summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_CO.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_CO.po')
-rw-r--r--po/es_CO.po69
1 files changed, 36 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po
index 4e6249f3..bb745cce 100644
--- a/po/es_CO.po
+++ b/po/es_CO.po
@@ -5,13 +5,16 @@
# Translators:
# Daniel Aranda <[email protected]>, 2016
# Jose Barakat <[email protected]>, 2016
+# Julian Borrero <[email protected]>, 2017
+# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2017
+# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-18 18:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-18 15:27+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-17 19:31+0000\n"
+"Last-Translator: Julian Borrero <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +26,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error lanzando el comando \"1%s\" requerido para descomprimir el libro de cómics: 1%s"
#: ../backend/comics/comics-document.c:222
#, c-format
@@ -1387,7 +1390,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:6125
msgid "_File"
-msgstr "_Archvio"
+msgstr "_Archivo"
#: ../shell/ev-window.c:6126
msgid "_Edit"
@@ -1399,11 +1402,11 @@ msgstr "_Ver"
#: ../shell/ev-window.c:6128
msgid "_Go"
-msgstr ""
+msgstr "_Ir"
#: ../shell/ev-window.c:6129
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_Marcardores"
#: ../shell/ev-window.c:6130
msgid "_Help"
@@ -1412,7 +1415,7 @@ msgstr "_Ayuda"
#. File menu
#: ../shell/ev-window.c:6133 ../shell/ev-window.c:6487
msgid "_Open…"
-msgstr ""
+msgstr "_Abrir..."
#: ../shell/ev-window.c:6134 ../shell/ev-window.c:6488
msgid "Open an existing document"
@@ -1444,7 +1447,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:6145
msgid "_Print…"
-msgstr ""
+msgstr "_Imprimir..."
#: ../shell/ev-window.c:6148
msgid "P_roperties"
@@ -1526,7 +1529,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:6215
msgid "_About"
-msgstr "Acerca de"
+msgstr "_Acerca de"
#. Toolbar-only
#: ../shell/ev-window.c:6219
@@ -1649,99 +1652,99 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:6461
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
#: ../shell/ev-window.c:6463
msgid "Adjust the zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar el nivel de zoom"
#: ../shell/ev-window.c:6473
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación"
#: ../shell/ev-window.c:6475
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Atrás"
#. translators: this is the history action
#: ../shell/ev-window.c:6478
msgid "Move across visited pages"
-msgstr ""
+msgstr "Moverse entre páginas visitadas"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:6507
msgid "Send To"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar a"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:6513
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:6518
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:6522
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Acercar"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:6526
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Alejar"
#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:6534
msgid "Fit Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar ancho"
#: ../shell/ev-window.c:6680 ../shell/ev-window.c:6696
msgid "Unable to launch external application."
-msgstr ""
+msgstr "Imposible lanzar la aplicación externa."
#: ../shell/ev-window.c:6753
msgid "Unable to open external link"
-msgstr ""
+msgstr "Imposible abrir el enlace externo"
#: ../shell/ev-window.c:6947
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar el formato apropiado para guardar la imagen"
#: ../shell/ev-window.c:6979
msgid "The image could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Esta imagen no pudo ser guardada."
#: ../shell/ev-window.c:7011
msgid "Save Image"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar imagen"
#: ../shell/ev-window.c:7141
msgid "Unable to open attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Imposible abrir el adjunto"
#: ../shell/ev-window.c:7197
msgid "The attachment could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "El adjunto no pudo ser guardado."
#: ../shell/ev-window.c:7242
msgid "Save Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Guardat datos adjuntos"
#: ../shell/ev-window-title.c:170
#, c-format
msgid "%s — Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "1%s -- Se necesita contraseña"
#: ../shell/ev-utils.c:105
msgid "By extension"
-msgstr ""
+msgstr "Por extensión"
#: ../shell/main.c:58 ../shell/main.c:239
msgid "MATE Document Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visor de documentos de MATE"
#: ../shell/main.c:66
msgid "The page label of the document to display."
@@ -1761,11 +1764,11 @@ msgstr "NÚMERO"
#: ../shell/main.c:68
msgid "Run atril in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar atril en modo de pantalla completa"
#: ../shell/main.c:69
msgid "Named destination to display."
-msgstr ""
+msgstr "Destino nombrado para mostrar."
#: ../shell/main.c:69
msgid "DEST"