diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 42 |
1 files changed, 22 insertions, 20 deletions
@@ -5,13 +5,15 @@ # Translators: # Faludi Zoltán, 2015 # Falu <[email protected]>, 2016 -# Falu <[email protected]>, 2016-2017 +# Falu <[email protected]>, 2015-2017 # Falu.Me, 2015 # Falu <[email protected]>, 2015 # Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2005-2010 # KAMI KAMI <[email protected]>, 2015 # KAMI KAMI <[email protected]>, 2016 # KAMI KAMI <[email protected]>, 2015-2016 +# KAMI KAMI <[email protected]>, 2015-2017 +# KAMI KAMI <[email protected]>, 2017 # Rezső Páder <[email protected]>, 2013-2015 # Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2017 msgid "" @@ -19,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-03 23:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-21 13:27+0000\n" +"Last-Translator: KAMI KAMI <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" -msgstr "Hiba a parancs („%s”) indításakor a következő képregény kicsomagolásához: %s" +msgstr "Hiba történt a parancs („%s”) indításakor a következő képregény kicsomagolásakor: %s" #: ../backend/comics/comics-document.c:222 #, c-format @@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "Az alkalmazás nem fogad el dokumentumokat a parancssorban" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Ismeretlen indítási beállítás: %d" +msgstr "Ismeretlen indítási kapcsoló: %d" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 #, c-format @@ -342,7 +344,7 @@ msgstr "FÁJL" #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 msgid "Specify session management ID" -msgstr "A munkamenet-kezelő azonosítójának megadása" +msgstr "Munkamenet-kezelő azonosítójának megadása" #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 msgid "ID" @@ -399,7 +401,7 @@ msgstr "Elválasztó" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 ../shell/ev-window.c:6580 msgid "Fit Page" -msgstr "" +msgstr "Teljes oldal" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 ../shell/ev-window.c:6584 @@ -528,7 +530,7 @@ msgstr "Oldal gyorsítótár mérete MiB-ban" msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." -msgstr "A renderelt oldalak gyorsítótárának maximális mérete korlátozza a maximális nagyítási szintet. " +msgstr "A leképzett oldalak gyorsítótárának maximális mérete korlátozza a maximális nagyítási szintet. " #: ../previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" @@ -588,7 +590,7 @@ msgstr "A jelenlegi dokumentum nyomtatása" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:355 ../shell/ev-window.c:6343 msgid "Fit Pa_ge" -msgstr "" +msgstr "_Teljes oldal" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:356 ../shell/ev-window.c:6344 msgid "Make the current document fill the window" @@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "A jelenlegi dokumentum töltse ki az ablakot" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:358 ../shell/ev-window.c:6346 msgid "Fit _Width" -msgstr "" +msgstr "Teljes _szélesség" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:359 ../shell/ev-window.c:6347 msgid "Make the current document fill the window width" @@ -966,7 +968,7 @@ msgstr "Ismeretlen" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:140 msgid "Annotation Properties" -msgstr "Magyarázattulajdonságok" +msgstr "Jegyzettulajdonságok" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:175 msgid "Color:" @@ -1092,11 +1094,11 @@ msgstr "Hozzáadás" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 msgid "Add text annotation" -msgstr "Szöveges megjegyzés hozzáadása" +msgstr "Szöveges jegyzet hozzáadása" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:346 msgid "Document contains no annotations" -msgstr "A dokumentum nem tartalmaz megjegyzéseket" +msgstr "A dokumentum nem tartalmaz jegyzeteket" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:378 #, c-format @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "%d. oldal" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:519 msgid "Annotations" -msgstr "Megjegyzések" +msgstr "Jegyzetek" #: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 msgid "Attachments" @@ -1574,19 +1576,19 @@ msgstr "A teljes dokumentum mutatása" #: ../shell/ev-window.c:6331 msgid "_Dual" -msgstr "" +msgstr "_Dupla" #: ../shell/ev-window.c:6332 msgid "Show two pages at once" -msgstr "" +msgstr "Két oldal egyszerre" #: ../shell/ev-window.c:6334 msgid "_Odd pages left" -msgstr "" +msgstr "Páratlan oldalak _balra" #: ../shell/ev-window.c:6335 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" -msgstr "" +msgstr "Két oldal megjelenítése egyszerre, a páratlan oldalakkal a bal oldalon" #: ../shell/ev-window.c:6337 msgid "_Fullscreen" @@ -1639,11 +1641,11 @@ msgstr "Ké_p másolása" #: ../shell/ev-window.c:6370 msgid "Annotation Properties…" -msgstr "Magyarázatok tulajdonságai…" +msgstr "Jegyzet tulajdonságai…" #: ../shell/ev-window.c:6372 msgid "Remove Annot…" -msgstr "" +msgstr "Jegyzet eltávolítása…" #: ../shell/ev-window.c:6377 msgid "_Open Attachment" |