diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ -# translation of Evince into Indonesian -# Copyright (C) 2005 THE Evince'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# translation of Atril into Indonesian +# Copyright (C) 2005 THE Atril'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # # Ahmad Riza H Nst <[email protected]>, 2006. # Mdamt <[email protected]>, 2005. @@ -8,9 +8,9 @@ # Dirgita <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince mate-2-32\n" +"Project-Id-Version: atril mate-2-32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-07 16:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-11 14:40+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Galat sewaktu menghapus “%s”." msgid "Error %s" msgstr "Galat %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Buku Komik" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Dokumen ini terdiri atas sejumlah berkas. Satu atau lebih berkas tersebu " "tidak dapat diakses." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Dokumen DjVu" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Dokumen DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Format dokumen DVI salah" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Dokumen DVI" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Ditempelkan" msgid "Not embedded" msgstr "Tidak ditempelkan" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Dokumen PDF" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Dokumen tidak sah" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Salindia Impress" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Gagal memuat dokumen “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Gagal menyimpan dokumen \"%s\"" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Dokumen PostScript" @@ -442,21 +442,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4550 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4550 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Penampil Dokumen" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Melihat dokumen multihalaman" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Timpa restriksi dokumen" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Menimpa restriksi dokumen, seperti larangan untuk menyalin atau menceta." @@ -958,10 +958,10 @@ msgstr "Mengonversi metadata" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Bentuk metadata yang dipakai oleh Evince telah berubah, sehingga perlu " +"Bentuk metadata yang dipakai oleh Atril telah berubah, sehingga perlu " "dimigrasikan. Bila migrasi dibatalkan maka penyimpanan metadata tak akan " "bekerja." @@ -1267,44 +1267,44 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4577 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat mendistribusikan ulang dan/" +"Atril adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat mendistribusikan ulang dan/" "atau mengubahnya di bawah ketentuan GNU General Public License sebagaimana " "dipublikasikan oleh Free Software Foundation; Lisensi versi 2, atau (sesuai " "pilihan Anda) menggunakan versi selanjutnya.\n" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince didistribusikan dengan harapan dapat berguna, tetapi TANPA ADANYA " +"Atril didistribusikan dengan harapan dapat berguna, tetapi TANPA ADANYA " "JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN " "TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License bersama " -"Evince; jika tidak, kirimkan surat Anda ke Free Software Foundation, Inc., " +"Atril; jika tidak, kirimkan surat Anda ke Free Software Foundation, Inc., " "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: ../shell/ev-window.c:4610 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4613 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Para penulis Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Para penulis Atril" #: ../shell/ev-window.c:4619 msgid "translator-credits" @@ -1669,16 +1669,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NOMOR" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Menjalankan evince dalam mode layar penuh" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Menjalankan atril dalam mode layar penuh" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Menjalankan evince dalam mode presentasi" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Menjalankan atril dalam mode presentasi" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Menjalankan evince sebagai pemratinjau" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Menjalankan atril sebagai pemratinjau" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[BERKAS…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1700,15 +1700,15 @@ msgstr "" "Opsi yang tersedia: \"true\" akan mengaktifkan pembuatan miniatur dan \"false" "\" akan menonaktifkannya" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Mengaktifkan miniaturisasi Dokumen PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Perintah pembuatan miniatur untuk Dokumen PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." |