diff options
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r-- | po/ka.po | 1879 |
1 files changed, 1113 insertions, 766 deletions
@@ -1,107 +1,289 @@ -# translation of atril.HEAD.po to Georgian -# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2006. # +# Translators: +# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atril.HEAD\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-27 16:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-10 08:25+0200\n" -"Last-Translator: Vladimer Sichinava <[email protected]>\n" -"Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-13 21:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-13 19:01+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../backend/ev-attachment.c:302 ../backend/ev-attachment.c:315 +#: ../backend/comics/comics-document.c:217 #, c-format -msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" msgstr "" -"შეუძლებელია დანართის " -"შენახვა “%s”: %s" -#: ../backend/ev-attachment.c:347 +#: ../backend/comics/comics-document.c:231 #, c-format -msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." msgstr "" -"შეუძლებელია დანართის " -"გახსნა “%s”: %s" -#: ../backend/ev-attachment.c:380 +#: ../backend/comics/comics-document.c:240 #, c-format -msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgid "The command “%s” did not end normally." msgstr "" -"შეუძლებელია დანართის " -"გახსნა “%s”" -#: ../backend/ev-document-factory.c:265 ../backend/ev-document-factory.c:331 +#: ../backend/comics/comics-document.c:420 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:427 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:501 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "უცნობი MIME ტიპი" -#: ../backend/ev-document-factory.c:276 +#: ../backend/comics/comics-document.c:528 +msgid "File corrupted" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:541 +msgid "No files in archive" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:580 #, c-format -msgid "Unhandled MIME type: “%s”" -msgstr "უცნობი MIME ტიპი: “%s”" +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "არქივი %s არ შეიცავს გამოსახულებებს" -#: ../backend/ev-document-factory.c:372 -msgid "All Documents" -msgstr "ყველა დოკუმენტი" +#: ../backend/comics/comics-document.c:824 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" -#: ../backend/ev-document-factory.c:380 -msgid "PostScript Documents" -msgstr "PostScrip დოკუმენტები" +#: ../backend/comics/comics-document.c:963 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "" -#: ../backend/ev-document-factory.c:389 -msgid "PDF Documents" -msgstr "PDF დოკუმენტები" +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "Comic Books" +msgstr "კომიქსები" -#: ../backend/ev-document-factory.c:398 -msgid "Images" -msgstr "სურათები" +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." +msgstr "" + +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" -#: ../backend/ev-document-factory.c:408 +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "DVI დოკუმენტს არასწორი ფორმატი გააჩნია" + +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI დოკუმენტები" -#: ../backend/ev-document-factory.c:418 -msgid "Djvu Documents" -msgstr "Djvu დოკუმენტები" +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:526 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" -#: ../backend/ev-document-factory.c:428 -msgid "Comic Books" -msgstr "კომიქსები" +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779 ../properties/ev-properties-view.c:364 +msgid "Yes" +msgstr "დიახ" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782 ../properties/ev-properties-view.c:368 +msgid "No" +msgstr "არა" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910 +msgid "Type 1" +msgstr "ტიპი 1" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912 +msgid "Type 1C" +msgstr "ტიპი 1C" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914 +msgid "Type 3" +msgstr "ტიპი 3" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:916 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:918 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "ტიპი 1·(CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "ტიპი 1C·(CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:922 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "TrueType (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924 +msgid "Unknown font type" +msgstr "უცნობი შრიფტის ტიპი" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950 +msgid "No name" +msgstr "უსახელო" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958 +msgid "Embedded subset" +msgstr "ჩაკერებული ქვესიმრავლე" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960 +msgid "Embedded" +msgstr "ჩაკერებული" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962 +msgid "Not embedded" +msgstr "არ არის ჩაშენებული" + +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "PDF Documents" +msgstr "PDF დოკუმენტები" + +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "დოკუმენტი “%s” ვერ ჩაიტვირთა" + +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "PostScrip დოკუმენტები" + +#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113 +msgid "Invalid document" +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "შეუძლებელია დანართის შენახვა “%s”: %s" -#: ../backend/ev-document-factory.c:438 -msgid "Impress Slides" -msgstr "Impress-სლაიდები" +#: ../libdocument/ev-attachment.c:372 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "შეუძლებელია დანართის გახსნა “%s”: %s" -#: ../backend/ev-document-factory.c:446 +#: ../libdocument/ev-attachment.c:407 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "შეუძლებელია დანართის გახსნა “%s”" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359 +msgid "All Documents" +msgstr "ყველა დოკუმენტი" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391 msgid "All Files" msgstr "ყველა ფაილი" -#: ../comics/comics-document.c:148 -msgid "File corrupted." -msgstr "დაზიანებული ფაილი." +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" -#: ../comics/comics-document.c:184 +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308 #, c-format -msgid "No images found in archive %s" +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "" -"არქივი %s არ შეიცავს " -"გამოსახულებებს" -#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 #, c-format -msgid "Open “%s”" -msgstr "გახსენი “%s”" +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" -#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322 -msgid "Empty" -msgstr "ცარიელია" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45 +#: ../previewer/ev-previewer.c:46 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "" #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets @@ -110,51 +292,41 @@ msgstr "ცარიელია" #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, #. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:902 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "აჩვენე “_%s”" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1362 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414 msgid "_Move on Toolbar" -msgstr "" -"გადატანა ინსტრუმენტების " -"ველზე" +msgstr "გადატანა ინსტრუმენტების ველზე" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1363 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415 msgid "Move the selected item on the toolbar" -msgstr "" -"გადაიტანე მონიშნული " -"ელემენტი ინსტრუმენტთა ველზე" +msgstr "გადაიტანე მონიშნული ელემენტი ინსტრუმენტთა ველზე" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1364 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416 msgid "_Remove from Toolbar" -msgstr "" -"ინსტრუმენტთა ველიდან " -"ამოშლა" +msgstr "ინსტრუმენტთა ველიდან ამოშლა" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1365 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417 msgid "Remove the selected item from the toolbar" -msgstr "" -"ამოშალე მონიშნული ელემენტი " -"ინსტრუმენტების ველიდან" +msgstr "ამოშალე მონიშნული ელემენტი ინსტრუმენტების ველიდან" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1366 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418 msgid "_Delete Toolbar" -msgstr "" -"ინსტრუმენტთა პანელის ამოშლა" +msgstr "ინსტრუმენტთა პანელის ამოშლა" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1367 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419 msgid "Remove the selected toolbar" -msgstr "" -"ინსტრუმენტთა პანელის ამოშლა" +msgstr "ინსტრუმენტთა პანელის ამოშლა" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:439 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 msgid "Separator" msgstr "გამყოფი" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3622 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5737 msgid "Best Fit" msgstr "საუკეთესო მორგება" @@ -167,1085 +339,1260 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52 -msgid "75%" -msgstr "75%" +msgid "70%" +msgstr "" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "85%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 msgid "175%" msgstr "175%" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#. Manually set name and icon +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:4529 +#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 +#, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "დოკუმენტების მნახველი" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 -msgid "View multipage documents" +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 +msgid "View multi-page documents" msgstr "" -"მრავალგვერდიანი " -"დოკუმენტების ჩვენება" -#: ../data/atril-password.glade.h:1 -msgid "Remember password for this session" +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "დოკუმენტის შეზღუდვების უგულვებელყოფა" + +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "დოკუმენტის შეზღუდვების უგულებელყოფა, მაგალითად ბეჭდვის აკრძალვის." + +#: ../previewer/ev-previewer.c:44 +msgid "Delete the temporary file" msgstr "" -"სესიის პაროლის დამახსოვრება" -#: ../data/atril-password.glade.h:2 -msgid "Save password in keyring" -msgstr "პაროლის შენახვა აცმაში" +#: ../previewer/ev-previewer.c:45 +msgid "Print settings file" +msgstr "" -#: ../data/atril-password.glade.h:3 -msgid "_Password:" -msgstr "_პაროლი:" +#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" -#: ../data/atril-properties.glade.h:1 -msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "<b>ავტორი:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3168 +msgid "Failed to print document" +msgstr "შეცდომა ბეჭდვისას" -#: ../data/atril-properties.glade.h:2 -msgid "<b>Created:</b>" -msgstr "<b>შექმნილია: </b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" -#: ../data/atril-properties.glade.h:3 -msgid "<b>Creator:</b>" -msgstr "<b>შემქმნელი:</b>" +#. Go menu +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5452 +msgid "_Previous Page" +msgstr "_წინა გვერდი" -#: ../data/atril-properties.glade.h:4 -msgid "<b>Format:</b>" -msgstr "<b> ფორმატი:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5453 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "წინა გვერდზე გადასვლა" -#: ../data/atril-properties.glade.h:5 -msgid "<b>Keywords:</b>" -msgstr "<b> საკვანძო სიტყვები:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5455 +msgid "_Next Page" +msgstr "_შემდეგი გვერდი" -#: ../data/atril-properties.glade.h:6 -msgid "<b>Modified:</b>" -msgstr "<b>შეიცვალა:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5456 +msgid "Go to the next page" +msgstr "გადასვლა -სკენ პანელი" -#: ../data/atril-properties.glade.h:7 -msgid "<b>Number of Pages:</b>" -msgstr "<b>გვერდების რაოდენობა:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5439 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "დოკუმენტის გადიდება" -#: ../data/atril-properties.glade.h:8 -msgid "<b>Optimized:</b>" -msgstr "<b>ოპტიმიზირებული:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5442 +msgid "Shrink the document" +msgstr "დოკუმენტის შეკუმშვა" -#: ../data/atril-properties.glade.h:9 -msgid "<b>Producer:</b>" -msgstr "<b>პროდუსერი:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307 +msgid "Print" +msgstr "ბეჭდვა" -#: ../data/atril-properties.glade.h:10 -msgid "<b>Security:</b>" -msgstr "<b>უსაფრთხოება:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5408 +msgid "Print this document" +msgstr "დაბეჭდე ეს დოკუმენტი" -#: ../data/atril-properties.glade.h:11 -msgid "<b>Subject:</b>" -msgstr "<b>თემა:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5554 +msgid "_Best Fit" +msgstr "_საუკეთესო მორგება" -#: ../data/atril-properties.glade.h:12 -msgid "<b>Title:</b>" -msgstr "<b>სათაური:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5555 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "მიმდინარე დოკუმენტი ავსებს ფანჯარას" -#: ../data/atril.schemas.in.h:1 -msgid "Override document restrictions" -msgstr "" -"დოკუმენტის შეზღუდვების " -"უგულვებელყოფა" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5557 +msgid "Fit Page _Width" +msgstr "გვერდი სიგანეში მორგება" -#: ../data/atril.schemas.in.h:2 -msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." -msgstr "" -"დოკუმენტის შეზღუდვების " -"უგულებელყოფა, მაგალითად " -"ბეჭდვის აკრძალვის." +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5558 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "მიმდინარე დოკუმენტი ავსებს ფანჯარას სიგანეში" -#: ../dvi/dvi-document.c:91 -msgid "File not available" -msgstr "ვერ ვპოულობ ფაილს" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5659 +msgid "Page" +msgstr "გვერდი" -#: ../dvi/dvi-document.c:104 -msgid "DVI document has incorrect format" -msgstr "" -"DVI დოკუმენტს არასწორი " -"ფორმატი გააჩნია" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5660 +msgid "Select Page" +msgstr "გვერდის ამორჩევა" -#. translators: this is the document security state -#: ../pdf/ev-poppler.cc:593 -msgid "Yes" -msgstr "დიახ" +#: ../properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "დოკუმენტი" -#. translators: this is the document security state -#: ../pdf/ev-poppler.cc:596 -msgid "No" -msgstr "არა" +#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:696 -msgid "Type 1" -msgstr "ტიპი 1" +#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:698 -msgid "Type 1C" -msgstr "ტიპი 1C" +#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:700 -msgid "Type 3" -msgstr "ტიპი 3" +#: ../properties/ev-properties-view.c:63 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160 +msgid "Author:" +msgstr "" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:702 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" +#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:704 -msgid "Type 1 (CID)" -msgstr "ტიპი 1·(CID)" +#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:706 -msgid "Type 1C (CID)" -msgstr "ტიპი 1C·(CID)" +#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:708 -msgid "TrueType (CID)" -msgstr "TrueType (CID)" +#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:710 -msgid "Unknown font type" -msgstr "უცნობი შრიფტის ტიპი" +#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:736 -msgid "No name" -msgstr "უსახელო" +#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:744 -msgid "Embedded subset" -msgstr "ჩაკერებული ქვესიმრავლე" +#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:746 -msgid "Embedded" -msgstr "ჩაკერებული" +#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:748 -msgid "Not embedded" -msgstr "არ არის ჩაშენებული" +#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-main.c:107 -msgid "Document" -msgstr "დოკუმენტი" +#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:173 +#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865 msgid "None" msgstr "არა" -#: ../ps/gsdefaults.c:30 -msgid "BBox" -msgstr "BBox" +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#: ../properties/ev-properties-view.c:217 +msgid "default:mm" +msgstr "" -#: ../ps/gsdefaults.c:31 -msgid "Letter" -msgstr "წერილი" +#: ../properties/ev-properties-view.c:261 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" -#: ../ps/gsdefaults.c:32 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +#: ../properties/ev-properties-view.c:265 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" -#: ../ps/gsdefaults.c:33 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:289 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "" -#: ../ps/gsdefaults.c:34 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:296 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "" -#: ../ps/gsdefaults.c:35 -msgid "Statement" -msgstr "Statement" +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d-დან %d)" -#: ../ps/gsdefaults.c:36 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "%d-დან" -#: ../ps/gsdefaults.c:37 -msgid "A0" -msgstr "A0" +#. Create tree view +#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" -#: ../ps/gsdefaults.c:38 -msgid "A1" -msgstr "A1" +#. Initial state +#: ../libview/ev-print-operation.c:334 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" -#: ../ps/gsdefaults.c:39 -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: ../libview/ev-print-operation.c:336 +msgid "Finishing…" +msgstr "" -#: ../ps/gsdefaults.c:40 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: ../libview/ev-print-operation.c:338 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" -#: ../ps/gsdefaults.c:41 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: ../libview/ev-print-operation.c:1161 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "არ არის ამ პრინტერის მხარდაჭერა" -#: ../ps/gsdefaults.c:42 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: ../libview/ev-print-operation.c:1226 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" -#: ../ps/gsdefaults.c:43 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: ../libview/ev-print-operation.c:1227 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: ../ps/gsdefaults.c:44 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: ../libview/ev-print-operation.c:1229 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" -#: ../ps/gsdefaults.c:45 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" +#: ../libview/ev-print-operation.c:1860 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" -#: ../ps/gsdefaults.c:46 -msgid "Quarto" -msgstr "Quarto" +#: ../libview/ev-print-operation.c:1866 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" -#: ../ps/gsdefaults.c:47 -msgid "10x14" -msgstr "10x14" +#: ../libview/ev-print-operation.c:1867 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" -#: ../ps/ps-document.c:136 -msgid "No document loaded." +#: ../libview/ev-print-operation.c:1870 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" msgstr "" -"დოკუმენტი არ არის " -"ჩატვირთული." -#: ../ps/ps-document.c:590 -msgid "Broken pipe." -msgstr "დაზიანებული ნაკადი." +#: ../libview/ev-print-operation.c:1882 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" -#: ../ps/ps-document.c:774 -msgid "Interpreter failed." -msgstr "ინტერპრეტატორი ვერ შედგა." +#: ../libview/ev-print-operation.c:1885 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" -#: ../ps/ps-document.c:900 -#, c-format -msgid "Error while decompressing file “%s”:\n" +#: ../libview/ev-print-operation.c:1890 +msgid "Select page size using document page size" msgstr "" -"შეცდომა “%s” ფაილის " -"დეკომპრესირებისას:\n" -#: ../ps/ps-document.c:960 +#: ../libview/ev-print-operation.c:1892 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1974 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-jobs.c:1529 #, c-format -msgid "Cannot open file “%s”.\n" -msgstr "ფაილი “%s” ვერ გაიხსნა.\n" +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "" -#: ../ps/ps-document.c:965 -msgid "File is not readable." -msgstr "ფაილი არ იკითხება." +#: ../libview/ev-view-accessible.c:46 +msgid "Scroll Up" +msgstr "ზემოთ" -#: ../ps/ps-document.c:985 -msgid "Document loaded." -msgstr "დოკუმენტი ჩატვირთულია." +#: ../libview/ev-view-accessible.c:47 +msgid "Scroll Down" +msgstr "ქვემოთ" -#: ../ps/ps-document.c:1082 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in " -"path" +#: ../libview/ev-view-accessible.c:53 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "ჩვენება ზემოთ" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:54 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "ჩვენება ქვემოთ" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:882 +msgid "Document View" +msgstr "დოკუმენტის ნახვა" + +#: ../libview/ev-view-presentation.c:672 +msgid "Jump to page:" msgstr "" -"დოკუმენტი “%s” ვერ ჩაიტვირთა. " -"ვერ მოიძებნა " -"Ghostscript-ინტერპრეტატორი" -#: ../ps/ps-document.c:1094 -#, c-format -msgid "Failed to load document “%s”" +#: ../libview/ev-view-presentation.c:968 +msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "" -"დოკუმენტი “%s” ვერ ჩაიტვირთა" -#: ../ps/ps-document.c:1267 -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "ჩადგმული PostScript" +#: ../libview/ev-view.c:1756 +msgid "Go to first page" +msgstr "პირველ გვერდზე" -#: ../ps/ps-document.c:1268 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +#: ../libview/ev-view.c:1758 +msgid "Go to previous page" +msgstr "წინა გვერდზე" -#: ../shell/eggfindbar.c:157 -msgid "Search string" -msgstr "სტრიქონის ძებნა" +#: ../libview/ev-view.c:1760 +msgid "Go to next page" +msgstr "შემდეგ გვერდზე გადასვლა" -#: ../shell/eggfindbar.c:158 -msgid "The name of the string to be found" -msgstr "" -"საძიებელი სტრიქონის სახელი" +#: ../libview/ev-view.c:1762 +msgid "Go to last page" +msgstr "ბოლო გვერდზე" -#: ../shell/eggfindbar.c:171 -msgid "Case sensitive" -msgstr "რეგისტრისადმი მგძნობიარე" +#: ../libview/ev-view.c:1764 +msgid "Go to page" +msgstr "გვერდზე გადასვლა" -#: ../shell/eggfindbar.c:172 -msgid "TRUE for a case sensitive search" -msgstr "" -"რეგისტრმგრძნობიარე " -"ძიებისათვის - TRUE " +#: ../libview/ev-view.c:1766 +msgid "Find" +msgstr "ძე_ბნა:" -#: ../shell/eggfindbar.c:179 -msgid "Highlight color" -msgstr "მარკირებული" +#: ../libview/ev-view.c:1794 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "%s გვერდზე" -#: ../shell/eggfindbar.c:180 -msgid "Color of highlight for all matches" -msgstr "" -"ყველანაირი თანხვედრის ფერი" +#: ../libview/ev-view.c:1800 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "%s-ზე გადასვლა “%s” ფაილში" -#: ../shell/eggfindbar.c:186 -msgid "Current color" -msgstr "მიმდინარე ფერი" +#: ../libview/ev-view.c:1803 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "გადასვლა ფაილზე “%s”" -#: ../shell/eggfindbar.c:187 -msgid "Color of highlight for the current match" -msgstr "ფერი - ემთხვევა" +#: ../libview/ev-view.c:1811 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "გაუშვი %s" #: ../shell/eggfindbar.c:320 msgid "Find:" msgstr "ძებნა:" -#: ../shell/eggfindbar.c:329 -msgid "Find Previous" -msgstr "ეძებე წინა" +#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5425 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "წ_ინას მოძებნა" -#: ../shell/eggfindbar.c:332 +#: ../shell/eggfindbar.c:333 msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "" -"იპოვე საძიებო ნუსხის წინა " -"ვარიანტი" +msgstr "იპოვე საძიებო ნუსხის წინა ვარიანტი" -#: ../shell/eggfindbar.c:337 -msgid "Find Next" -msgstr "ეძებე შემდეგი" +#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5423 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "შემდეგის ძ_იება" -#: ../shell/eggfindbar.c:340 +#: ../shell/eggfindbar.c:341 msgid "Find next occurrence of the search string" -msgstr "" -"იპოვე საძიებო ნუსხის " -"შემდეგი ვარიანტი" +msgstr "იპოვე საძიებო ნუსხის შემდეგი ვარიანტი" #: ../shell/eggfindbar.c:348 -msgid "C_ase Sensitive" -msgstr "რეგისტრის გათვალისწინება" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" #: ../shell/eggfindbar.c:351 msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "ჩართე ძიება რეგისტრის გათვალისწინებით" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97 +msgid "Icon:" msgstr "" -"ჩართე ძიება რეგისტრის " -"გათვალისწინებით" -# (%d %d-დან) -#: ../shell/ev-page-action.c:168 -#, c-format -msgid "(%d of %d)" -msgstr "(%d-დან %d)" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Note" +msgstr "" -#: ../shell/ev-page-action.c:170 -#, c-format -msgid "of %d" -msgstr "%d-დან" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Comment" +msgstr "" -#: ../shell/ev-password.c:83 -msgid "Password required" -msgstr "პაროლი აუცილებელია" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "Key" +msgstr "" -#: ../shell/ev-password.c:84 -#, c-format -msgid "" -"The document “%s” is locked and requires a password before it can be " -"opened." +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Help" msgstr "" -"“%s” დოკუმენტის გახსნისათვის " -"საჭიროა პაროლი" -#: ../shell/ev-password.c:149 -msgid "Enter password" -msgstr "შეიყვანეთ პაროლი" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Paragraph" +msgstr "" -#: ../shell/ev-password.c:252 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-application.c:1037 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-keyring.c:86 #, c-format msgid "Password for document %s" msgstr "“%s” დოკუმენტის პაროლი" -#: ../shell/ev-password.c:334 -msgid "Incorrect password" -msgstr "არასწორი პაროლი" +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88 +#, c-format +msgid "Converting %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92 +#, c-format +msgid "%d of %d documents converted" +msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:111 +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181 +msgid "Converting metadata" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 +msgid "" +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " +"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:144 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." -msgstr "" -"დოკუმენტი ბლოკირებულია, " -"გაიხსნება მხოლოდ პაროლის " -"სწორად შეყვანისას." +msgstr "დოკუმენტი ბლოკირებულია, გაიხსნება მხოლოდ პაროლის სწორად შეყვანისას." -#: ../shell/ev-password-view.c:120 +#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272 msgid "_Unlock Document" msgstr "_დოკუმენტის განბლოკვა" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61 +#: ../shell/ev-password-view.c:264 +msgid "Enter password" +msgstr "შეიყვანეთ პაროლი" + +#: ../shell/ev-password-view.c:304 +msgid "Password required" +msgstr "პაროლი აუცილებელია" + +#: ../shell/ev-password-view.c:305 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "“%s” დოკუმენტის გახსნისათვის საჭიროა პაროლი" + +#: ../shell/ev-password-view.c:335 +msgid "_Password:" +msgstr "_პაროლი:" + +#: ../shell/ev-password-view.c:368 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:380 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:392 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 msgid "Properties" msgstr "პარამეტრები" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95 msgid "General" msgstr "საერთო" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105 msgid "Fonts" msgstr "შრიფტები" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:123 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135 msgid "Font" msgstr "შრიფტი" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:134 +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162 #, c-format -msgid "Gathering font information... %3d%%" +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:137 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:143 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:149 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161 +msgid "List" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533 +msgid "Annotations" msgstr "" -"შრიფტის შესახებ " -"ინფორმაციის შეგროვება... %3d%%" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:662 +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 msgid "Attachments" msgstr "დანართი" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2230 -msgid "Loading..." -msgstr "იტვირთება...." +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401 +msgid "Layers" +msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:351 -msgid "Print..." -msgstr "ბეჭდვა..." +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335 +msgid "Print…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:736 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Index" msgstr "ინდექსი" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:678 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965 msgid "Thumbnails" msgstr "ესკიზები" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:42 -msgid "Scroll Up" -msgstr "ზემოთ" +#: ../shell/ev-window.c:867 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:43 -msgid "Scroll Down" -msgstr "ქვემოთ" +#: ../shell/ev-window.c:869 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:49 -msgid "Scroll View Up" -msgstr "ჩვენება ზემოთ" +#: ../shell/ev-window.c:1419 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:50 -msgid "Scroll View Down" -msgstr "ჩვენება ქვემოთ" +#: ../shell/ev-window.c:1422 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:536 -msgid "Document View" -msgstr "დოკუმენტის ნახვა" +#: ../shell/ev-window.c:1627 ../shell/ev-window.c:1793 +msgid "Unable to open document" +msgstr "დოკუმენტი არ იხსნება" -#: ../shell/ev-view.c:1337 -msgid "Go to first page" -msgstr "პირველ გვერდზე" +#: ../shell/ev-window.c:1764 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1339 -msgid "Go to previous page" -msgstr "წინა გვერდზე" +#: ../shell/ev-window.c:1906 ../shell/ev-window.c:2185 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1341 -msgid "Go to next page" -msgstr "შემდეგ გვერდზე გადასვლა" +#: ../shell/ev-window.c:1939 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1343 -msgid "Go to last page" -msgstr "ბოლო გვერდზე" +#: ../shell/ev-window.c:2129 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1345 -msgid "Go to page" -msgstr "გვერდზე გადასვლა" +#: ../shell/ev-window.c:2161 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1347 -msgid "Find" -msgstr "ძე_ბნა:" +#: ../shell/ev-window.c:2316 +msgid "Open Document" +msgstr "დოკუმენტის გახსნა" -#: ../shell/ev-view.c:1374 +#: ../shell/ev-window.c:2614 #, c-format -msgid "Go to page %s" -msgstr "%s გვერდზე" +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1379 +#: ../shell/ev-window.c:2617 #, c-format -msgid "Go to %s on file “%s”" -msgstr "%s-ზე გადასვლა “%s” ფაილში" +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1382 +#: ../shell/ev-window.c:2620 #, c-format -msgid "Go to file “%s”" -msgstr "გადასვლა ფაილზე “%s”" +msgid "Saving image to %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1391 +#: ../shell/ev-window.c:2664 ../shell/ev-window.c:2764 #, c-format -msgid "Launch %s" -msgstr "გაუშვი %s" +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "ფაილი ვერ ინახება სახელით “%s”." -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-view.c:3435 +#: ../shell/ev-window.c:2695 #, c-format -msgid "%d found on this page" -msgstr "ამ გვერდზე ნაპოვნია %d" +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:3444 +#: ../shell/ev-window.c:2699 #, c-format -msgid "%3d%% remaining to search" -msgstr "ძიებისათვის საჭიროა %3d%%" - -#: ../shell/ev-window.c:1011 -msgid "Unable to open document" -msgstr "დოკუმენტი არ იხსნება" - -#: ../shell/ev-window.c:1100 -msgid "Open Document" -msgstr "დოკუმენტის გახსნა" +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1308 +#: ../shell/ev-window.c:2703 #, c-format -msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "" -"ფაილი ვერ ინახება სახელით " -"“%s”." -#: ../shell/ev-window.c:1327 ../shell/ev-window.c:3976 +#: ../shell/ev-window.c:2827 msgid "Save a Copy" msgstr "ასლის შენახვა" -#: ../shell/ev-window.c:1380 -msgid "Failed to print document" -msgstr "შეცდომა ბეჭდვისას" +#: ../shell/ev-window.c:3112 +#, c-format +msgid "%d pending job in queue" +msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgstr[0] "" -#: ../shell/ev-window.c:1494 ../shell/ev-window.c:1669 -msgid "Printing is not supported on this printer." +#: ../shell/ev-window.c:3225 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" msgstr "" -"არ არის ამ პრინტერის " -"მხარდაჭერა" -#: ../shell/ev-window.c:1604 ../shell/ev-window.c:1720 -msgid "Print" -msgstr "ბეჭდვა" +#: ../shell/ev-window.c:3399 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1659 -msgid "Generating PDF is not supported" +#: ../shell/ev-window.c:3403 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." msgstr "" -"PDF-ფორმატში გენერირების " -"მხარდაჭერა არ არის" -#: ../shell/ev-window.c:1671 +#: ../shell/ev-window.c:3410 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3429 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3433 +msgid "Save a _Copy" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3507 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3510 #, c-format msgid "" -"You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This " -"program requires a PostScript printer driver." +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr "" -"“%s” დრაივერით ბეჭდვა " -"შეუძლებელია. საჭიროა " -"პოსტსკრიპტ-პრინტერის " -"დრაივერი." -#: ../shell/ev-window.c:1729 -msgid "Pages" -msgstr "გვერდები" +#: ../shell/ev-window.c:3522 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" -#. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:2089 ../shell/ev-window.c:3423 -msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "დატოვე მთელს ეკრანზე" +#: ../shell/ev-window.c:3526 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2469 +#: ../shell/ev-window.c:3530 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4150 msgid "Toolbar Editor" +msgstr "ინსტრუმენტთა პანელის რედაქტორი" + +#: ../shell/ev-window.c:4313 +msgid "There was an error displaying help" msgstr "" -"ინსტრუმენტთა პანელის " -"რედაქტორი" -#: ../shell/ev-window.c:2840 +#: ../shell/ev-window.c:4525 #, c-format msgid "" -"PostScript and PDF File Viewer.\n" -"Using poppler %s (%s)" +"Document Viewer\n" +"Using %s (%s)" msgstr "" -"PDF და პოსტსკრიპტ-ფაილების " -"ნახვა.\n" -"გამოიყენება poppler ვერსია %s (%s)" -#: ../shell/ev-window.c:2864 +#: ../shell/ev-window.c:4559 msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" -msgstr "" -"Atril - ეს არის თავისუფალი " -"პროგრამა. თქვენ შეგიძლიათ " -"მისი გავრცელება ან/და შეცვლა " -"თავისუფალი პროგრამირების " -"ფონდის მიერ გამოქვეყნებული " -"ერთიანი საზოგადოებრივი " -"ლიცენზიის (GNU მე 2 ვერსია) ან " -"უფრო გვიანდელი ვერსიის " -"პირობების შესაბამისად.\n" - -#: ../shell/ev-window.c:2868 +msgstr "Atril - ეს არის თავისუფალი პროგრამა. თქვენ შეგიძლიათ მისი გავრცელება ან/და შეცვლა თავისუფალი პროგრამირების ფონდის მიერ გამოქვეყნებული ერთიანი საზოგადოებრივი ლიცენზიის (GNU მე 2 ვერსია) ან უფრო გვიანდელი ვერსიის პირობების შესაბამისად.\n" + +#: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" -msgstr "" -"პროგრამის გამავრცელებლები " -"იმედოვნებენ, რომ ის " -"სასარგებლო იქნება, მაგრამ " -"ვერ მოგცემენ რაიმე " -"გარანტიას, განცხადებულს ან " -"ნაგულისხმევს, მათ შორის " -"კომერციული სარგებლიანობისა " -"თუ რაიმე კონკრეტული " -"მიზნისათვის გამოსადეგობის " -"ჩათვლით, ან სხვა ნებისმიერი " -"თვალსაზრისით. დაწვრილებითი " -"ინფორმაციისათვის იხილეთ " -"ერთიანი საზოგადოებრივი " -"ლიცენზია (GNU General Public License).\n" - -#: ../shell/ev-window.c:2872 +msgstr "პროგრამის გამავრცელებლები იმედოვნებენ, რომ ის სასარგებლო იქნება, მაგრამ ვერ მოგცემენ რაიმე გარანტიას, განცხადებულს ან ნაგულისხმევს, მათ შორის კომერციული სარგებლიანობისა თუ რაიმე კონკრეტული მიზნისათვის გამოსადეგობის ჩათვლით, ან სხვა ნებისმიერი თვალსაზრისით. დაწვრილებითი ინფორმაციისათვის იხილეთ ერთიანი საზოგადოებრივი ლიცენზია (GNU General Public License).\n" + +#: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "" -"ამ პროგრამასთან ერთად უნდა " -"მიგეღოთ GNU ლიცენზია;თუ არ " -"მიგიღიათ,მოგვწერეთ " -"თავისუფალი პროგრამების " -"ფონდში. მისამართზე: 51 Franklin Street, " -"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" - -#: ../shell/ev-window.c:2896 ../shell/main.c:308 +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4592 msgid "Atril" msgstr "ევინსი" -#: ../shell/ev-window.c:2899 -msgid "© 1996-2005 The Atril authors" -msgstr "© 1996-2005 ევინსის ავტორები" +#: ../shell/ev-window.c:4595 +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2905 +#: ../shell/ev-window.c:4601 msgid "translator-credits" +msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]> Malkhaz Barkalaya მალხაზ ბარკალაია <[email protected]>" + +#. TRANS: Sometimes this could be better translated as +#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string +#. contains plural cases. +#: ../shell/ev-window.c:4867 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "" + +#: ../shell/ev-window.c:4872 +msgid "Not found" msgstr "" -"Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა " -"<[email protected]> Malkhaz Barkalaya მალხაზ " -"ბარკალაია <[email protected]>" -#: ../shell/ev-window.c:3350 +#: ../shell/ev-window.c:4878 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "ძიებისათვის საჭიროა %3d%%" + +#: ../shell/ev-window.c:5391 msgid "_File" msgstr "_ფაილი" -#: ../shell/ev-window.c:3351 +#: ../shell/ev-window.c:5392 msgid "_Edit" msgstr "_დამუშავება" -#: ../shell/ev-window.c:3352 +#: ../shell/ev-window.c:5393 msgid "_View" msgstr "_ხედი" -#: ../shell/ev-window.c:3353 +#: ../shell/ev-window.c:5394 msgid "_Go" msgstr "_წინ" -#: ../shell/ev-window.c:3354 +#: ../shell/ev-window.c:5395 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" #. File menu -#: ../shell/ev-window.c:3357 ../shell/ev-window.c:3514 -msgid "_Open..." -msgstr "_გახსნა..." +#: ../shell/ev-window.c:5398 ../shell/ev-window.c:5699 +msgid "_Open…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3358 +#: ../shell/ev-window.c:5399 ../shell/ev-window.c:5700 msgid "Open an existing document" +msgstr "უკვე არსებული დოკუმენტის გახსნა" + +#: ../shell/ev-window.c:5401 +msgid "Op_en a Copy" msgstr "" -"უკვე არსებული დოკუმენტის " -"გახსნა" -#: ../shell/ev-window.c:3360 ../shell/ev-window.c:3516 -msgid "_Save a Copy..." -msgstr "_კოპიის შენახვა..." +#: ../shell/ev-window.c:5402 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3361 -msgid "Save a copy of the current document" +#: ../shell/ev-window.c:5404 +msgid "_Save a Copy…" msgstr "" -"მოცემული დოკუმენტის ასლის " -"შენახვა" -#: ../shell/ev-window.c:3363 -msgid "_Print..." -msgstr "_ბეჭდვა..." +#: ../shell/ev-window.c:5405 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "მოცემული დოკუმენტის ასლის შენახვა" -#: ../shell/ev-window.c:3364 -msgid "Print this document" -msgstr "დაბეჭდე ეს დოკუმენტი" +#: ../shell/ev-window.c:5407 +msgid "_Print…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3366 +#: ../shell/ev-window.c:5410 msgid "P_roperties" msgstr "პარამე_ტრები" -#: ../shell/ev-window.c:3374 +#: ../shell/ev-window.c:5418 msgid "Select _All" msgstr "მონიშნე _ყველა" -#: ../shell/ev-window.c:3376 -msgid "_Find..." -msgstr "_ბეჭდვა..." - -#: ../shell/ev-window.c:3377 -msgid "Find a word or phrase in the document" +#: ../shell/ev-window.c:5420 +msgid "_Find…" msgstr "" -"დოკუმენტში სიტყვის ან " -"ფრაზის ძიება" -#: ../shell/ev-window.c:3379 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "შემდეგის ძ_იება" - -#: ../shell/ev-window.c:3381 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "წ_ინას მოძებნა" +#: ../shell/ev-window.c:5421 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "დოკუმენტში სიტყვის ან ფრაზის ძიება" -#: ../shell/ev-window.c:3383 +#: ../shell/ev-window.c:5427 msgid "T_oolbar" msgstr "_ინსტრუმენტთა პანელი" -#: ../shell/ev-window.c:3385 +#: ../shell/ev-window.c:5429 msgid "Rotate _Left" msgstr "მარცხნივ მოტრია_ლება" -#: ../shell/ev-window.c:3387 +#: ../shell/ev-window.c:5431 msgid "Rotate _Right" msgstr "მარჯვნივ მოტრია_ლება" -#: ../shell/ev-window.c:3392 -msgid "Enlarge the document" -msgstr "დოკუმენტის გადიდება" - -#: ../shell/ev-window.c:3395 -msgid "Shrink the document" -msgstr "დოკუმენტის შეკუმშვა" +#: ../shell/ev-window.c:5433 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3397 +#: ../shell/ev-window.c:5444 msgid "_Reload" msgstr "_გადატვირთვა" -#: ../shell/ev-window.c:3398 +#: ../shell/ev-window.c:5445 msgid "Reload the document" msgstr "დოკუმენტის გადატვირთვა" -#. Go menu -#: ../shell/ev-window.c:3402 -msgid "_Previous Page" -msgstr "_წინა გვერდი" - -#: ../shell/ev-window.c:3403 -msgid "Go to the previous page" -msgstr "წინა გვერდზე გადასვლა" - -#: ../shell/ev-window.c:3405 -msgid "_Next Page" -msgstr "_შემდეგი გვერდი" - -#: ../shell/ev-window.c:3406 -msgid "Go to the next page" -msgstr "გადასვლა -სკენ პანელი" +#: ../shell/ev-window.c:5448 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3408 +#: ../shell/ev-window.c:5458 msgid "_First Page" msgstr "_პირველი გვერდი" -#: ../shell/ev-window.c:3409 +#: ../shell/ev-window.c:5459 msgid "Go to the first page" msgstr "პირველ გვერდზე გადასვლა" -#: ../shell/ev-window.c:3411 +#: ../shell/ev-window.c:5461 msgid "_Last Page" msgstr "_ბოლო გვერდი" -#: ../shell/ev-window.c:3412 +#: ../shell/ev-window.c:5462 msgid "Go to the last page" msgstr "ბოლო გვერდზე გადასვლა" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:3416 +#: ../shell/ev-window.c:5466 msgid "_Contents" msgstr "_შინაარსი" -#: ../shell/ev-window.c:3419 +#: ../shell/ev-window.c:5469 msgid "_About" msgstr "_შესახებ" -#: ../shell/ev-window.c:3424 +#. Toolbar-only +#: ../shell/ev-window.c:5473 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "დატოვე მთელს ეკრანზე" + +#: ../shell/ev-window.c:5474 msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "მთელს ეკრანზე რეჟიმის დატოვება" + +#: ../shell/ev-window.c:5476 +msgid "Start Presentation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5477 +msgid "Start a presentation" msgstr "" -"მთელს ეკრანზე რეჟიმის " -"დატოვება" #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:3475 +#: ../shell/ev-window.c:5536 msgid "_Toolbar" msgstr "ხ_ელსაწყოთა ველი" -#: ../shell/ev-window.c:3476 +#: ../shell/ev-window.c:5537 msgid "Show or hide the toolbar" -msgstr "" -"ინსტრუმენტთა პანელის " -"დამალვა ან გამოჩენა" +msgstr "ინსტრუმენტთა პანელის დამალვა ან გამოჩენა" -#: ../shell/ev-window.c:3478 +#: ../shell/ev-window.c:5539 msgid "Side _Pane" msgstr "გვერდითა _პანელი" -#: ../shell/ev-window.c:3479 +#: ../shell/ev-window.c:5540 msgid "Show or hide the side pane" -msgstr "" -"გვერდითა პანელის დამალვა ან " -"გამოჩენა" +msgstr "გვერდითა პანელის დამალვა ან გამოჩენა" -#: ../shell/ev-window.c:3481 +#: ../shell/ev-window.c:5542 msgid "_Continuous" msgstr "უწყვეტი" -#: ../shell/ev-window.c:3482 +#: ../shell/ev-window.c:5543 msgid "Show the entire document" -msgstr "" -"მთლიანი დოკუმენტის ჩვენება" +msgstr "მთლიანი დოკუმენტის ჩვენება" -#: ../shell/ev-window.c:3484 +#: ../shell/ev-window.c:5545 msgid "_Dual" msgstr "_ორმაგი" -#: ../shell/ev-window.c:3485 +#: ../shell/ev-window.c:5546 msgid "Show two pages at once" -msgstr "" -"ორი გვერდის ერთდროულად " -"ჩვენება" +msgstr "ორი გვერდის ერთდროულად ჩვენება" -#: ../shell/ev-window.c:3487 +#: ../shell/ev-window.c:5548 msgid "_Fullscreen" msgstr "_მთელს ეკრანზე" -#: ../shell/ev-window.c:3488 +#: ../shell/ev-window.c:5549 msgid "Expand the window to fill the screen" -msgstr "" -"ფანჯრის მთელი ეკრანის " -"დაფარვამდე გადიდება" - -#: ../shell/ev-window.c:3490 -msgid "_Presentation" -msgstr "_პრეზენტაცია" +msgstr "ფანჯრის მთელი ეკრანის დაფარვამდე გადიდება" -#: ../shell/ev-window.c:3491 -msgid "Run document as a presentation" +#: ../shell/ev-window.c:5551 +msgid "Pre_sentation" msgstr "" -"დოკუმენტის პრეზენტაციის " -"სახით გაშვება" -#: ../shell/ev-window.c:3493 -msgid "_Best Fit" -msgstr "_საუკეთესო მორგება" +#: ../shell/ev-window.c:5552 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "დოკუმენტის პრეზენტაციის სახით გაშვება" -#: ../shell/ev-window.c:3494 -msgid "Make the current document fill the window" +#: ../shell/ev-window.c:5560 +msgid "_Inverted Colors" msgstr "" -"მიმდინარე დოკუმენტი ავსებს " -"ფანჯარას" -#: ../shell/ev-window.c:3496 -msgid "Fit Page _Width" -msgstr "გვერდი სიგანეში მორგება" - -#: ../shell/ev-window.c:3497 -msgid "Make the current document fill the window width" +#: ../shell/ev-window.c:5561 +msgid "Show page contents with the colors inverted" msgstr "" -"მიმდინარე დოკუმენტი ავსებს " -"ფანჯარას სიგანეში" #. Links -#: ../shell/ev-window.c:3504 +#: ../shell/ev-window.c:5569 msgid "_Open Link" msgstr "_ბმულის გახსნა" -#: ../shell/ev-window.c:3506 +#: ../shell/ev-window.c:5571 msgid "_Go To" msgstr "_გადასვლა" -#: ../shell/ev-window.c:3508 +#: ../shell/ev-window.c:5573 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5575 msgid "_Copy Link Address" +msgstr "დაა_კოპირე ბმულის მისამართი" + +#: ../shell/ev-window.c:5577 +msgid "_Save Image As…" msgstr "" -"დაა_კოპირე ბმულის მისამართი" -#: ../shell/ev-window.c:3571 -msgid "Page" -msgstr "გვერდი" +#: ../shell/ev-window.c:5579 +msgid "Copy _Image" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3572 -msgid "Select Page" -msgstr "გვერდის ამორჩევა" +#: ../shell/ev-window.c:5581 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3584 +#: ../shell/ev-window.c:5586 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5588 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5673 msgid "Zoom" msgstr "გადიდება" -#: ../shell/ev-window.c:3586 +#: ../shell/ev-window.c:5675 msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "გადიდების მაშტაბის გამართვა" + +#: ../shell/ev-window.c:5685 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5687 +msgid "Back" +msgstr "" + +#. translators: this is the history action +#: ../shell/ev-window.c:5690 +msgid "Move across visited pages" msgstr "" -"გადიდების მაშტაბის გამართვა" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3602 +#: ../shell/ev-window.c:5720 msgid "Previous" msgstr "წინა" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3608 +#: ../shell/ev-window.c:5725 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3612 +#: ../shell/ev-window.c:5729 msgid "Zoom In" msgstr "გადიდება" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3617 +#: ../shell/ev-window.c:5733 msgid "Zoom Out" msgstr "დაპატარავება" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3627 +#: ../shell/ev-window.c:5741 msgid "Fit Width" msgstr "სიგანეში მორგება" -#: ../shell/ev-window.c:3905 -msgid "Unable to open attachment" +#: ../shell/ev-window.c:5886 ../shell/ev-window.c:5903 +msgid "Unable to launch external application." msgstr "" -"შეუძლებელია დანართის გახსნა" -#: ../shell/ev-window.c:3952 -msgid "The attachment could not be saved." +#: ../shell/ev-window.c:5960 +msgid "Unable to open external link" msgstr "" -"შეუძლებელია დანართის " -"დამახსოვრება." - -#: ../shell/ev-window-title.c:140 -#, c-format -msgid "%s - Password Required" -msgstr "%s - პაროლი აუცილებელია" -#: ../shell/main.c:54 -msgid "The page of the document to display." +#: ../shell/ev-window.c:6127 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "" -"საჩვენებელი დოკუმენტის " -"გვერდი" -#: ../shell/main.c:54 -msgid "PAGE" -msgstr "გვერდი" +#: ../shell/ev-window.c:6169 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "" -#: ../shell/main.c:55 -msgid "Run atril in fullscreen mode" +#: ../shell/ev-window.c:6201 +msgid "Save Image" msgstr "" -"ევინსის მთელს ეკრანიან " -"რეჟიმში გაშვება" -#: ../shell/main.c:56 -msgid "Run atril in presentation mode" +#: ../shell/ev-window.c:6329 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "შეუძლებელია დანართის გახსნა" + +#: ../shell/ev-window.c:6382 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "შეუძლებელია დანართის დამახსოვრება." + +#: ../shell/ev-window.c:6427 +msgid "Save Attachment" msgstr "" -"ევინსის პრეზენტაციის " -"რეჟიმში გაშვება" -#: ../shell/main.c:57 -msgid "Run atril as a previewer" +#: ../shell/ev-window-title.c:162 +#, c-format +msgid "%s — Password Required" msgstr "" -"ევინსის წინასწარ " -"მნახველივით გაშვება" -#: ../shell/main.c:58 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[ფაილი...]" +#: ../shell/ev-utils.c:318 +msgid "By extension" +msgstr "" -#: ../shell/main.c:293 +#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274 msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "დოკუმენტების დამთვალიერებელი" + +#: ../shell/main.c:77 +msgid "The page label of the document to display." msgstr "" -"დოკუმენტების " -"დამთვალიერებელი" -#: ../shell/main.c:335 -msgid "Atril Document Viewer" +#: ../shell/main.c:77 +msgid "PAGE" +msgstr "გვერდი" + +#: ../shell/main.c:78 +msgid "The page number of the document to display." msgstr "" -"ევინსი დოკუმენტების " -"დამთვალიერებელი" -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 -msgid "" -"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " -"creation of new thumbnails" +#: ../shell/main.c:78 +msgid "NUMBER" msgstr "" -"ჩართულია ლოგიკური " -"ოპერატორი, true გააქტიურებს " -"ესკიზურ რეჟიმს, ხოლო false " -"ამორთავს ამ ფუნქციას." -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 -msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" +#: ../shell/main.c:79 +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "ევინსის მთელს ეკრანიან რეჟიმში გაშვება" + +#: ../shell/main.c:80 +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "ევინსის პრეზენტაციის რეჟიმში გაშვება" + +#: ../shell/main.c:81 +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "ევინსის წინასწარ მნახველივით გაშვება" + +#: ../shell/main.c:82 +msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "" -"PDF დოკუმენტების დაესკიზების " -"ჩართვა" -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 -msgid "Thumbnail command for PDF Documents" +#: ../shell/main.c:82 +msgid "STRING" msgstr "" -"PDF დოკუმენტების ესკიზების " -"ბრძანება " -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 -msgid "" -"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " -"thumbnailer documentation for more information." -msgstr "" -"PDF დოკუმენტების ესკიზების " -"დამატებითი ბრძანებების " -"შესახებ ინფორმაცია " -"შეგიძლია იხილოთ Caja-ის ფაილ " -"მენეჯერის დოკუმენტაციაში." +#: ../shell/main.c:86 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" |