diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
@@ -9,7 +9,6 @@ # Mario Verdin <[email protected]>, 2019 # seacat <[email protected]>, 2019 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2019 -# elio <[email protected]>, 2019 # Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2019 # difusion, 2019 # Miguel de Dios Matias <[email protected]>, 2019 @@ -43,13 +42,13 @@ msgstr "" msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" -"Se ha producido un error al iniciar la orden «%s» para descomprimir el libro" -" de cómics: %s" +"Se ha producido un error al iniciar la orden «%s» para descomprimir el " +"cómic: %s" #: ../backend/comics/comics-document.c:222 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." -msgstr "La orden «%s» no ha podido descomprimir el libro de cómics." +msgstr "La orden «%s» no ha podido descomprimir el cómic." #: ../backend/comics/comics-document.c:231 #, c-format @@ -59,14 +58,14 @@ msgstr "La orden «%s» no ha finalizado normalmente." #: ../backend/comics/comics-document.c:459 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" -msgstr "No es un tipo MIME de Libro de cómics: %s" +msgstr "No es el tipo MIME de un cómic: %s" #: ../backend/comics/comics-document.c:466 msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" -"No se puede encontrar una orden apropiado para descomprimir este tipo de " -"libro de cómics" +"No se puede encontrar una orden apropiada para descomprimir este tipo de " +"cómics" #: ../backend/comics/comics-document.c:540 ../backend/epub/epub-document.c:632 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:143 @@ -100,7 +99,7 @@ msgstr "Error %s" #: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" -msgstr "Libros de cómics" +msgstr "Cómics" #: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 msgid "DjVu document has incorrect format" @@ -136,11 +135,11 @@ msgstr "no se ha podido obtener el nombre del archivo" #: ../backend/epub/epub-document.c:778 msgid "could not open archive" -msgstr "no se ha podido abrir el archivador" +msgstr "No se ha podido abrir el archivador" #: ../backend/epub/epub-document.c:794 ../backend/epub/epub-document.c:810 msgid "could not extract archive" -msgstr "no se ha podido extraer el archivador" +msgstr "No se ha podido extraer el archivador" #: ../backend/epub/epub-document.c:842 ../backend/epub/epub-document.c:925 msgid "could not retrieve container file" @@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "TrueType (CID)" #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920 msgid "Unknown font type" -msgstr "Tipo de letra en formato desconocido" +msgstr "Tipografía con formato desconocido" #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:946 msgid "No name" @@ -467,7 +466,7 @@ msgstr "150 %" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 msgid "175%" -msgstr "175 %" +msgstr "175%" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 msgid "200%" @@ -513,12 +512,12 @@ msgid "" " home page. </p>" msgstr "" "<p> Atril es un visor de documentos sencillo. Puede mostrar e imprimir " -"documentos en PostScript (PS), PostScript encapsulado (EPS), DJVU, DVI, XPS " -"y PDF, así como archivadores de cómics. Cuando el documento lo admita, " -"también permite buscar en el texto, copiarlo en el portapapeles y navegar " -"mediante hiperenlaces y marcadores de secciones. </p> <p> Atril es una " -"bifurcación de Evince y es parte del entorno de escritorio MATE. Para saber " -"más sobre MATE y Atril, visite el sitio web del proyecto. </p>" +"documentos PostScript (PS), PostScript encapsulado (EPS), DJVU, DVI, XPS y " +"PDF, así como archivadores de cómic. Cuando el documento lo admita, también " +"permite buscar en el texto, copiarlo en el portapapeles y navegar mediante " +"hiperenlaces y marcadores de secciones. </p> <p> Atril es una bifurcación de" +" Evince y es parte del entorno de escritorio MATE. Para saber más sobre MATE" +" y Atril, visite el sitio web del proyecto. </p>" #: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:5365 msgid "Atril Document Viewer" @@ -1454,7 +1453,7 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" -"Atril es software libre: puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los " +"Atril es software libre: puede redistribuirlo y/o modificarlo según los " "términos de la Licencia Pública General de GNU publicada por la Free " "Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia o (a su elección) " "cualquier versión posterior." @@ -1466,10 +1465,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" -"Atril se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN NINGUNA " +"Atril se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA " "GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD " "PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la Licencia Pública General de GNU " -"para más detalles." +"para obtener más detalles." #: ../shell/ev-window.c:5322 msgid "" @@ -1477,8 +1476,8 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto" -" con Atril; si no es así, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU con " +"Atril; si no es así, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: ../shell/ev-window.c:5367 @@ -1496,6 +1495,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:5375 msgid "translator-credits" msgstr "" +"Toni Estevez <[email protected]>, 2019\n" "Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2018\n" "Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n" "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n" |