diff options
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r-- | po/ka.po | 390 |
1 files changed, 199 insertions, 191 deletions
@@ -5,15 +5,16 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atril 1.26.0\n" +"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,40 +40,40 @@ msgstr "" #: backend/comics/comics-document.c:457 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" -msgstr "" +msgstr "არ წარმოადგენს კომიქსების MIME ტიპს: %s" #: backend/comics/comics-document.c:464 msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" -#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:640 +#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668 #: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "უცნობი MIME ტიპი" #: backend/comics/comics-document.c:565 msgid "File corrupted" -msgstr "" +msgstr "ფაილი დაზიანებულია" #: backend/comics/comics-document.c:578 msgid "No files in archive" -msgstr "" +msgstr "არქივი გამოსახულებებს არ შეიცავს" #: backend/comics/comics-document.c:617 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "არქივი %s არ შეიცავს გამოსახულებებს" -#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1780 +#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა \"%s\"-ის წაშლისას." #: backend/comics/comics-document.c:1012 #, c-format msgid "Error %s" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: %s" #: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Comic Books" @@ -80,17 +81,19 @@ msgstr "კომიქსები" #: backend/djvu/djvu-document.c:172 msgid "DjVu document has incorrect format" -msgstr "" +msgstr "DVI დოკუმენტის არასწორი ფორმატი" #: backend/djvu/djvu-document.c:249 msgid "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot" " be accessed." msgstr "" +"დოკუმენტი რამდენიმე ფაილისგან შედგება. ამ ფაილებიდან ერთი ან მეტი, " +"მიუწვდომელია." #: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DjVu Documents" -msgstr "" +msgstr "Djvu დოკუმენტები" #: backend/dvi/dvi-document.c:107 msgid "DVI document has incorrect format" @@ -172,7 +175,7 @@ msgstr "" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351 msgid "stack underflow\n" -msgstr "" +msgstr "სტეკის არშევსება\n" #: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487 #, c-format @@ -272,7 +275,7 @@ msgstr "" #: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111 msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "ხელით" #: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309 msgid "Bad PK file: More bits than required\n" @@ -413,7 +416,7 @@ msgstr "" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35 msgid "Ooops!" -msgstr "" +msgstr "უკაცრავად!" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36 msgid "Aieeeee!!" @@ -421,7 +424,7 @@ msgstr "" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37 msgid "Ouch!" -msgstr "" +msgstr "ეს მეტკინა!" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38 msgid "Houston, we have a problem" @@ -450,7 +453,7 @@ msgstr "" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161 #, c-format msgid "%s: Error: " -msgstr "" +msgstr "%s: შეცდომა: " #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168 msgid "Error" @@ -459,7 +462,7 @@ msgstr "შეცდომა" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177 #, c-format msgid "%s: Warning: " -msgstr "" +msgstr "%s: გაფრთხილება: " #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238 msgid "Warning" @@ -468,11 +471,11 @@ msgstr "გაფრთხილება" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193 #, c-format msgid "%s: Fatal: " -msgstr "" +msgstr "%s: ფატალური: " #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200 msgid "Fatal" -msgstr "" +msgstr "ფატალური" #: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214 #, c-format @@ -536,59 +539,59 @@ msgstr "" msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:657 +#: backend/epub/epub-document.c:655 msgid "Not an ePub document" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:758 +#: backend/epub/epub-document.c:768 msgid "could not retrieve filename" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:786 +#: backend/epub/epub-document.c:796 msgid "could not open archive" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:802 backend/epub/epub-document.c:818 +#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828 msgid "could not extract archive" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:850 backend/epub/epub-document.c:933 +#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943 msgid "could not retrieve container file" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:862 +#: backend/epub/epub-document.c:872 msgid "could not open container file" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:872 +#: backend/epub/epub-document.c:882 msgid "container file is corrupt" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:882 +#: backend/epub/epub-document.c:892 msgid "epub file is invalid or corrupt" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:892 +#: backend/epub/epub-document.c:902 msgid "epub file is corrupt, no container" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:966 +#: backend/epub/epub-document.c:976 msgid "could not parse content manifest" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:975 +#: backend/epub/epub-document.c:985 msgid "content file is invalid" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:984 +#: backend/epub/epub-document.c:994 msgid "epub file has no spine" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:993 +#: backend/epub/epub-document.c:1003 msgid "epub file has no manifest" msgstr "" -#: backend/epub/epub-document.c:1079 +#: backend/epub/epub-document.c:1089 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" @@ -598,7 +601,7 @@ msgstr "" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" -msgstr "" +msgstr "ეს ნამუშევარი საჯაროა" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780 msgid "Yes" @@ -672,7 +675,7 @@ msgstr "დოკუმენტი “%s” ვერ ჩაიტვირთ� #: backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის შენახვის შეცდომა: \"%s\"" #: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PostScript Documents" @@ -680,7 +683,7 @@ msgstr "PostScrip დოკუმენტები" #: backend/tiff/tiff-document.c:114 msgid "Invalid document" -msgstr "" +msgstr "არასწორი დოკუმენტი" #: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Tiff Documents" @@ -688,7 +691,7 @@ msgstr "" #: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "XPS Documents" -msgstr "" +msgstr "XPS დოკუმენტები" #: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format @@ -708,7 +711,7 @@ msgstr "შეუძლებელია დანართის გახს� #: libdocument/ev-document-factory.c:167 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" -msgstr "" +msgstr "ფაილის ტიპი %s (%s) მხარდაუჭერელია" #: libdocument/ev-document-factory.c:358 msgid "All Documents" @@ -721,70 +724,71 @@ msgstr "ყველა ფაილი" #: libdocument/ev-file-helpers.c:147 #, c-format msgid "Failed to create a temporary file: %s" -msgstr "" +msgstr "დროებითი ფაილის შექმნის შეცდომა: %s" #: libdocument/ev-file-helpers.c:224 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" -msgstr "" +msgstr "დროებითი საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:168 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" +msgstr "ფაილი არასწორი .desktop ფაილია" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "ამოუცნობი desktop ფაილის ვერსია '%s'" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "ირთვება %s" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" +msgstr "აპლიკაციას დოკუმენტების ბრძანების სტრიქონიდან აღება არ შეუძლია" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" +msgstr "გაშვების უცნობი პარამეტრი: %d" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" +"დოკუმენტის URI-ების გადაცემა დესკტოპის ჩანაწერში „Type=Link“ შეუძლებელია" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "არ არის გაშვებადი ელემენტი" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:233 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "ვერ ვუკავშირდები სესიის მენეჯერს" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:238 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "დამახსოვრებული კონფიგურაციის მქონე ფაილის მინიშნება" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:238 previewer/ev-previewer.c:36 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36 #: previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "ფაილი" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:243 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "აღნიშნეთ თუ რომელი სეანსი ჩაიტვირთოს" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:243 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "ID" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:269 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" -msgstr "" +msgstr "სესიების მმართველის პარამეტრები:" -#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270 +#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "აჩვენე სეანსის მართვის პარამეტრები" @@ -823,7 +827,7 @@ msgstr "გამყოფი" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874 msgid "Fit Page" -msgstr "" +msgstr "გვერდის ჩატევა" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878 msgid "Fit Width" @@ -839,11 +843,11 @@ msgstr "50%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 msgid "70%" -msgstr "" +msgstr "70%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 msgid "85%" -msgstr "" +msgstr "85%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 msgid "100%" @@ -875,19 +879,19 @@ msgstr "400%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 msgid "800%" -msgstr "" +msgstr "800%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 msgid "1600%" -msgstr "" +msgstr "1600%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 msgid "3200%" -msgstr "" +msgstr "3200%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 msgid "6400%" -msgstr "" +msgstr "6400%" #: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 #: shell/ev-window.c:5462 @@ -920,7 +924,7 @@ msgstr "დოკუმენტების მნახველი" #: data/atril.desktop.in.in:5 msgid "View multi-page documents" -msgstr "" +msgstr "მრავალგვერდიანი დოკუმენტების ჩვენება" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -938,7 +942,7 @@ msgstr "დოკუმენტის შეზღუდვების უგ� #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 msgid "Automatically reload the document" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის ავტომატურად თავიდან ჩატვირთვა" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." @@ -954,23 +958,27 @@ msgstr "" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 msgid "Page cache size in MiB" -msgstr "" +msgstr "გვერდის კეშის ზომა მიბ-ში" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." msgstr "" +"დარენდერებული გვერდებისთვის გამოყენებული ქეშის მაქსიმალური ზომა. ზღუდავს " +"გადიდების მაქსიმალურ დონეს." #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 msgid "" "Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " "navigation." msgstr "" +"ფანჯრის ჩვენება დასადასტურებლად, რომ მომხმარებელს კარეტით ნავიგაციის " +"გააქტიურება სურს." #: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" -msgstr "" +msgstr "დროებითი ფაილის წაშლა" #: previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" @@ -1039,7 +1047,7 @@ msgstr "დაბეჭდე ეს დოკუმენტი" #: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627 msgid "Fit Pa_ge" -msgstr "" +msgstr "გვერდის _ჩატევა" #: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628 msgid "Make the current document fill the window" @@ -1047,7 +1055,7 @@ msgstr "მიმდინარე დოკუმენტი ავსებ� #: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630 msgid "Fit _Width" -msgstr "" +msgstr "სიგანეში _ჩატევა" #: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631 msgid "Make the current document fill the window width" @@ -1067,7 +1075,7 @@ msgstr "დოკუმენტი" #: properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "სათაური:" #: properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" @@ -1075,28 +1083,28 @@ msgstr "ადგილმდებარეობა:" #: properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "სათაური:" #: properties/ev-properties-view.c:63 #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "ავტორი:" #: properties/ev-properties-view.c:64 msgid "Keywords:" -msgstr "" +msgstr "საკვანძო სიტყვები:" #: properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" -msgstr "" +msgstr "პროდუსერი:" #: properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" -msgstr "" +msgstr "შემქმნელი:" #: properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" -msgstr "" +msgstr "შექმნილია:" #: properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" @@ -1104,23 +1112,23 @@ msgstr "შეცვლილი:" #: properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" -msgstr "" +msgstr "გვერდების რაოდენობა:" #: properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Optimized:" -msgstr "" +msgstr "ოპტიმიზირებული:" #: properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "ფორმატი:" #: properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Security:" -msgstr "" +msgstr "უსაფრთხოება:" #: properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Paper Size:" -msgstr "" +msgstr "ფურცლის ზომა:" #: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902 msgid "None" @@ -1128,27 +1136,27 @@ msgstr "არა" #: properties/ev-properties-view.c:221 msgid "default:mm" -msgstr "" +msgstr "default:mm" #: properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" -msgstr "" +msgstr "%.0f × %.0f მმ" #: properties/ev-properties-view.c:269 #, c-format msgid "%.2f × %.2f inch" -msgstr "" +msgstr "%.2f × %.2f დუიმი" #: properties/ev-properties-view.c:293 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s, პორტრეტი (%s)" #: properties/ev-properties-view.c:300 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s, ლანდშაფტი (%s)" #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Atril properties" @@ -1179,40 +1187,40 @@ msgstr "%d-დან" #: libview/ev-print-operation.c:346 msgid "Preparing to print…" -msgstr "" +msgstr "დასაბეჭდად მომზადება…" #: libview/ev-print-operation.c:348 msgid "Finishing…" -msgstr "" +msgstr "დასრულება…" #: libview/ev-print-operation.c:350 #, c-format msgid "Printing page %d of %d…" -msgstr "" +msgstr "მინდინარეობს %d-ე გვერდის დაბეჭდვა %d-დან…" #: libview/ev-print-operation.c:1172 msgid "Printing is not supported on this printer." -msgstr "არ არის ამ პრინტერის მხარდაჭერა" +msgstr "ამ პრინტერზე ბეჭდვის მხარდაჭერა არ არსებობს." #: libview/ev-print-operation.c:1237 msgid "Invalid page selection" -msgstr "" +msgstr "მონიშნული გვერდი არასწორია" #: libview/ev-print-operation.c:1240 msgid "Your print range selection does not include any pages" -msgstr "" +msgstr "დასაბეჭდი დიაპაზონი არც ერთ გვერდს არ შეიცავს" #: libview/ev-print-operation.c:1896 msgid "Page Scaling:" -msgstr "" +msgstr "გვერდის მასშტაბი:" #: libview/ev-print-operation.c:1903 msgid "Shrink to Printable Area" -msgstr "" +msgstr "დაბეჭდვად ფართობამდე შემცირება" #: libview/ev-print-operation.c:1904 msgid "Fit to Printable Area" -msgstr "" +msgstr "დაბეჭდვად ფართობში ჩატევა" #: libview/ev-print-operation.c:1907 msgid "" @@ -1227,7 +1235,7 @@ msgstr "" #: libview/ev-print-operation.c:1919 msgid "Auto Rotate and Center" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური შემობრუნება და ცენტრირება" #: libview/ev-print-operation.c:1922 msgid "" @@ -1237,7 +1245,7 @@ msgstr "" #: libview/ev-print-operation.c:1927 msgid "Select page size using document page size" -msgstr "" +msgstr "გვერდის ზომის დოკუმენტის გვერდის ზომის მიხედვით არჩევა" #: libview/ev-print-operation.c:1929 msgid "" @@ -1247,17 +1255,17 @@ msgstr "" #: libview/ev-print-operation.c:2011 msgid "Page Handling" -msgstr "" +msgstr "გვერდის დამუშავება" #: libview/ev-jobs.c:622 #, c-format msgid "Failed to render page %d" -msgstr "" +msgstr "%d-ე გვერდის რენდერის შეცდომა" #: libview/ev-jobs.c:1737 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" -msgstr "" +msgstr "%d-ე გვერდის დაბეჭდვის შეცდომა: %s" #: libview/ev-view-accessible.c:43 msgid "Scroll Up" @@ -1281,7 +1289,7 @@ msgstr "დოკუმენტის ნახვა" #: libview/ev-view-presentation.c:729 msgid "Jump to page:" -msgstr "" +msgstr "გვერდზე გადასვლა:" #: libview/ev-view-presentation.c:1062 msgid "End of presentation. Click to exit." @@ -1345,7 +1353,7 @@ msgstr "იპოვე საძიებო ნუსხის შემდ� #: shell/eggfindbar.c:341 msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "დიდი ასოს გმრძნობიარე" #: shell/eggfindbar.c:344 msgid "Toggle case sensitive search" @@ -1353,7 +1361,7 @@ msgstr "ჩართე ძიება რეგისტრის გათვ #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "_ხატულა:" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 msgid "Note" @@ -1373,23 +1381,23 @@ msgstr "დახმარება" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "New Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ახალი პარაგრაფი" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "პარაგრაფი" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ჩასმა" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Cross" -msgstr "" +msgstr "ჯვარი" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "წრე" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 msgid "Unknown" @@ -1397,27 +1405,27 @@ msgstr "უცნობი" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 msgid "Annotation Properties" -msgstr "" +msgstr "ანოტაციის თვისებები" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "ფერი:" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "სტილი:" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "გამჭვირვალე" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 msgid "Opaque" -msgstr "" +msgstr "გაუმჭვირვალე" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 msgid "Initial window state:" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრის საწყისი მდგომარეობა:" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 msgid "Open" @@ -1425,7 +1433,7 @@ msgstr "გახსენი" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "დაკეტვა" #: shell/ev-keyring.c:86 #, c-format @@ -1435,7 +1443,7 @@ msgstr "“%s” დოკუმენტის პაროლი" #: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 #: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262 msgid "Loading…" -msgstr "" +msgstr "იტვირთება…" #: shell/ev-open-recent-action.c:70 msgid "Open a recently used document" @@ -1459,7 +1467,7 @@ msgstr "შეიყვანეთ პაროლი" #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." -msgstr "“%s” დოკუმენტის გახსნისათვის საჭიროა პაროლი" +msgstr "“%s” დოკუმენტის გახსნისათვის საჭიროა პაროლი." #: shell/ev-password-view.c:289 msgid "Password required" @@ -1471,15 +1479,15 @@ msgstr "_პაროლი:" #: shell/ev-password-view.c:351 msgid "Forget password _immediately" -msgstr "" +msgstr "პაროლის _მყისვე დავიწყება" #: shell/ev-password-view.c:363 msgid "Remember password until you _log out" -msgstr "" +msgstr "სესიის პაროლის დამახსოვრება" #: shell/ev-password-view.c:375 msgid "Remember _forever" -msgstr "" +msgstr "სამუდამოდ დამახსოვრება" #: shell/ev-properties-dialog.c:120 msgid "Properties" @@ -1495,7 +1503,7 @@ msgstr "შრიფტები" #: shell/ev-properties-dialog.c:181 msgid "Document License" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის ლიცენზია" #: shell/ev-properties-fonts.c:136 msgid "Font" @@ -1504,44 +1512,44 @@ msgstr "შრიფტი" #: shell/ev-properties-fonts.c:163 #, c-format msgid "Gathering font information… %3d%%" -msgstr "" +msgstr "ფონტის შესახებ ინფორმაციის შეგროვება... %3d%%" #: shell/ev-properties-license.c:134 msgid "Usage terms" -msgstr "" +msgstr "გამოყენების პირობები" #: shell/ev-properties-license.c:140 msgid "Text License" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ლიცენზია" #: shell/ev-properties-license.c:146 msgid "Further Information" -msgstr "" +msgstr "დამატებითი ინფორმაცია" #: shell/ev-sidebar.c:367 msgid "Hide sidebar" -msgstr "" +msgstr "გვერდითი ზოლის დამალვა" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "დამატება" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 msgid "Add text annotation" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ანოტაციის დამატება" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 msgid "Document contains no annotations" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტს ანოტაციები არ გააჩნია" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "%d გვერდი" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 msgid "Annotations" -msgstr "" +msgstr "ანოტაციები" #: shell/ev-sidebar-attachments.c:692 msgid "Attachments" @@ -1549,11 +1557,11 @@ msgstr "დანართი" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 msgid "_Open Bookmark" -msgstr "" +msgstr "_სანიშნის გახსნა" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 msgid "_Rename Bookmark" -msgstr "" +msgstr "ს_ანიშნის სახელის გადარქმევა" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158 msgid "_Remove Bookmark" @@ -1563,7 +1571,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:5085 #, c-format msgid "Page %s" -msgstr "" +msgstr "გვერდი: %s" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469 msgid "_Add" @@ -1571,7 +1579,7 @@ msgstr "დამატება" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "ამო_ღება" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 msgid "Bookmarks" @@ -1579,11 +1587,11 @@ msgstr "სანიშნეები" #: shell/ev-sidebar-layers.c:440 msgid "Layers" -msgstr "" +msgstr "ფენები" #: shell/ev-sidebar-links.c:338 msgid "Print…" -msgstr "" +msgstr "ბეჭდვა…" #: shell/ev-sidebar-links.c:731 msgid "Index" @@ -1606,11 +1614,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:1772 msgid "The document contains no pages" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტი გვერდებს არ შეიცავს" #: shell/ev-window.c:1775 msgid "The document contains only empty pages" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტი მხოლოდ ცარიელ გვერდებს შეიცავს" #: shell/ev-window.c:1822 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." @@ -1623,25 +1631,25 @@ msgstr "დოკუმენტი არ იხსნება" #: shell/ev-window.c:2153 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის ჩატვირთვა %s-დან" #: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის გადმოწერა (%d%%)" #: shell/ev-window.c:2341 msgid "Failed to load remote file." -msgstr "" +msgstr "დაშორებული ფაილის ჩატვირთვის შეცდომა." #: shell/ev-window.c:2543 #, c-format msgid "Reloading document from %s" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის %s-დან თავიდან ჩატვირთვა" #: shell/ev-window.c:2575 msgid "Failed to reload document." -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის თავიდან ჩატვირთვის შეცდომა." #: shell/ev-window.c:2793 msgid "Open Document" @@ -1650,17 +1658,17 @@ msgstr "დოკუმენტის გახსნა" #: shell/ev-window.c:3072 #, c-format msgid "Saving document to %s" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის %s-ში შენახვა" #: shell/ev-window.c:3075 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრებული ფაილის %s-ში შენახვა" #: shell/ev-window.c:3078 #, c-format msgid "Saving image to %s" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების %s-ში ჩაწერა" #: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222 #, c-format @@ -1670,25 +1678,25 @@ msgstr "ფაილი ვერ ინახება სახელით � #: shell/ev-window.c:3153 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის ატვირთვა (%d%%)" #: shell/ev-window.c:3157 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრებული ფაილის ატვირთვა (%d%%)" #: shell/ev-window.c:3161 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების ატვირთვა (%d%%)" #: shell/ev-window.c:3274 msgid "Save As…" -msgstr "შეინახე როგორც ..." +msgstr "შენახვა, როგორც…" #: shell/ev-window.c:3352 msgid "Could not send current document" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე დოკუმენტის გაგზავნის შეცდომა" #: shell/ev-window.c:3604 #, c-format @@ -1700,7 +1708,7 @@ msgstr[1] "" #: shell/ev-window.c:3717 #, c-format msgid "Printing job “%s”" -msgstr "" +msgstr "ამოცანის დაბეჭდვა (%s)" #: shell/ev-window.c:3894 msgid "" @@ -1717,7 +1725,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:3904 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" -msgstr "" +msgstr "შევინახო დოკუმენტის (%s) ასლი დახურვამდე?" #: shell/ev-window.c:3923 msgid "Close _without Saving" @@ -1725,12 +1733,12 @@ msgstr "დახური დამახსოვრების გარე� #: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "_შენახვა, როგორც…" #: shell/ev-window.c:3996 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" -msgstr "" +msgstr "დაველოდო სანამ ბეჭდვის დავალება %s დასრულდება?" #: shell/ev-window.c:4003 #, c-format @@ -1738,8 +1746,8 @@ msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "აქტიურია ბეჭდვის %d დავალება. დაველოდო დასრულებას?" +msgstr[1] "აქტიურია ბეჭდვის %d დავალება. დაველოდო დასრულებას?" #: shell/ev-window.c:4018 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1747,15 +1755,15 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:4022 msgid "Cancel _print and Close" -msgstr "" +msgstr "დაბეჭდვის გაუქმება და დახურვა" #: shell/ev-window.c:4026 msgid "Close _after Printing" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა დაბეჭდვის შემდეგ" #: shell/ev-window.c:4423 msgid "Running in presentation mode" -msgstr "" +msgstr "პრეზენტაციის რეჟიმი ჩართულია" #: shell/ev-window.c:4489 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" @@ -1767,7 +1775,7 @@ msgstr "ინსტრუმენტთა პანელის რედა� #: shell/ev-window.c:5131 msgid "There was an error displaying help" -msgstr "" +msgstr "დახმარების ჩვენების შეცდომა" #: shell/ev-window.c:5389 #, c-format @@ -1823,7 +1831,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:5472 msgid "translator-credits" -msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>" +msgstr "temuri doghonadze" #: shell/ev-window.c:5767 #, c-format @@ -1843,11 +1851,11 @@ msgstr "ძიებისათვის საჭიროა %3d%%" #: shell/ev-window.c:6132 msgid "Enable caret navigation?" -msgstr "" +msgstr "ჩავრთო კარეტის ნავიგაცია?" #: shell/ev-window.c:6134 msgid "_Enable" -msgstr "" +msgstr "_ჩართვა" #: shell/ev-window.c:6137 msgid "" @@ -1886,7 +1894,7 @@ msgstr "_დახმარება" #: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825 msgid "_Open…" -msgstr "" +msgstr "გახსნა…" #: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826 msgid "Open an existing document" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6471 msgid "_Print…" -msgstr "" +msgstr "_ბეჭდვა…" #: shell/ev-window.c:6474 msgid "P_roperties" @@ -1930,7 +1938,7 @@ msgstr "მონიშნე _ყველა" #: shell/ev-window.c:6484 msgid "_Find…" -msgstr "" +msgstr "_მოძებნა…" #: shell/ev-window.c:6485 msgid "Find a word or phrase in the document" @@ -1978,7 +1986,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6517 msgid "Auto_scroll" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური _გადახვევა" #: shell/ev-window.c:6527 msgid "_First Page" @@ -2022,7 +2030,7 @@ msgstr "მთელს ეკრანზე რეჟიმის დატო #: shell/ev-window.c:6550 msgid "Start Presentation" -msgstr "" +msgstr "პრეზენტაციის დაწყება" #: shell/ev-window.c:6551 msgid "Start a presentation" @@ -2118,15 +2126,15 @@ msgstr "დაა_კოპირე ბმულის მისამართ #: shell/ev-window.c:6653 msgid "_Save Image As…" -msgstr "" +msgstr "_გამოსახულების შენახვა, როგორც…" #: shell/ev-window.c:6655 msgid "Copy _Image" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების _კოპირება" #: shell/ev-window.c:6657 msgid "Annotation Properties…" -msgstr "" +msgstr "ანოტაციის _თვისებები…" #: shell/ev-window.c:6659 msgid "Remove Annot…" @@ -2134,11 +2142,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6664 msgid "_Open Attachment" -msgstr "" +msgstr "_მიმაგრებული ფაილის გახსნა" #: shell/ev-window.c:6666 msgid "_Save Attachment As…" -msgstr "" +msgstr "_მიმაგრებული ფაილის გახსნა, როგორც…" #: shell/ev-window.c:6799 msgid "Zoom" @@ -2150,11 +2158,11 @@ msgstr "გადიდების მაშტაბის გამართ� #: shell/ev-window.c:6811 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "ნავიგაცია" #: shell/ev-window.c:6813 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "უკან" #: shell/ev-window.c:6816 msgid "Move across visited pages" @@ -2162,7 +2170,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6847 msgid "Send To" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა" #: shell/ev-window.c:6853 msgid "Previous" @@ -2182,7 +2190,7 @@ msgstr "დაპატარავება" #: shell/ev-window.c:6870 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "გადიდების საწყისი პარამეტრები" #: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030 msgid "Unable to launch external application." @@ -2190,7 +2198,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:7087 msgid "Unable to open external link" -msgstr "" +msgstr "გარე ბმულის გახსნის შეცდომა" #: shell/ev-window.c:7281 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" @@ -2198,7 +2206,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:7313 msgid "The image could not be saved." -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების შენახვის შეცდომა." #: shell/ev-window.c:7345 msgid "Save Image" @@ -2214,7 +2222,7 @@ msgstr "შეუძლებელია დანართის დამა� #: shell/ev-window.c:7584 msgid "Save Attachment" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრებული ფაილის შენახვა" #: shell/ev-window-title.c:170 #, c-format @@ -2231,7 +2239,7 @@ msgstr "დოკუმენტების დამთვალიერე� #: shell/main.c:64 msgid "The page label of the document to display." -msgstr "" +msgstr "საჩვენებელი დოკუმენტის გვერდის ჭდე." #: shell/main.c:64 msgid "PAGE" @@ -2239,7 +2247,7 @@ msgstr "გვერდი" #: shell/main.c:65 msgid "The page number of the document to display." -msgstr "" +msgstr "საჩვენებელი დოკუმენტის გვერდის ნომერი." #: shell/main.c:65 msgid "NUMBER" @@ -2255,7 +2263,7 @@ msgstr "" #: shell/main.c:67 msgid "DEST" -msgstr "" +msgstr "DEST" #: shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" @@ -2267,11 +2275,11 @@ msgstr "ევინსის წინასწარ მნახველი� #: shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტში სიტყვის ან ფრაზის ძიება" #: shell/main.c:70 msgid "STRING" -msgstr "" +msgstr "სტრიქონი" #: shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" |