diff options
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 1083 |
1 files changed, 613 insertions, 470 deletions
@@ -1,77 +1,73 @@ -# Irish translations for atril package. -# Copyright (C) 2007-2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the atril package. -# Seán de Búrca <[email protected]>, 2007-2009. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atril HEAD\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-01 00:56-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-01 01:23-0600\n" -"Last-Translator: Seán de Búrca <[email protected]>\n" -"Language-Team: Irish <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-13 21:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-13 19:01+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%" -"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:155 +#: ../backend/comics/comics-document.c:217 #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:169 +#: ../backend/comics/comics-document.c:231 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:178 +#: ../backend/comics/comics-document.c:240 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:225 -#, c-format -msgid "Failed to create a temporary directory." -msgstr "" - -#: ../backend/comics/comics-document.c:347 +#: ../backend/comics/comics-document.c:420 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:354 -msgid "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book" +#: ../backend/comics/comics-document.c:427 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:385 +#: ../backend/comics/comics-document.c:501 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:143 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:286 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "Cineál MIME Anaithnid" -#: ../backend/comics/comics-document.c:412 +#: ../backend/comics/comics-document.c:528 msgid "File corrupted" msgstr "Comhad truaillithe" -#: ../backend/comics/comics-document.c:424 +#: ../backend/comics/comics-document.c:541 msgid "No files in archive" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:465 +#: ../backend/comics/comics-document.c:580 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:704 +#: ../backend/comics/comics-document.c:824 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:854 +#: ../backend/comics/comics-document.c:963 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "Earráid %s" @@ -80,21 +76,21 @@ msgstr "Earráid %s" msgid "Comic Books" msgstr "Leabhair Greannáin" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174 -msgid "DJVU document has incorrect format" -msgstr "Tá formáid mhícheart ag an gcáipéis DJVU" +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251 +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 msgid "" -"The document is composed of several files. One or more of such files cannot " -"be accessed." +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." msgstr "" #: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 -msgid "Djvu Documents" -msgstr "Cáipéisí Djvu" +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108 +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113 msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Tá formáid mhícheart ag an gcáipéis DVI" @@ -102,61 +98,65 @@ msgstr "Tá formáid mhícheart ag an gcáipéis DVI" msgid "DVI Documents" msgstr "Cáipéisí DVI" +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:526 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + #. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779 ../properties/ev-properties-view.c:364 msgid "Yes" msgstr "Tá" #. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782 ../properties/ev-properties-view.c:368 msgid "No" msgstr "Níl" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910 msgid "Type 1" msgstr "Type 1" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912 msgid "Type 1C" msgstr "Type 1C" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914 msgid "Type 3" msgstr "Type 3" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:916 msgid "TrueType" msgstr "TrueType" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:918 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "Type 1 (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "Type 1C (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:922 msgid "TrueType (CID)" msgstr "TrueType (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924 msgid "Unknown font type" msgstr "Cineál cló anaithnid" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950 msgid "No name" msgstr "Gan ainm" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960 msgid "Embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962 msgid "Not embedded" msgstr "" @@ -164,60 +164,12 @@ msgstr "" msgid "PDF Documents" msgstr "Cáipéisí PDF" -#: ../backend/impress/impress-document.c:303 -#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114 -msgid "Invalid document" -msgstr "Cáipéis neamhbhailí" - -#. -#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 -#. -#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 -msgid "Impress Slides" -msgstr "Sleamhnáin Impress" - -#: ../backend/impress/zip.c:53 -msgid "No error" -msgstr "Gan earráid" - -#: ../backend/impress/zip.c:56 -msgid "Not enough memory" -msgstr "" - -#: ../backend/impress/zip.c:59 -msgid "Cannot find zip signature" -msgstr "" - -#: ../backend/impress/zip.c:62 -msgid "Invalid zip file" -msgstr "Comhad zip neamhbhailí" - -#: ../backend/impress/zip.c:65 -msgid "Multi file zips are not supported" -msgstr "" - -#: ../backend/impress/zip.c:68 -msgid "Cannot open the file" -msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt" - -#: ../backend/impress/zip.c:71 -msgid "Cannot read data from file" -msgstr "Ní féidir sonraí a léamh ó chomhad" - -#: ../backend/impress/zip.c:74 -msgid "Cannot find file in the zip archive" -msgstr "" - -#: ../backend/impress/zip.c:77 -msgid "Unknown error" -msgstr "Earráid anaithnid" - -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113 +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" msgstr "Theip ar luchtú na cáipéise \"%s\"" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146 +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Theip ar shábháil na cáipéise \"%s\"" @@ -226,17 +178,21 @@ msgstr "Theip ar shábháil na cáipéise \"%s\"" msgid "PostScript Documents" msgstr "Cáipéisí PostScript" +#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113 +msgid "Invalid document" +msgstr "Cáipéis neamhbhailí" + #: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgstr "Níorbh fhéidir iatán \"%s\" a shábháil: %s" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:373 +#: ../libdocument/ev-attachment.c:372 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" msgstr "Níorbh fhéidir iatán \"%s\" a oscailt: %s" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:408 +#: ../libdocument/ev-attachment.c:407 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "Níorbh fhéidir iatán \"%s\" a oscailt" @@ -254,6 +210,16 @@ msgstr "Gach Cáipéis" msgid "All Files" msgstr "Gach Comhad" +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "" + #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" @@ -297,8 +263,8 @@ msgstr "" msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:46 -#: ../previewer/ev-previewer.c:47 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45 +#: ../previewer/ev-previewer.c:46 msgid "FILE" msgstr "COMHAD" @@ -325,45 +291,41 @@ msgstr "" #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, #. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "Taispeáin \"_%s\"" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "_Bain ón mBarra Uirlisí" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "_Scrios Barra Uirlisí" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 msgid "Separator" msgstr "Deighilteoir" -#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117 -msgid "Running in presentation mode" -msgstr "" - #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5211 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5737 msgid "Best Fit" msgstr "" @@ -411,100 +373,120 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + #. Manually set name and icon -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4133 -#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:4529 +#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Amharcán Cáipéisí" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 -msgid "View multipage documents" +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 +msgid "View multi-page documents" msgstr "" -#: ../data/atril.schemas.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/atril.schemas.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:45 +#: ../previewer/ev-previewer.c:44 msgid "Delete the temporary file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:46 +#: ../previewer/ev-previewer.c:45 msgid "Print settings file" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer.c:141 ../previewer/ev-previewer.c:175 +#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178 msgid "MATE Document Previewer" msgstr "Réamhamharcán Cáipéisí MATE" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2875 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3168 msgid "Failed to print document" msgstr "Theip ar phriontáil cáipéis" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237 #, c-format msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgstr "" #. Go menu -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4970 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5452 msgid "_Previous Page" msgstr "An Leathanach _Roimhe Seo" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4971 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5453 msgid "Go to the previous page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4973 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5455 msgid "_Next Page" msgstr "An Chéad Leathanaigh _Eile" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4974 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5456 msgid "Go to the next page" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4957 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5439 msgid "Enlarge the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4960 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5442 msgid "Shrink the document" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-print-operation.c:1294 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307 msgid "Print" msgstr "Priontáil" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4929 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5408 msgid "Print this document" msgstr "Priontáil an cáipéis seo" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5068 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5554 msgid "_Best Fit" msgstr "_Oiriúnú is Fearr" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5069 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5555 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5071 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5557 msgid "Fit Page _Width" msgstr "Oiriúnaigh do Le_ithead an Leathanaigh" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5072 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5558 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5135 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5659 msgid "Page" msgstr "Leathanach" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5136 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5660 msgid "Select Page" msgstr "Roghnaigh Leathanach" @@ -512,63 +494,64 @@ msgstr "Roghnaigh Leathanach" msgid "Document" msgstr "Cáipéis" -#: ../properties/ev-properties-view.c:59 +#: ../properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Title:" msgstr "Teideal:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +#: ../properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" msgstr "Suíomh:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +#: ../properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" msgstr "Ábhar:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +#: ../properties/ev-properties-view.c:63 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160 msgid "Author:" msgstr "Údar:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:63 +#: ../properties/ev-properties-view.c:64 msgid "Keywords:" msgstr "Lorgfhocail:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +#: ../properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" msgstr "Táirgeoir:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +#: ../properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" msgstr "Cruthaitheoir:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +#: ../properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" msgstr "Cruthaithe:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +#: ../properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" msgstr "Athraithe:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +#: ../properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" msgstr "Líon Leathanaigh:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +#: ../properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Optimized:" msgstr "Optamaithe:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +#: ../properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Format:" msgstr "Formáid:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +#: ../properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Security:" msgstr "Slándáil:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +#: ../properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Paper Size:" msgstr "Méid Pháipéir:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:202 +#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865 msgid "None" msgstr "Neamhní" @@ -577,219 +560,337 @@ msgstr "Neamhní" #. * want inches, otherwise translate to default:mm. #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: ../properties/ev-properties-view.c:227 +#: ../properties/ev-properties-view.c:217 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: ../properties/ev-properties-view.c:271 +#: ../properties/ev-properties-view.c:261 #, c-format -msgid "%.0f x %.0f mm" -msgstr "%.0f x %.0f mm" +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:275 +#: ../properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format -msgid "%.2f x %.2f inch" -msgstr "%.2f x %.2f orlach" +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:299 +#: ../properties/ev-properties-view.c:289 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" msgstr "%s, Portráid (%s)" #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:306 +#: ../properties/ev-properties-view.c:296 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "%s, Tírdhreach (%s)" -#: ../libmisc/ev-page-action.c:72 +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 #, c-format msgid "(%d of %d)" msgstr "(%d as %d)" -#: ../libmisc/ev-page-action.c:74 +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 #, c-format msgid "of %d" msgstr "as %d" -#: ../libview/ev-jobs.c:958 +#. Create tree view +#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#. Initial state +#: ../libview/ev-print-operation.c:334 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:336 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:338 #, c-format -msgid "Failed to create file “%s”: %s" +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1161 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1226 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "Roghnú leathanach neamhbhailí" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1227 +msgid "Warning" +msgstr "Rabhadh" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1229 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1860 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1866 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1867 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1870 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" -#: ../libview/ev-jobs.c:1435 +#: ../libview/ev-print-operation.c:1882 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1885 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1890 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1892 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1974 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-jobs.c:1529 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" msgstr "Theip ar phriontáil leathanaigh %d: %s" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:41 +#: ../libview/ev-view-accessible.c:46 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:42 +#: ../libview/ev-view-accessible.c:47 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:48 +#: ../libview/ev-view-accessible.c:53 msgid "Scroll View Up" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:49 +#: ../libview/ev-view-accessible.c:54 msgid "Scroll View Down" msgstr "" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:533 +#: ../libview/ev-view-accessible.c:882 msgid "Document View" msgstr "Amharc Cáipéise" -#: ../libview/ev-view.c:1466 +#: ../libview/ev-view-presentation.c:672 +msgid "Jump to page:" +msgstr "Léim go leathanach:" + +#: ../libview/ev-view-presentation.c:968 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view.c:1756 msgid "Go to first page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1468 +#: ../libview/ev-view.c:1758 msgid "Go to previous page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1470 +#: ../libview/ev-view.c:1760 msgid "Go to next page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1472 +#: ../libview/ev-view.c:1762 msgid "Go to last page" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1474 +#: ../libview/ev-view.c:1764 msgid "Go to page" msgstr "Téigh go leathanach" -#: ../libview/ev-view.c:1476 +#: ../libview/ev-view.c:1766 msgid "Find" msgstr "Aimsigh" -#: ../libview/ev-view.c:1504 +#: ../libview/ev-view.c:1794 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:1510 +#: ../libview/ev-view.c:1800 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "Téigh go %s i gcomhad \"%s\"" -#: ../libview/ev-view.c:1513 +#: ../libview/ev-view.c:1803 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "Téigh go comhad \"%s\"" -#: ../libview/ev-view.c:1521 +#: ../libview/ev-view.c:1811 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "Tosaigh %s" -#: ../libview/ev-view.c:2781 -msgid "End of presentation. Press Escape to exit." +#: ../shell/eggfindbar.c:320 +msgid "Find:" +msgstr "Aimsigh:" + +#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5425 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "An Ceann _Roimhe Seo" + +#: ../shell/eggfindbar.c:333 +msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "" -#: ../libview/ev-view.c:3720 -msgid "Jump to page:" -msgstr "Léim go leathanach:" +#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5423 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "An Chéad Cheann _Eile" -#: ../libview/ev-view.c:4002 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267 -msgid "Loading..." -msgstr "Á luchtú..." +#: ../shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:146 -msgid "Search string" -msgstr "Teaghrán cuardaigh" +#: ../shell/eggfindbar.c:348 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:147 -msgid "The name of the string to be found" +#: ../shell/eggfindbar.c:351 +msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:160 -msgid "Case sensitive" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97 +msgid "Icon:" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:161 -msgid "TRUE for a case sensitive search" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Note" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:168 -msgid "Highlight color" -msgstr "Dath aibhsithe" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Comment" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:169 -msgid "Color of highlight for all matches" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "Key" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:175 -msgid "Current color" -msgstr "Dath reatha" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Help" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:176 -msgid "Color of highlight for the current match" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "New Paragraph" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:320 -msgid "Find:" -msgstr "Aimsigh:" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Paragraph" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4946 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "An Ceann _Roimhe Seo" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Insert" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:333 -msgid "Find previous occurrence of the search string" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Cross" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4944 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "An Chéad Cheann _Eile" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112 +msgid "Circle" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:341 -msgid "Find next occurrence of the search string" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:348 -msgid "C_ase Sensitive" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139 +msgid "Annotation Properties" msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:351 -msgid "Toggle case sensitive search" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173 +msgid "Color:" msgstr "" -#: ../shell/ev-application.c:264 -msgid "Recover previous documents?" -msgstr "Athshlánaigh cáipéisí roimhe seo?" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185 +msgid "Style:" +msgstr "" -#: ../shell/ev-application.c:267 -msgid "" -"Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can " -"recover the opened documents." +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201 +msgid "Transparent" msgstr "" -#: ../shell/ev-application.c:271 -msgid "_Don't Recover" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Opaque" msgstr "" -#: ../shell/ev-application.c:274 -msgid "_Recover" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219 +msgid "Initial window state:" msgstr "" -#: ../shell/ev-application.c:277 -msgid "Crash Recovery" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226 +msgid "Open" msgstr "" -#: ../shell/ev-keyring.c:102 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-application.c:1037 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-keyring.c:86 #, c-format msgid "Password for document %s" msgstr "Focal faire le cáipéis %s" +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88 +#, c-format +msgid "Converting %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92 +#, c-format +msgid "%d of %d documents converted" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181 +msgid "Converting metadata" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 +msgid "" +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " +"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "" + #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" msgstr "" @@ -800,205 +901,215 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269 +#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272 msgid "_Unlock Document" msgstr "_Díghlasáil Cáipéis" -#: ../shell/ev-password-view.c:261 +#: ../shell/ev-password-view.c:264 msgid "Enter password" msgstr "Iontráil focal faire" -#: ../shell/ev-password-view.c:301 +#: ../shell/ev-password-view.c:304 msgid "Password required" msgstr "Focal faire de dhíth" -#: ../shell/ev-password-view.c:302 +#: ../shell/ev-password-view.c:305 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:332 +#: ../shell/ev-password-view.c:335 msgid "_Password:" msgstr "_Focal Faire:" -#: ../shell/ev-password-view.c:365 +#: ../shell/ev-password-view.c:368 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:377 -msgid "Remember password until you _logout" +#: ../shell/ev-password-view.c:380 +msgid "Remember password until you _log out" msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:389 +#: ../shell/ev-password-view.c:392 msgid "Remember _forever" msgstr "" -#. Initial state -#: ../shell/ev-print-operation.c:316 -msgid "Preparing to print ..." +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 +msgid "Properties" +msgstr "Airíonna" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95 +msgid "General" +msgstr "Ginearálta" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105 +msgid "Fonts" +msgstr "Clónna" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118 +msgid "Document License" msgstr "" -#: ../shell/ev-print-operation.c:318 -msgid "Finishing..." -msgstr "Á chríochnú..." +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135 +msgid "Font" +msgstr "Cló" -#: ../shell/ev-print-operation.c:320 +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162 #, c-format -msgid "Printing page %d of %d..." +msgid "Gathering font information… %3d%%" msgstr "" -#: ../shell/ev-print-operation.c:1143 -msgid "Printing is not supported on this printer." +#: ../shell/ev-properties-license.c:137 +msgid "Usage terms" msgstr "" -#: ../shell/ev-print-operation.c:1208 -msgid "Invalid page selection" -msgstr "Roghnú leathanach neamhbhailí" +#: ../shell/ev-properties-license.c:143 +msgid "Text License" +msgstr "" -#: ../shell/ev-print-operation.c:1209 -msgid "Warning" -msgstr "Rabhadh" +#: ../shell/ev-properties-license.c:149 +msgid "Further Information" +msgstr "" -#: ../shell/ev-print-operation.c:1211 -msgid "Your print range selection does not include any page" +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161 +msgid "List" msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57 -msgid "Properties" -msgstr "Airíonna" +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533 +msgid "Annotations" +msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:91 -msgid "General" -msgstr "Ginearálta" +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +msgid "Text" +msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:101 -msgid "Fonts" -msgstr "Clónna" +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135 -msgid "Font" -msgstr "Cló" +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221 +msgid "Add" +msgstr "" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162 +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396 #, c-format -msgid "Gathering font information... %3d%%" +msgid "Page %d" msgstr "" #: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 msgid "Attachments" msgstr "Iatáin" -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401 msgid "Layers" msgstr "Sraitheanna" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:340 -msgid "Print..." -msgstr "Priontáil..." +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335 +msgid "Print…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Index" msgstr "Innéacs" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965 msgid "Thumbnails" msgstr "Mionsamhlacha" -#: ../shell/ev-window.c:828 +#: ../shell/ev-window.c:867 #, c-format -msgid "Page %s - %s" -msgstr "Leathanach %s - %s" +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:830 +#: ../shell/ev-window.c:869 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Leathanahc %s" -#: ../shell/ev-window.c:1253 +#: ../shell/ev-window.c:1419 msgid "The document contains no pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1256 +#: ../shell/ev-window.c:1422 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1479 ../shell/ev-window.c:1632 +#: ../shell/ev-window.c:1627 ../shell/ev-window.c:1793 msgid "Unable to open document" msgstr "Ní féidir cáipéis a oscailt" -#: ../shell/ev-window.c:1603 +#: ../shell/ev-window.c:1764 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "Cáipéis á luchtú ó \"%s\"" -#: ../shell/ev-window.c:1741 ../shell/ev-window.c:1924 +#: ../shell/ev-window.c:1906 ../shell/ev-window.c:2185 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1871 +#: ../shell/ev-window.c:1939 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2129 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "Cáipéis á athluchtú ó %s" -#: ../shell/ev-window.c:1903 +#: ../shell/ev-window.c:2161 msgid "Failed to reload document." msgstr "Theip ar athluchtí na cáipéise." -#: ../shell/ev-window.c:2055 +#: ../shell/ev-window.c:2316 msgid "Open Document" msgstr "Oscail Cáipéis" -#: ../shell/ev-window.c:2134 -#, c-format -msgid "Couldn't create symlink “%s”: " -msgstr "Níorbh fhéidir nasc siombalach \"%s\" a chruthú:" - -#: ../shell/ev-window.c:2161 -msgid "Cannot open a copy." -msgstr "Ní féidir cóip a oscailt." - -#: ../shell/ev-window.c:2397 +#: ../shell/ev-window.c:2614 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2400 +#: ../shell/ev-window.c:2617 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "Iatán á shábháil go %s" -#: ../shell/ev-window.c:2403 +#: ../shell/ev-window.c:2620 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2447 ../shell/ev-window.c:2544 +#: ../shell/ev-window.c:2664 ../shell/ev-window.c:2764 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2475 +#: ../shell/ev-window.c:2695 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2479 +#: ../shell/ev-window.c:2699 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2483 +#: ../shell/ev-window.c:2703 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2605 +#: ../shell/ev-window.c:2827 msgid "Save a Copy" msgstr "Sábháil Cóip" -#: ../shell/ev-window.c:2819 +#: ../shell/ev-window.c:3112 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" @@ -1008,52 +1119,75 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../shell/ev-window.c:2932 +#: ../shell/ev-window.c:3225 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3139 +#: ../shell/ev-window.c:3399 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3403 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3410 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3429 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3433 +msgid "Save a _Copy" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3507 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3142 +#: ../shell/ev-window.c:3510 #, c-format msgid "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3154 +#: ../shell/ev-window.c:3522 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3158 +#: ../shell/ev-window.c:3526 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3162 +#: ../shell/ev-window.c:3530 msgid "Close _after Printing" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3768 +#: ../shell/ev-window.c:4150 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Eagarthóir Bharra Uirlisí" -#: ../shell/ev-window.c:3899 +#: ../shell/ev-window.c:4313 msgid "There was an error displaying help" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4129 +#: ../shell/ev-window.c:4525 #, c-format msgid "" -"Document Viewer.\n" -"Using poppler %s (%s)" +"Document Viewer\n" +"Using %s (%s)" msgstr "" -"Amharcán Cáipéisí.\n" -"poppler %s (%s) á úsáid" -#: ../shell/ev-window.c:4158 +#: ../shell/ev-window.c:4559 msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -1061,7 +1195,7 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4162 +#: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -1069,394 +1203,403 @@ msgid "" "details.\n" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4166 +#: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4190 +#: ../shell/ev-window.c:4592 msgid "Atril" msgstr "Atril" -#: ../shell/ev-window.c:4193 +#: ../shell/ev-window.c:4595 msgid "© 1996–2009 The Atril authors" msgstr "© 1996-2009 Na húdair Atril" -#: ../shell/ev-window.c:4199 +#: ../shell/ev-window.c:4601 msgid "translator-credits" msgstr "Seán de Búrca <[email protected]>" #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string #. contains plural cases. -#: ../shell/ev-window.c:4417 +#: ../shell/ev-window.c:4867 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../shell/ev-window.c:4872 +msgid "Not found" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4425 +#: ../shell/ev-window.c:4878 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4909 +#: ../shell/ev-window.c:5391 msgid "_File" msgstr "_Comhad" -#: ../shell/ev-window.c:4910 +#: ../shell/ev-window.c:5392 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" -#: ../shell/ev-window.c:4911 +#: ../shell/ev-window.c:5393 msgid "_View" msgstr "_Amharc" -#: ../shell/ev-window.c:4912 +#: ../shell/ev-window.c:5394 msgid "_Go" msgstr "_Téigh" -#: ../shell/ev-window.c:4913 +#: ../shell/ev-window.c:5395 msgid "_Help" msgstr "Cab_hair" #. File menu -#: ../shell/ev-window.c:4916 ../shell/ev-window.c:5094 -#: ../shell/ev-window.c:5173 -msgid "_Open..." -msgstr "_Oscail..." +#: ../shell/ev-window.c:5398 ../shell/ev-window.c:5699 +msgid "_Open…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4917 ../shell/ev-window.c:5174 +#: ../shell/ev-window.c:5399 ../shell/ev-window.c:5700 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4919 +#: ../shell/ev-window.c:5401 msgid "Op_en a Copy" msgstr "Osca_il Cóip" -#: ../shell/ev-window.c:4920 +#: ../shell/ev-window.c:5402 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4922 ../shell/ev-window.c:5096 -msgid "_Save a Copy..." -msgstr "_Sábháil Cóip..." +#: ../shell/ev-window.c:5404 +msgid "_Save a Copy…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4923 +#: ../shell/ev-window.c:5405 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4925 -msgid "Page Set_up..." -msgstr "Soc_rú Leathanaigh..." - -#: ../shell/ev-window.c:4926 -msgid "Setup the page settings for printing" +#: ../shell/ev-window.c:5407 +msgid "_Print…" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4928 -msgid "_Print..." -msgstr "_Priontáil..." - -#: ../shell/ev-window.c:4931 +#: ../shell/ev-window.c:5410 msgid "P_roperties" msgstr "_Airíonna" -#: ../shell/ev-window.c:4939 +#: ../shell/ev-window.c:5418 msgid "Select _All" msgstr "Roghnaigh _Gach Rud" -#: ../shell/ev-window.c:4941 -msgid "_Find..." -msgstr "_Aimsigh..." +#: ../shell/ev-window.c:5420 +msgid "_Find…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4942 +#: ../shell/ev-window.c:5421 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4948 +#: ../shell/ev-window.c:5427 msgid "T_oolbar" msgstr "_Barra Uirlisí" -#: ../shell/ev-window.c:4950 +#: ../shell/ev-window.c:5429 msgid "Rotate _Left" msgstr "Rothlaigh go _Tuathalach" -#: ../shell/ev-window.c:4952 +#: ../shell/ev-window.c:5431 msgid "Rotate _Right" msgstr "Rothlaigh go _Deisealach" -#: ../shell/ev-window.c:4962 +#: ../shell/ev-window.c:5433 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5444 msgid "_Reload" msgstr "_Athluchtaigh" -#: ../shell/ev-window.c:4963 +#: ../shell/ev-window.c:5445 msgid "Reload the document" msgstr "Athluchtaigh an cáipéis" -#: ../shell/ev-window.c:4966 +#: ../shell/ev-window.c:5448 msgid "Auto_scroll" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4976 +#: ../shell/ev-window.c:5458 msgid "_First Page" msgstr "An _Chéad Leathanach" -#: ../shell/ev-window.c:4977 +#: ../shell/ev-window.c:5459 msgid "Go to the first page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4979 +#: ../shell/ev-window.c:5461 msgid "_Last Page" msgstr "An Leathanach _Deireanach" -#: ../shell/ev-window.c:4980 +#: ../shell/ev-window.c:5462 msgid "Go to the last page" msgstr "" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:4984 +#: ../shell/ev-window.c:5466 msgid "_Contents" msgstr "_Inneachar" -#: ../shell/ev-window.c:4987 +#: ../shell/ev-window.c:5469 msgid "_About" msgstr "_Maidir Leis Seo" #. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:4991 +#: ../shell/ev-window.c:5473 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Fág Lánscáileán" -#: ../shell/ev-window.c:4992 +#: ../shell/ev-window.c:5474 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Fág mód lánscáileáin" -#: ../shell/ev-window.c:4994 +#: ../shell/ev-window.c:5476 msgid "Start Presentation" msgstr "Tosaigh Láithreoireacht" -#: ../shell/ev-window.c:4995 +#: ../shell/ev-window.c:5477 msgid "Start a presentation" msgstr "" #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:5050 +#: ../shell/ev-window.c:5536 msgid "_Toolbar" msgstr "_Barra Uirlisí" -#: ../shell/ev-window.c:5051 +#: ../shell/ev-window.c:5537 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5053 +#: ../shell/ev-window.c:5539 msgid "Side _Pane" msgstr "_Pána Taoibh" -#: ../shell/ev-window.c:5054 +#: ../shell/ev-window.c:5540 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5056 +#: ../shell/ev-window.c:5542 msgid "_Continuous" msgstr "L_eanúnach" -#: ../shell/ev-window.c:5057 +#: ../shell/ev-window.c:5543 msgid "Show the entire document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5059 +#: ../shell/ev-window.c:5545 msgid "_Dual" msgstr "_Déach" -#: ../shell/ev-window.c:5060 +#: ../shell/ev-window.c:5546 msgid "Show two pages at once" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5062 +#: ../shell/ev-window.c:5548 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Lánscáileán" -#: ../shell/ev-window.c:5063 +#: ../shell/ev-window.c:5549 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5065 +#: ../shell/ev-window.c:5551 msgid "Pre_sentation" msgstr "Lá_ithreoireacht" -#: ../shell/ev-window.c:5066 +#: ../shell/ev-window.c:5552 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" +#: ../shell/ev-window.c:5560 +msgid "_Inverted Colors" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5561 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" + #. Links -#: ../shell/ev-window.c:5079 +#: ../shell/ev-window.c:5569 msgid "_Open Link" msgstr "_Oscail Nasc" -#: ../shell/ev-window.c:5081 +#: ../shell/ev-window.c:5571 msgid "_Go To" msgstr "_Téigh Go" -#: ../shell/ev-window.c:5083 +#: ../shell/ev-window.c:5573 msgid "Open in New _Window" msgstr "Oscail i bh_Fuinneog Nua" -#: ../shell/ev-window.c:5085 +#: ../shell/ev-window.c:5575 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Cóipeáil Seoladh an Naisc" -#: ../shell/ev-window.c:5087 -msgid "_Save Image As..." -msgstr "_Sábháil Íomhá Mar..." +#: ../shell/ev-window.c:5577 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5089 +#: ../shell/ev-window.c:5579 msgid "Copy _Image" msgstr "Cóipeáil Í_omhá" -#: ../shell/ev-window.c:5147 +#: ../shell/ev-window.c:5581 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5586 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5588 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5673 msgid "Zoom" msgstr "Súmáil" -#: ../shell/ev-window.c:5149 +#: ../shell/ev-window.c:5675 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5159 +#: ../shell/ev-window.c:5685 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5161 +#: ../shell/ev-window.c:5687 msgid "Back" msgstr "Siar" #. translators: this is the history action -#: ../shell/ev-window.c:5164 +#: ../shell/ev-window.c:5690 msgid "Move across visited pages" msgstr "" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:5194 +#: ../shell/ev-window.c:5720 msgid "Previous" msgstr "Roimhe Seo" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:5199 +#: ../shell/ev-window.c:5725 msgid "Next" msgstr "Ar Aghaidh" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:5203 +#: ../shell/ev-window.c:5729 msgid "Zoom In" msgstr "Súmáil Isteach" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:5207 +#: ../shell/ev-window.c:5733 msgid "Zoom Out" msgstr "Súmáil Amach" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:5215 +#: ../shell/ev-window.c:5741 msgid "Fit Width" msgstr "Oiriúnaigh don Leithead" -#: ../shell/ev-window.c:5382 ../shell/ev-window.c:5398 +#: ../shell/ev-window.c:5886 ../shell/ev-window.c:5903 msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5437 +#: ../shell/ev-window.c:5960 msgid "Unable to open external link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5593 +#: ../shell/ev-window.c:6127 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5632 +#: ../shell/ev-window.c:6169 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5664 +#: ../shell/ev-window.c:6201 msgid "Save Image" msgstr "Sábháil Íomhá" -#: ../shell/ev-window.c:5731 +#: ../shell/ev-window.c:6329 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5782 +#: ../shell/ev-window.c:6382 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5827 +#: ../shell/ev-window.c:6427 msgid "Save Attachment" msgstr "Sábháil Iatán" -#: ../shell/ev-window-title.c:163 +#: ../shell/ev-window-title.c:162 #, c-format -msgid "%s - Password Required" -msgstr "%s - Focal Faire de Dhíth" +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" -#: ../shell/ev-utils.c:330 +#: ../shell/ev-utils.c:318 msgid "By extension" msgstr "" -#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:436 +#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274 msgid "MATE Document Viewer" msgstr "Amharcán Cáipéisí MATE" -#: ../shell/main.c:81 -msgid "The page of the document to display." +#: ../shell/main.c:77 +msgid "The page label of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:81 +#: ../shell/main.c:77 msgid "PAGE" msgstr "LEATHANACH" -#: ../shell/main.c:82 +#: ../shell/main.c:78 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:78 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:79 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:83 +#: ../shell/main.c:80 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:84 +#: ../shell/main.c:81 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:85 +#: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "" -#: ../shell/main.c:85 +#: ../shell/main.c:82 msgid "STRING" msgstr "TEAGHRÁN" -#: ../shell/main.c:89 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[COMHAD...]" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 -msgid "" -"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " -"creation of new thumbnails" -msgstr "" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 -msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" -msgstr "" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 -msgid "Thumbnail command for PDF Documents" -msgstr "" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 -msgid "" -"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " -"thumbnailer documentation for more information." +#: ../shell/main.c:86 +msgid "[FILE…]" msgstr "" |