diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ -# Japanese messages catalogue for evince - PS/PDF viewer for MATE -# Copyright (C) 2005-2010 THE evince's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# Japanese messages catalogue for atril - PS/PDF viewer for MATE +# Copyright (C) 2005-2010 THE atril's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Satoru SATOH <[email protected]>, 2005, 2006. # Takeshi AIHANA <[email protected]>, 2005-2009. # Takayuki KUSANO <[email protected]>, 2009. @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince master\n" +"Project-Id-Version: atril master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-19 16:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-05 15:48+0900\n" "Last-Translator: Shushi Kurose <[email protected]>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "“%s” の削除中にエラーが発生しました。" msgid "Error %s" msgstr "エラー %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "コミックブック" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "そのドキュメントは複数のファイルを結合したものです。それらのファイルは個別に" "アクセスすることはできません。" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu ドキュメント" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Djvu ドキュメント" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI ドキュメントの書式が壊れています" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI ドキュメント" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "埋め込み" msgid "Not embedded" msgstr "埋め込みではない" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF ドキュメント" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "不正なドキュメントです" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress のスライド" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "\"%s\" というドキュメントを読み込めませんでした" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "\"%s\" というドキュメントを保存できませんでした" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript ドキュメント" @@ -441,21 +441,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "ドキュメント・ビューア" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "複数ページのドキュメントを表示します" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "ドキュメントの制限を上書きします" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "コピーや印刷を制限するようなドキュメントの制限を上書きします" @@ -955,10 +955,10 @@ msgstr "メタデータの変換中" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Evince で利用されているメタデータ形式が変更されたので、移行をする必要がありま" +"Atril で利用されているメタデータ形式が変更されたので、移行をする必要がありま" "す。移行作業がキャンセルされるとメタデータストレージは動作しません。" #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1265,30 +1265,30 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince はフリーソフトウェアです; フリーソフトウェア財団が発行する GNU 一般公" +"Atril はフリーソフトウェアです; フリーソフトウェア財団が発行する GNU 一般公" "衆利用許諾契約書の第二版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で本プログラム" "を再頒布または変更することができます。\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince は役立つものであることを期待して配布されていますが、完全に無保証です。" +"Atril は役立つものであることを期待して配布されていますが、完全に無保証です。" "商用利用または特定の目的における適合性の保証はありません。詳細は GNU 一般公衆" "利用許諾契約書をご覧ください。\n" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "あなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを受け取ってい" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgstr "" "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA まで手紙を書いてください。\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Evince 開発者" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Atril 開発者" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1668,15 +1668,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "フルスクリーンモードで起動する" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "プレゼンテーション・モードで起動する" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "プレビューアで起動する" #: ../shell/main.c:82 @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[ファイル…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1699,15 +1699,15 @@ msgstr "" "論理型のオプションが利用可能: TRUE にするとサムネイル表示になり、FALSE にする" "と新規にサムネイルを作成しません。" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF ドキュメントのサムネイル表示" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF ドキュメントのサムネイル表示コマンド" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." |