγγράφου" -#: shell/ev-window.c:3585 +#: shell/ev-window.c:3606 #, c-format msgid "%lu pending job in queue" msgid_plural "%lu pending jobs in queue" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: shell/ev-window.c:3699 +#: shell/ev-window.c:3720 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "Εργασία εκτύπωσης “%s”" -#: shell/ev-window.c:3876 +#: shell/ev-window.c:3897 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." @@ -1760,7 +1766,7 @@ msgstr "" "Το έγγραφο περιέχει πεδία φόρμας που έχουν συμπληρωθεί. Αν δεν αποθηκεύσετε " "ένα αντίγραφο, οι αλλαγές θα χαθούν οριστικά." -#: shell/ev-window.c:3880 +#: shell/ev-window.c:3901 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." @@ -1768,26 +1774,26 @@ msgstr "" "Το έγγραφο περιέχει νέα η τροποποιημένα σχόλια. Αν δεν αποθηκεύσετε ένα " "αντίγραφο, οι αλλαγές θα χαθούν οριστικά." -#: shell/ev-window.c:3887 +#: shell/ev-window.c:3908 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου του εγγράφου «%s» πριν το κλείσιμο;" -#: shell/ev-window.c:3906 +#: shell/ev-window.c:3927 msgid "Close _without Saving" msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση" -#: shell/ev-window.c:3910 shell/ev-window.c:6451 +#: shell/ev-window.c:3931 shell/ev-window.c:6472 msgid "_Save As…" msgstr "_Αποθήκευση Ως..." -#: shell/ev-window.c:3979 +#: shell/ev-window.c:4000 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" "Αναμονή μέχρι η εργασία εκτύπωσης “%s” να ολοκληρωθεί πριν το κλείσιμο;" -#: shell/ev-window.c:3986 +#: shell/ev-window.c:4007 #, c-format msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" @@ -1796,55 +1802,55 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: shell/ev-window.c:4001 +#: shell/ev-window.c:4022 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" "Αν κλείσετε το παράθυρο, οι εκκρεμείς εργασίες εκτύπωσης δεν θα εκτυπωθούν." -#: shell/ev-window.c:4005 +#: shell/ev-window.c:4026 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "Ακύρωση _εκτύπωσης και κλείσιμο" -#: shell/ev-window.c:4009 +#: shell/ev-window.c:4030 msgid "Close _after Printing" msgstr "Κλείσι_μο μετά την εκτύπωση" -#: shell/ev-window.c:4406 +#: shell/ev-window.c:4427 msgid "Running in presentation mode" msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία παρουσίασης" -#: shell/ev-window.c:4473 +#: shell/ev-window.c:4494 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" msgstr "Η λειτουργία παρουσίασης δεν υποστηρίζεταιι στα έγγραφα ePub" -#: shell/ev-window.c:4791 +#: shell/ev-window.c:4812 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Επεξεργασία εργαλειοθήκης" -#: shell/ev-window.c:5116 +#: shell/ev-window.c:5137 msgid "There was an error displaying help" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας" -#: shell/ev-window.c:5374 +#: shell/ev-window.c:5395 #, c-format msgid "" "Atril is a simple multi-page document viewer,\n" "powered by SyncTex %s and %s %s." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5377 +#: shell/ev-window.c:5398 msgid "Atril is a simple multi-page document viewer." msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5390 +#: shell/ev-window.c:5411 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης MATE" -#: shell/ev-window.c:5391 +#: shell/ev-window.c:5412 msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης GNOME" -#: shell/ev-window.c:5396 +#: shell/ev-window.c:5417 msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -1856,7 +1862,7 @@ msgstr "" "δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού. Επιλέξτε είτε την έκδοση 2 " "της Άδειας ή οποιαδήποτε άλλη προηγούμενη έκδοσή της." -#: shell/ev-window.c:5400 +#: shell/ev-window.c:5421 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -1864,11 +1870,11 @@ msgid "" "details." msgstr "" "Το Atril διανέμεται με την ελπίδα να φανεί χρήσιμο αλλά ΧΩΡΙΣ ΤΗΝ " -"ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΥΗΣΗ. Ούτε καν την υπαινισσόμενη εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ ή " -"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Για περισσότερες λεπτομέρειες " +"ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΥΗΣΗ. Ούτε καν την υπαινισσόμενη εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή " +"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Για περισσότερες λεπτομέρειες " "δείτε την Γενική Δημόσια Άδεια GNU." -#: shell/ev-window.c:5404 +#: shell/ev-window.c:5425 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -1878,17 +1884,17 @@ msgstr "" "με το Atril. Αν όχι, αλληλογραφήστε με το \"Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού " "Α.Ε.\" Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." -#: shell/ev-window.c:5449 +#: shell/ev-window.c:5470 msgid "About Atril Document Viewer" msgstr "Σχετικά με Πρόγραμμα Προβολή Εγγράφων Αtril." -#: shell/ev-window.c:5450 +#: shell/ev-window.c:5471 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2021 The MATE developers" msgstr "" -#: shell/ev-window.c:5457 +#: shell/ev-window.c:5478 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n" @@ -1896,31 +1902,31 @@ msgstr "" "\n" "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα http://www.mate.gr/" -#: shell/ev-window.c:5752 +#: shell/ev-window.c:5773 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: shell/ev-window.c:5757 +#: shell/ev-window.c:5778 msgid "Not found" msgstr "Δεν βρέθηκε" -#: shell/ev-window.c:5763 +#: shell/ev-window.c:5784 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "%3d%% απομένουν για αναζήτηση" -#: shell/ev-window.c:6118 +#: shell/ev-window.c:6139 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "Ενεργοποιήστε την πλοήγηση με αγκύλη" -#: shell/ev-window.c:6120 +#: shell/ev-window.c:6141 msgid "_Enable" msgstr "_Ενεργοποίηση" -#: shell/ev-window.c:6123 +#: shell/ev-window.c:6144 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " @@ -1931,364 +1937,364 @@ msgstr "" "σας επιτρέπει να κινείστε μέσα στο έγγραφο και να επιλέγετε κείμενο με το " "πληκτρολόγιό σας. Θέλετε να ενεργοποιηθεί ο δρομέας πλοήγησης;" -#: shell/ev-window.c:6128 +#: shell/ev-window.c:6149 msgid "Don't show this message again" msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα" -#: shell/ev-window.c:6437 +#: shell/ev-window.c:6458 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: shell/ev-window.c:6438 +#: shell/ev-window.c:6459 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" -#: shell/ev-window.c:6439 +#: shell/ev-window.c:6460 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: shell/ev-window.c:6440 +#: shell/ev-window.c:6461 msgid "_Go" msgstr "_Μετάβαση" -#: shell/ev-window.c:6441 +#: shell/ev-window.c:6462 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Σελιδοδείκτες" -#: shell/ev-window.c:6442 +#: shell/ev-window.c:6463 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: shell/ev-window.c:6445 shell/ev-window.c:6812 +#: shell/ev-window.c:6466 shell/ev-window.c:6833 msgid "_Open…" msgstr "Άν_οιγμα..." -#: shell/ev-window.c:6446 shell/ev-window.c:6813 +#: shell/ev-window.c:6467 shell/ev-window.c:6834 msgid "Open an existing document" msgstr "Άνοιγμα υ_πάρχοντος εγγράφου" -#: shell/ev-window.c:6448 +#: shell/ev-window.c:6469 msgid "Op_en a Copy" msgstr "Άνοι_γμα ενός αντίγραφου" -#: shell/ev-window.c:6449 +#: shell/ev-window.c:6470 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "Άνοιγμα ενός αντίγραφου του τρέχοντος εγγράφου σε ένα νέο παράθυρο" -#: shell/ev-window.c:6452 +#: shell/ev-window.c:6473 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου του τρέχοντος εγγράφου" -#: shell/ev-window.c:6454 +#: shell/ev-window.c:6475 msgid "Send _To..." msgstr "Αποστολή_προς…" -#: shell/ev-window.c:6455 +#: shell/ev-window.c:6476 msgid "Send current document by mail, instant message..." msgstr "" "Αποστολή του τρέχοντος εγγράφου μέσω ηλ. αλληλογραφίας, άμεσων μηνυμάτων..." -#: shell/ev-window.c:6457 +#: shell/ev-window.c:6478 msgid "_Print…" msgstr "_Εκτύπωση..." -#: shell/ev-window.c:6460 +#: shell/ev-window.c:6481 msgid "P_roperties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: shell/ev-window.c:6466 +#: shell/ev-window.c:6487 msgid "_Copy" msgstr "_Αντιγραφή" -#: shell/ev-window.c:6468 +#: shell/ev-window.c:6489 msgid "Select _All" msgstr "Επιλογή ό_λων" -#: shell/ev-window.c:6470 +#: shell/ev-window.c:6491 msgid "_Find…" msgstr "_Εύρεση..." -#: shell/ev-window.c:6471 +#: shell/ev-window.c:6492 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Εύρεση μίας λέξης ή μίας φράσης μέσα στη σελίδα" -#: shell/ev-window.c:6473 +#: shell/ev-window.c:6494 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Εύρεση ε_πόμενου" -#: shell/ev-window.c:6475 +#: shell/ev-window.c:6496 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Εύρεση προη_γούμενου" -#: shell/ev-window.c:6477 +#: shell/ev-window.c:6498 msgid "T_oolbar" msgstr "_Εργαλειοθήκη" -#: shell/ev-window.c:6479 +#: shell/ev-window.c:6500 msgid "Rotate _Left" msgstr "Περιστροφή _αριστερά" -#: shell/ev-window.c:6481 +#: shell/ev-window.c:6502 msgid "Rotate _Right" msgstr "Περιστροφή _δεξιά" -#: shell/ev-window.c:6483 +#: shell/ev-window.c:6504 msgid "Save Current Settings as _Default" msgstr "Αποθήκευση τρεχουσών ρυθμίσεων ως _Προεπιλογή" -#: shell/ev-window.c:6494 +#: shell/ev-window.c:6515 msgid "_Reset Zoom" msgstr "_Επαναφορά του ζουμ" -#: shell/ev-window.c:6497 +#: shell/ev-window.c:6518 msgid "_Reload" msgstr "_Επαναφόρτωση" -#: shell/ev-window.c:6498 +#: shell/ev-window.c:6519 msgid "Reload the document" msgstr "Επαναφόρτωση του εγγράφου" -#: shell/ev-window.c:6500 +#: shell/ev-window.c:6521 msgid "_Expand Window to Fit" msgstr "_Επέκταση του Παραθύρου για να Ταιριάξει" -#: shell/ev-window.c:6504 +#: shell/ev-window.c:6525 msgid "Auto_scroll" msgstr "Αυτόματη κύλιση" -#: shell/ev-window.c:6514 +#: shell/ev-window.c:6535 msgid "_First Page" msgstr "_Πρώτη σελίδα" -#: shell/ev-window.c:6515 +#: shell/ev-window.c:6536 msgid "Go to the first page" msgstr "Μετάβαση στην πρώτη σελίδα" -#: shell/ev-window.c:6517 +#: shell/ev-window.c:6538 msgid "_Last Page" msgstr "_Τελευταία σελίδα" -#: shell/ev-window.c:6518 +#: shell/ev-window.c:6539 msgid "Go to the last page" msgstr "Μετάβαση στην τελευταία σελίδα" -#: shell/ev-window.c:6522 +#: shell/ev-window.c:6543 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: shell/ev-window.c:6523 +#: shell/ev-window.c:6544 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη για την τρέχουσα σελίδα" -#: shell/ev-window.c:6527 +#: shell/ev-window.c:6548 msgid "_Contents" msgstr "_Περιεχόμενα" -#: shell/ev-window.c:6530 +#: shell/ev-window.c:6551 msgid "_About" msgstr "Πε_ρί" -#: shell/ev-window.c:6534 +#: shell/ev-window.c:6555 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη" -#: shell/ev-window.c:6535 +#: shell/ev-window.c:6556 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Έξοδος από λειτουργία πλήρους οθόνη" -#: shell/ev-window.c:6537 +#: shell/ev-window.c:6558 msgid "Start Presentation" msgstr "Έναρξη παρουσίασης" -#: shell/ev-window.c:6538 +#: shell/ev-window.c:6559 msgid "Start a presentation" msgstr "Έναρξη μιας παρουσίασης" -#: shell/ev-window.c:6593 +#: shell/ev-window.c:6614 msgid "_Toolbar" msgstr "_Εργαλειοθήκη" -#: shell/ev-window.c:6594 +#: shell/ev-window.c:6615 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της εργαλειοθήκης" -#: shell/ev-window.c:6596 +#: shell/ev-window.c:6617 msgid "Side _Pane" msgstr "Πλευρικό _ταμπλώ" -#: shell/ev-window.c:6597 +#: shell/ev-window.c:6618 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη πλευρικού ταμπλώ" -#: shell/ev-window.c:6599 +#: shell/ev-window.c:6620 msgid "_Continuous" msgstr "Συνε_χής" -#: shell/ev-window.c:6600 +#: shell/ev-window.c:6621 msgid "Show the entire document" msgstr "Εμφάνιση ολόκληρου του εγγράφου" -#: shell/ev-window.c:6602 +#: shell/ev-window.c:6623 msgid "_Dual" msgstr "_Διπλή" -#: shell/ev-window.c:6603 +#: shell/ev-window.c:6624 msgid "Show two pages at once" msgstr "Εμφάνιση δύο σελίδων ταυτόχρονα" -#: shell/ev-window.c:6605 +#: shell/ev-window.c:6626 msgid "_Odd pages left" msgstr "Oι _μονές σελίδες αριστερά" -#: shell/ev-window.c:6606 +#: shell/ev-window.c:6627 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" msgstr "Εμφάνιση μονών σελίδων στα αριστερά σε διπλή λειτουργία" -#: shell/ev-window.c:6608 +#: shell/ev-window.c:6629 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Πλήρης οθόνη" -#: shell/ev-window.c:6609 +#: shell/ev-window.c:6630 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "Ανάπτυξη παραθύρου ώστε να γεμίσει την οθόνη" -#: shell/ev-window.c:6611 +#: shell/ev-window.c:6632 msgid "Pre_sentation" msgstr "_Παρουσίαση" -#: shell/ev-window.c:6612 +#: shell/ev-window.c:6633 msgid "Run document as a presentation" msgstr "Χρήση του εγγράφου για παρουσίαση" -#: shell/ev-window.c:6620 +#: shell/ev-window.c:6641 msgid "Inverted _Colors" msgstr "Αντεστραμμένα _χρώματα" -#: shell/ev-window.c:6621 +#: shell/ev-window.c:6642 msgid "Show page contents with the colors inverted" msgstr "Εμφάνιση των περιεχομένων της σελίδας με τα χρώματα αντιστραμμένα" -#: shell/ev-window.c:6623 +#: shell/ev-window.c:6644 msgid "Caret _Navigation" msgstr "Πλοήγηση _με αγκύλη" -#: shell/ev-window.c:6624 +#: shell/ev-window.c:6645 msgid "Activate or disable caret-navigation" msgstr "Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την πλοήγηση με αγκύλη" -#: shell/ev-window.c:6632 +#: shell/ev-window.c:6653 msgid "_Open Link" msgstr "Ά_νοιγμα δεσμού" -#: shell/ev-window.c:6634 +#: shell/ev-window.c:6655 msgid "_Go To" msgstr "_Μετάβαση σε" -#: shell/ev-window.c:6636 +#: shell/ev-window.c:6657 msgid "Open in New _Window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο _παράθυρο" -#: shell/ev-window.c:6638 +#: shell/ev-window.c:6659 msgid "_Copy Link Address" msgstr "Αντι_γραφή διεύθυνσης δεσμού" -#: shell/ev-window.c:6640 +#: shell/ev-window.c:6661 msgid "_Save Image As…" msgstr "Απο_θήκευση εικόνας ως..." -#: shell/ev-window.c:6642 +#: shell/ev-window.c:6663 msgid "Copy _Image" msgstr "Αντι_γραφή εικόνας" -#: shell/ev-window.c:6644 +#: shell/ev-window.c:6665 msgid "Annotation Properties…" msgstr "Ιδιότητες σχολίων..." -#: shell/ev-window.c:6646 +#: shell/ev-window.c:6667 msgid "Remove Annot…" msgstr "Αφαίρεση" -#: shell/ev-window.c:6651 +#: shell/ev-window.c:6672 msgid "_Open Attachment" msgstr "Ά_νοιγμα συνημμένου" -#: shell/ev-window.c:6653 +#: shell/ev-window.c:6674 msgid "_Save Attachment As…" msgstr "Αποθήκευ_ση συνημμένου ως..." -#: shell/ev-window.c:6786 +#: shell/ev-window.c:6807 msgid "Zoom" msgstr "Μεγέθυνση" -#: shell/ev-window.c:6788 +#: shell/ev-window.c:6809 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "Προσαρμογή του επιπέδου μεγέθυνσης" -#: shell/ev-window.c:6798 +#: shell/ev-window.c:6819 msgid "Navigation" msgstr "Πλοήγηση" -#: shell/ev-window.c:6800 +#: shell/ev-window.c:6821 msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: shell/ev-window.c:6803 +#: shell/ev-window.c:6824 msgid "Move across visited pages" msgstr "Μετακίνηση σε σελίδες που έχετε ήδη επισκεφτεί" -#: shell/ev-window.c:6834 +#: shell/ev-window.c:6855 msgid "Send To" msgstr "Αποστολή προς" -#: shell/ev-window.c:6840 +#: shell/ev-window.c:6861 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενη" -#: shell/ev-window.c:6845 +#: shell/ev-window.c:6866 msgid "Next" msgstr "Επόμενη" -#: shell/ev-window.c:6849 +#: shell/ev-window.c:6870 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: shell/ev-window.c:6853 +#: shell/ev-window.c:6874 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: shell/ev-window.c:6857 +#: shell/ev-window.c:6878 msgid "Reset Zoom" msgstr "Επαναφορά του ζουμ" -#: shell/ev-window.c:7001 shell/ev-window.c:7017 +#: shell/ev-window.c:7022 shell/ev-window.c:7038 msgid "Unable to launch external application." msgstr "Αδυναμία εκκίνησης εξωτερικής εφαρμογής." -#: shell/ev-window.c:7074 +#: shell/ev-window.c:7095 msgid "Unable to open external link" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος εξωτερικού συνδέσμου" -#: shell/ev-window.c:7268 +#: shell/ev-window.c:7289 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "Αδυναμία εύρεσης κατάλληλης μορφής αποθήκευσης για την εικόνα" -#: shell/ev-window.c:7300 +#: shell/ev-window.c:7321 msgid "The image could not be saved." msgstr "Η εικόνα δεν μπορεί να αποθηκευτεί." -#: shell/ev-window.c:7332 +#: shell/ev-window.c:7353 msgid "Save Image" msgstr "Αποθήκευση φωτογραφίας" -#: shell/ev-window.c:7470 +#: shell/ev-window.c:7491 msgid "Unable to open attachment" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συνημμένου" -#: shell/ev-window.c:7526 +#: shell/ev-window.c:7547 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "Το συνημμένο δεν μπορεί να αποθηκευτεί." -#: shell/ev-window.c:7571 +#: shell/ev-window.c:7592 msgid "Save Attachment" msgstr "Αποθήκευση συνημμένων" |