diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
@@ -1,11 +1,11 @@ -# Hungarian translation of evince -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# Hungarian translation of atril +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, Free Software Foundation, Inc. # # Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince master\n" +"Project-Id-Version: atril master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-28 07:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-28 07:56+0200\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Hiba történt a(z) „%s” törlése közben." msgid "Error %s" msgstr "%s hiba" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Képregények" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "A dokumentum több fájlból áll. Legalább az egyik fájl nem érhető el." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu dokumentumok" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "DjVu dokumentumok" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "A DVI dokumentum formátuma hibás" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI dokumentumok" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Beágyazott" msgid "Not embedded" msgstr "Be nem ágyazott" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-dokumentumok" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "A dokumentum („%s”) betöltése meghiúsult" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "A dokumentum („%s”) mentése meghiúsult" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript-dokumentumok" @@ -390,21 +390,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4534 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4534 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentummegjelenítő" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Többoldalas dokumentumok megjelenítése" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "A dokumentum korlátozásainak felülbírálása" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Dokumentum (például a másolásra vagy nyomtatásra vonatkozó) korlátozásainak " @@ -904,10 +904,10 @@ msgstr "Metaadatok átalakítása" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Az Evince által használt metaadat-formátum megváltozott, emiatt át kell " +"Az Atril által használt metaadat-formátum megváltozott, emiatt át kell " "állítani. Ha az átállítás megszakad, a metaadat-tároló nem fog működni." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1216,23 +1216,23 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4561 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Az Evince szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software " +"Az Atril szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software " "Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely " "későbbi) változatában foglaltak alapján.\n" #: ../shell/ev-window.c:4565 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Az Evince programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem " +"Az Atril programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem " "vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program " "alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További " "részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n" @@ -1240,20 +1240,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4569 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Az Evince programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha " +"Az Atril programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha " "nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: ../shell/ev-window.c:4594 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4597 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Az Evince szerzői" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Az Atril szerzői" #: ../shell/ev-window.c:4603 msgid "translator-credits" @@ -1615,15 +1615,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "SZÁM" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Teljes képernyős mód" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Az Evince futtatása bemutató módban" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Az Atril futtatása bemutató módban" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Előnézet mód" #: ../shell/main.c:82 @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "KARAKTERLÁNC" msgid "[FILE…]" msgstr "[FÁJL…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1646,15 +1646,15 @@ msgstr "" "Igaz hatására a bélyegképek készítése engedélyezve lesz, hamis hatására " "pedig nem." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF dokumentumokról bélyegképek készítésének engedélyezése" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Bélyegkép-készítő parancs PDF-dokumentumokhoz" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." |