diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 55 |
1 files changed, 24 insertions, 31 deletions
@@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Falu.Me, 2015 # Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 -# Rezső Páder <[email protected]>, 2013-2014 +# Rezső Páder <[email protected]>, 2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-10 15:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-10 14:26+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-29 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Falu.Me\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -123,19 +124,19 @@ msgstr "" #: ../backend/epub/epub-document.c:838 msgid "could not open container file" -msgstr "" +msgstr "a konténer fájl nem nyitható meg" #: ../backend/epub/epub-document.c:848 msgid "container file is corrupt" -msgstr "" +msgstr "hibás konténer fájl" #: ../backend/epub/epub-document.c:858 -msgid "epub file is invalid or corrput" -msgstr "" +msgid "epub file is invalid or corrupt" +msgstr "epub fáj érvénytelen vagy hibás" #: ../backend/epub/epub-document.c:868 -msgid "epub file is corrupt,no container" -msgstr "" +msgid "epub file is corrupt, no container" +msgstr "epub fájl hibás, nem tartalmaz konténert" #: ../backend/epub/epub-document.c:953 msgid "could not parse content manifest" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "" #: ../backend/epub/epub-document.c:962 msgid "content file is invalid" -msgstr "" +msgstr "tartalomjegyzék fájl érvénytelen" #: ../backend/epub/epub-document.c:971 msgid "epub file has no spine" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "" #: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "epub Documents" -msgstr "" +msgstr "epub dokumentumok" #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:520 msgid "This work is in the Public Domain" @@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "6400%" #: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum megjelenítő a MATE asztali környezethez" #: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -472,7 +473,7 @@ msgid "" " <p> Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If " "you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's" " home page. </p>" -msgstr "" +msgstr "<p>Az Atril egy egyszerű több-oldalas dokumentum megjelenítő. Meg tud jeleníteni és ki tud nyomtatni PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS és Portable Document Format (PDF) fájlokat, valamint képregény archívum fájlokat. Ha a dokumentum támogatja,lehetőség van szöveg keresésére, vágólap másolásra, hypertext navigációra és tartalomjegyzék könyvjelzőkre. </p> <p>Az Atril az Evince forkja, és a MATE asztali környezet része. További információk a MATE-ról és az Atril-ról a project honlapján találhatóak. </p>" #: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 msgid "Atril Document Viewer" @@ -489,14 +490,6 @@ msgstr "Dokumentummegjelenítő" msgid "View multi-page documents" msgstr "Többoldalas dokumentumok megjelenítése" -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Override document restrictions" -msgstr "A dokumentum korlátozásainak felülbírálása" - -#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." -msgstr "Dokumentum (például a másolásra vagy nyomtatásra vonatkozó) korlátozásainak felülbírálása." - #: ../previewer/ev-previewer.c:44 msgid "Delete the temporary file" msgstr "Ideiglenes fájl törlése" @@ -1100,15 +1093,15 @@ msgstr "Mellékletek" #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152 msgid "_Open Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelző _megnyitása" #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 msgid "_Rename Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelző át_nevezése" #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelző _eltávolítása" #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:951 #: ../shell/ev-window.c:4719 @@ -1118,7 +1111,7 @@ msgstr "Oldal: %s" #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:609 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelzők" #: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444 msgid "Layers" @@ -1157,7 +1150,7 @@ msgstr "A dokumentum csak üres oldalakat tartalmaz" #: ../shell/ev-window.c:1601 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." -msgstr "" +msgstr "A prezentáció mód nem érhető el az ePub dokumentumok számára." #: ../shell/ev-window.c:1802 ../shell/ev-window.c:1970 msgid "Unable to open document" @@ -1291,7 +1284,7 @@ msgstr "Bezárás nyomtatás _után" #: ../shell/ev-window.c:4151 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" -msgstr "" +msgstr "A prezentáció mód nem érhető el az ePub dokumentumok számára." #: ../shell/ev-window.c:4463 msgid "Toolbar Editor" @@ -1382,7 +1375,7 @@ msgstr "_Ugrás" #: ../shell/ev-window.c:5980 msgid "_Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "_Könyvjelzők" #: ../shell/ev-window.c:5981 msgid "_Help" @@ -1484,11 +1477,11 @@ msgstr "Ugrás az utolsó oldalra" #. Bookmarks menu #: ../shell/ev-window.c:6055 msgid "_Add Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelző hozzá_adása" #: ../shell/ev-window.c:6056 msgid "Add a bookmark for the current page" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelző hozzáadása a jelenlegi oldalhoz" #. Help menu #: ../shell/ev-window.c:6060 |