summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ks.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ks.po')
-rw-r--r--po/ks.po1777
1 files changed, 992 insertions, 785 deletions
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index 21e929a3..b5442bce 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -1,58 +1,97 @@
-# translation of atril.HEAD.po to Kashmiri
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Rakesh Pandit <[email protected]>, 2008.
-#
+#
+# Translators:
+# Rakesh Pandit <[email protected]>, 2008
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: atril.HEAD.hi\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-28 06:20+0530\n"
-"Last-Translator: Rakesh Pandit <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kashmiri <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-13 21:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kashmiri (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ks/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Language: ks\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:163
+#: ../backend/comics/comics-document.c:217
#, c-format
-msgid "File corrupted."
-msgstr "खराब फाइल"
+msgid ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr ""
-#: ../backend/comics/comics-document.c:197
+#: ../backend/comics/comics-document.c:231
+#, c-format
+msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:240
+#, c-format
+msgid "The command “%s” did not end normally."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
+#, c-format
+msgid "Not a comic book MIME type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:427
+msgid ""
+"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:501
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "पत्हयन्न कुस एम आई एम ई टायप"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:528
+msgid "File corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:541
+msgid "No files in archive"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:580
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "कांह् फोटू छुंन: आरकाविव मंज %s"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:824
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting “%s”."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:963
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr ""
+
#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Comic Books"
msgstr "कॉमिक किताब"
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247
-#, c-format
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
msgid ""
-"The document is composed by several files. One or more of such files cannot "
-"be accessed."
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot"
+" be accessed."
msgstr ""
#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "डीजावीयु कागजात"
-
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:94
-#, c-format
-msgid "File not available"
-msgstr "फाइल मेल न"
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr ""
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:109
-#, c-format
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "डीवी आई कागजातस छु गलत फारमेट"
@@ -60,61 +99,65 @@ msgstr "डीवी आई कागजातस छु गलत फारम
msgid "DVI Documents"
msgstr "डीवी आई कागजात"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:526
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr ""
+
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:688
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779 ../properties/ev-properties-view.c:364
msgid "Yes"
msgstr "आ"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:691
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782 ../properties/ev-properties-view.c:368
msgid "No"
msgstr "न"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:765
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910
msgid "Type 1"
msgstr "टय्प 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:767
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912
msgid "Type 1C"
msgstr "टय्प1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:769
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914
msgid "Type 3"
msgstr "टय्प 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:771
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:916
msgid "TrueType"
msgstr "टरुटय्प"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:773
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:918
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "टय्प 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "टय्प 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:922
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "टरुटय्प (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924
msgid "Unknown font type"
msgstr "खबरकुस फंट टय्प"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:805
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
msgid "No name"
msgstr "काह नाव न"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:813
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
msgid "Embedded subset"
msgstr "एंबेडेड हिस्स"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:815
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
msgid "Embedded"
msgstr "एंबेडेड"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:817
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
msgid "Not embedded"
msgstr "एंबेडेड छुन्न"
@@ -122,145 +165,124 @@ msgstr "एंबेडेड छुन्न"
msgid "PDF Documents"
msgstr "पीडीएफ़ कागजात"
-#: ../backend/impress/impress-document.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote files aren't supported"
-msgstr "पीडीएफ़ फायल हयको न बन्नवित"
-
-#: ../backend/impress/impress-document.c:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid document"
-msgstr "गलत कागजात"
-
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1
-msgid "Impress Slides"
-msgstr "इंप्रेस स्लाइड"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:53
-msgid "No error"
-msgstr "काह गलती न"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:56
-msgid "Not enough memory"
-msgstr "पूर्र मेमरी न"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:59
-msgid "Cannot find zip signature"
-msgstr "जिप सीगनेचर हयोक न मिलित"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:62
-msgid "Invalid zip file"
-msgstr "गलत जिप फाइल"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Multi file zips are not supported"
-msgstr "मलटी फाइल जीप छीन चलान"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open the file"
-msgstr "फ़ाइल “%s” हयको न खुलित\n"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:71
-msgid "Cannot read data from file"
-msgstr "यम फाइल पयेट्ठ हयको न परितथ"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:74
-msgid "Cannot find file in the zip archive"
-msgstr "जीप आरकयिव मंज हयको न फाइल छंडित"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "खबरकुस्स गलती"
-
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
+#, c-format
msgid "Failed to load document “%s”"
-msgstr "'%s' कागजात हयको न ठिक करितथ"
+msgstr ""
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
+#, c-format
msgid "Failed to save document “%s”"
-msgstr "'%s' कागजात हयको न ठिक करितथ"
+msgstr ""
#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PostScript Documents"
msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट कागजात"
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:303 ../libdocument/ev-attachment.c:324
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
+msgid "Invalid document"
+msgstr ""
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
#, c-format
msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
msgstr "एटेचमेंट हयको न सेव करिथ “%s”: %s"
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:360
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:372
#, c-format
msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
msgstr "एटेचमेंट हयको न खुलित्थ “%s”: %s"
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:393
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:407
#, c-format
msgid "Couldn't open attachment “%s”"
msgstr "एटेचमेंट हयको न खुलित्थ “%s”"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File type %s (%s) is not supported"
-msgstr "मलटी फाइल जीप छीन चलान"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:294
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
#, c-format
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "पत्हयन्न कुस एम आई एम ई टायप"
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr ""
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:349
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
msgid "All Documents"
msgstr "सर्री कागजात"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:381
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
msgid "All Files"
msgstr "सर्री फ़ाइलें"
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:439
-msgid "Co_nnect"
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:483
-msgid "Connect _anonymously"
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:492
-msgid "Connect as u_ser:"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:529
-msgid "_Username:"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:533
-msgid "_Domain:"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538
-#: ../data/atril-password.glade.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "पासवर्ड: (_P)"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:553
-msgid "_Forget password immediately"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:561
-#, fuzzy
-msgid "_Remember password until you logout"
-msgstr "यम सशेनुक पासवर्ड: थय्यव याद"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:569
-msgid "_Remember forever"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
msgstr ""
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
@@ -270,46 +292,41 @@ msgstr ""
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:938
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "हय्यव “_%s”"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "टुल्लबारस पय्टठ गस(_M)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "तुलमुत आईटम पकन्य्यव टुल्लबारस पय्ठ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1403
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "टुल्लबारस पय्ठ हटाव(_R)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1404
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "तुलमुत आईटम हट्य्यव टुल्लबारस पय्ठ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1405
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "टुल्लबारस हट्टयव(_D)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1406
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "चयनित उपकरण-पट्टी हटायेंतुलमुत टुल्लबारस हट्टसव"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:441
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
msgid "Separator"
msgstr "अलग कर्रन वोल"
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Running in presentation mode"
-msgstr "एवींस चलाएँ एक दस्तावेज प्रस्तुतीकरण"
-
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4623
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5737
msgid "Best Fit"
msgstr "सर्वोत्तम अनुरूप"
@@ -322,14 +339,12 @@ msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
-#, fuzzy
msgid "70%"
-msgstr "50%"
+msgstr ""
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
-#, fuzzy
msgid "85%"
-msgstr "50%"
+msgstr ""
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
msgid "100%"
@@ -359,95 +374,185 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3729
-#: ../shell/ev-window-title.c:132
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+msgid "800%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+msgid "1600%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+msgid "3200%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+msgid "6400%"
+msgstr ""
+
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1
+msgid "Atril Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:4529
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "कागजात वुछनुक"
-#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multipage documents"
-msgstr "वारयाह वरख कागजात"
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr ""
-#: ../data/atril-password.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Password Entry"
-msgstr "पासवर्ड: (_P)"
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr "कागजात लिखव बिना रुकावटि"
-#: ../data/atril-password.glade.h:2
-msgid "Remember password for this session"
-msgstr "यम सशेनुक पासवर्ड: थय्यव याद"
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr "कागजात लिखव बिना रुकावटि यिथकंय कापी करुन या परंट"
-#: ../data/atril-password.glade.h:3
-msgid "Save password in keyring"
-msgstr "कीरिंग मंज लग्गयव पासवर्ड:"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:44
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr ""
-#: ../data/atril-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b> लेखनवोल</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Print settings file"
+msgstr ""
-#: ../data/atril-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Created:</b>"
-msgstr "<b> बनोव :</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
+msgid "MATE Document Previewer"
+msgstr ""
-#: ../data/atril-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Creator:</b>"
-msgstr "<b> बनावन वोल:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3168
+msgid "Failed to print document"
+msgstr ""
-#: ../data/atril-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Format:</b>"
-msgstr "<b> फारमेट:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr ""
-#: ../data/atril-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Keywords:</b>"
-msgstr "<b> की-वर्डस:</b>"
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5452
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "पतिम पेज (_P)"
-#: ../data/atril-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Modified:</b>"
-msgstr "<b> बदलोव:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5453
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "पतिम पेजस पसठ गसव"
-#: ../data/atril-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Number of Pages:</b>"
-msgstr "<b> कच वरख:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5455
+msgid "_Next Page"
+msgstr "बरुठिम पेज(_N)"
-#: ../data/atril-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Optimized:</b>"
-msgstr "<b> ऑप्टीमाइज़्ड:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5456
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "दय्यमस पेजस पयट्ठ"
-#: ../data/atril-properties.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Paper Size:</b>"
-msgstr "<b> पेज साय्ज:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5439
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "कागजात बढाव"
-#: ../data/atril-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Producer:</b>"
-msgstr "<b> बनावन वोल:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5442
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "कागजात करिव कम"
-#: ../data/atril-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Security:</b>"
-msgstr "<b> र्रच्छ:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307
+msgid "Print"
+msgstr "छपाई"
-#: ../data/atril-properties.glade.h:12
-msgid "<b>Subject:</b>"
-msgstr "<b> सब्बजटक:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5408
+msgid "Print this document"
+msgstr "कागजात छप्पवय्व"
-#: ../data/atril-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Title:</b>"
-msgstr "<b> टायटल</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5554
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "सारि खोत बराबर (_B)"
-#: ../data/atril.schemas.in.h:1
-msgid "Override document restrictions"
-msgstr "कागजात लिखव बिना रुकावटि"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5555
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "यम कागज सित्त बरिव विंडो"
-#: ../data/atril.schemas.in.h:2
-msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "कागजात लिखव बिना रुकावटि यिथकंय कापी करुन या परंट"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5557
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "कागज खज्जर करिव बराबर (_W)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5558
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "यम कागज्ज सित बरिव विंडो"
-#: ../properties/ev-properties-main.c:111
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5659
+msgid "Page"
+msgstr "कागज"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5660
+msgid "Select Page"
+msgstr "पेज तुलिव"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
msgid "Document"
msgstr "कागजात"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:182
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Producer:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Creator:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Created:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Modified:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Optimized:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Security:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
+msgid "Paper Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865
msgid "None"
msgstr "कय्ह न"
@@ -456,938 +561,1040 @@ msgstr "कय्ह न"
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
-#.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:207
-#: ../properties/ev-properties-view.c:369
+#: ../properties/ev-properties-view.c:217
msgid "default:mm"
msgstr "डिफालट:एमएम"
-#. Metric measurement (millimeters)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:251
-#: ../properties/ev-properties-view.c:406
+#: ../properties/ev-properties-view.c:261
#, c-format
-msgid "%.0f x %.0f mm"
-msgstr "%.0f x %.0f एमएम"
+msgid "%.0f × %.0f mm"
+msgstr ""
-#: ../properties/ev-properties-view.c:255
+#: ../properties/ev-properties-view.c:265
#, c-format
-msgid "%.2f x %.2f inch"
-msgstr "%.2f x %.2f ईंच"
+msgid "%.2f × %.2f inch"
+msgstr ""
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:279
-#: ../properties/ev-properties-view.c:417
+#: ../properties/ev-properties-view.c:289
#, c-format
msgid "%s, Portrait (%s)"
msgstr "%s, पौट्टरैट (%s)"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:286
-#: ../properties/ev-properties-view.c:424
+#: ../properties/ev-properties-view.c:296
#, c-format
msgid "%s, Landscape (%s)"
msgstr "%s, लैंडस्केप (%s)"
-#. Imperial measurement (inches)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:401
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
#, c-format
-msgid "%.2f x %.2f in"
-msgstr "%.2f x %.2f मंज"
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d उक %d)"
-#: ../shell/eggfindbar.c:158
-msgid "Search string"
-msgstr "स्ट्रिंग छंडिव"
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "%d मंज"
-#: ../shell/eggfindbar.c:159
-msgid "The name of the string to be found"
-msgstr "छांडनुक स्ट्रिंग नाव"
+#. Create tree view
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loading…"
+msgstr ""
+
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:334
+msgid "Preparing to print…"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:336
+msgid "Finishing…"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:338
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1161
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "यथ पर्टंर पय्टठ हयको न पर्टं करिथ"
-#: ../shell/eggfindbar.c:172
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "केस सेंसिटिव"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1226
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:173
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr "सही आक्ह केस सेंसेटिव छांडन खत्तर"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+msgid "Warning"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:180
-msgid "Highlight color"
-msgstr "हायलायट रंग"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:181
-msgid "Color of highlight for all matches"
-msgstr "सारनी मैलन वलय हुंद रंग"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1860
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:187
-msgid "Current color"
-msgstr "य: रंग"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:188
-msgid "Color of highlight for the current match"
-msgstr "मौजूदा मैच के लिये हाइलाइट का रंगमैल खयन्न वाल्यन हुंद हायलायट रंग"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1867
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:321
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1974
+msgid "Page Handling"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1529
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "स्क्रॉल हयोर"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "स्क्रॉल बोन"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr "स्क्रॉल करिव हयोर"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr "स्क्रॉल करिव बोन"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:882
+msgid "Document View"
+msgstr "कागजात वुच्छिव"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:672
+msgid "Jump to page:"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:968
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1756
+msgid "Go to first page"
+msgstr "गोडनिकस वर्कस गच्छिव"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1758
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "पत्तिमस वर्कस गच्छिव"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1760
+msgid "Go to next page"
+msgstr "दय्यमिस वर्कस गसिव"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1762
+msgid "Go to last page"
+msgstr "गच्छिव अखिर वरुक"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1764
+msgid "Go to page"
+msgstr "यथ वरकस पयठ गच्छिव"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1766
+msgid "Find"
+msgstr "छांड"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1794
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "%s वरकस पय्ठ गच्छ"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1800
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgstr "%s फायल पयठ गच्छिव “%s”"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1803
+#, c-format
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr "“%s” फाइल पयठ गाच्छ"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1811
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "%s लांच करिव"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:320
msgid "Find:"
msgstr "छंडिव:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:330
-msgid "Find Previous"
-msgstr "पततिम छंडिव"
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5425
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "पतिम छंडिव (_v)"
-#: ../shell/eggfindbar.c:334 ../shell/eggfindbar.c:337
-#, fuzzy
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "पततिम स्टरिंग छंडिव"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:343
-msgid "Find Next"
-msgstr "दय्यम छंडिव"
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5423
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "दय्यम छंडिव (_x)"
-#: ../shell/eggfindbar.c:347 ../shell/eggfindbar.c:350
+#: ../shell/eggfindbar.c:341
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "बेय्य छांडव स्टरिंग"
-#: ../shell/eggfindbar.c:359
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "केस सेंसेटिव (_a)"
+#: ../shell/eggfindbar.c:348
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:363 ../shell/eggfindbar.c:366
-#, fuzzy
+#: ../shell/eggfindbar.c:351
msgid "Toggle case sensitive search"
-msgstr "बद्दलिव केस सेंसेटिव छांडुन"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-jobs.c:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create file “%s”: %s"
-msgstr "'%s' कागजात हयोकस न खुलित"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "Note"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-open-recent-action.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Open a recently used document"
-msgstr "काह खुल्लमुत कागजात खुलिव"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Comment"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-page-action.c:76
-#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d उक %d)"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-page-action.c:78
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "%d मंज"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Help"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-password.c:88
-msgid "Password required"
-msgstr "पासवड जरुरत"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-password.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
-msgstr "यम कागजात <i>%s</i> छी कुलुफ दित्त त यमन खोलन बरोठ छु आक्ख पासवड जरुरत"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-password.c:154
-msgid "Enter password"
-msgstr "पासवड दियव"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-password.c:260
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219
+msgid "Initial window state:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-application.c:1037
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-keyring.c:86
#, c-format
msgid "Password for document %s"
msgstr "%s कागजातन खत्तर पासवड"
-#: ../shell/ev-password.c:347
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "गलत पासवड"
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
+#, c-format
+msgid "Converting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
+#, c-format
+msgid "%d of %d documents converted"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-password-view.c:111
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181
+msgid "Converting metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
+msgid ""
+"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:144
msgid ""
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
"password."
msgstr "कागजात छि बंद, त हयको खुलित सिरिफ पासवड तर्वित हयको वुचछित।"
-#: ../shell/ev-password-view.c:120
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272
msgid "_Unlock Document"
msgstr "कागजात खोल (_U)"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61
+#: ../shell/ev-password-view.c:264
+msgid "Enter password"
+msgstr "पासवड दियव"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
+msgid "Password required"
+msgstr "पासवड जरुरत"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:305
+#, c-format
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:335
+msgid "_Password:"
+msgstr "पासवर्ड: (_P)"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:368
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:380
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:392
+msgid "Remember _forever"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
msgid "Properties"
msgstr "गुण"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95
msgid "General"
msgstr "आम"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105
msgid "Fonts"
msgstr "फ़ॉन्ट्स"
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:141
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118
+msgid "Document License"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
msgid "Font"
msgstr "फ़ॉन्ट"
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:152
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
#, c-format
-msgid "Gathering font information... %3d%%"
-msgstr "फांटस बारे मंज छु जमा करान... %3d%%"
+msgid "Gathering font information… %3d%%"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+msgid "Usage terms"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+msgid "Text License"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+msgid "Further Information"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
+msgid "Annotations"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:675
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
msgid "Attachments"
msgstr "सयीत्त सामान"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:3645
-msgid "Loading..."
-msgstr "लोड छु गसान..."
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
+msgid "Layers"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:339
-msgid "Print..."
-msgstr "छप्पवयु..."
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
+msgid "Print…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
msgid "Index"
msgstr "निशान थवन वरुक"
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:727
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965
msgid "Thumbnails"
msgstr "निशान"
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:41
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "स्क्रॉल हयोर"
+#: ../shell/ev-window.c:867
+#, c-format
+msgid "Page %s — %s"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:42
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "स्क्रॉल बोन"
+#: ../shell/ev-window.c:869
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:48
-msgid "Scroll View Up"
-msgstr "स्क्रॉल करिव हयोर"
+#: ../shell/ev-window.c:1419
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:49
-msgid "Scroll View Down"
-msgstr "स्क्रॉल करिव बोन"
+#: ../shell/ev-window.c:1422
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:533
-msgid "Document View"
-msgstr "कागजात वुच्छिव"
+#: ../shell/ev-window.c:1627 ../shell/ev-window.c:1793
+msgid "Unable to open document"
+msgstr "कागजात हयको न खुलित"
-#: ../shell/ev-view.c:1443
-msgid "Go to first page"
-msgstr "गोडनिकस वर्कस गच्छिव"
+#: ../shell/ev-window.c:1764
+#, c-format
+msgid "Loading document from “%s”"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:1445
-msgid "Go to previous page"
-msgstr "पत्तिमस वर्कस गच्छिव"
+#: ../shell/ev-window.c:1906 ../shell/ev-window.c:2185
+#, c-format
+msgid "Downloading document (%d%%)"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:1447
-msgid "Go to next page"
-msgstr "दय्यमिस वर्कस गसिव"
+#: ../shell/ev-window.c:1939
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:1449
-msgid "Go to last page"
-msgstr "गच्छिव अखिर वरुक"
+#: ../shell/ev-window.c:2129
+#, c-format
+msgid "Reloading document from %s"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:1451
-msgid "Go to page"
-msgstr "यथ वरकस पयठ गच्छिव"
+#: ../shell/ev-window.c:2161
+msgid "Failed to reload document."
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:1453
-msgid "Find"
-msgstr "छांड"
+#: ../shell/ev-window.c:2316
+msgid "Open Document"
+msgstr "कागजात खुलिव"
-#: ../shell/ev-view.c:1481
+#: ../shell/ev-window.c:2614
#, c-format
-msgid "Go to page %s"
-msgstr "%s वरकस पय्ठ गच्छ"
+msgid "Saving document to %s"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:1487
+#: ../shell/ev-window.c:2617
#, c-format
-msgid "Go to %s on file “%s”"
-msgstr "%s फायल पयठ गच्छिव “%s”"
+msgid "Saving attachment to %s"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:1490
+#: ../shell/ev-window.c:2620
#, c-format
-msgid "Go to file “%s”"
-msgstr "“%s” फाइल पयठ गाच्छ"
+msgid "Saving image to %s"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:1498
+#: ../shell/ev-window.c:2664 ../shell/ev-window.c:2764
#, c-format
-msgid "Launch %s"
-msgstr "%s लांच करिव"
-
-#: ../shell/ev-view.c:2450
-msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
-msgstr "हावुन मकलयोव। एसकेप दबाव बंद करन खत्तर।"
-
-#: ../shell/ev-view.c:3374
-#, fuzzy
-msgid "Jump to page:"
-msgstr "यथ वरकस पय्ठ गसिव"
+msgid "The file could not be saved as “%s”."
+msgstr ""
-#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
-#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
-#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:5156
+#: ../shell/ev-window.c:2695
#, c-format
-msgid "%d found on this page"
-msgid_plural "%d found on this page"
-msgstr[0] "%d यथ वर्रकस पय्यठ मेलि"
-msgstr[1] "%d यथ वर्रकस पय्यठ मेलि"
+msgid "Uploading document (%d%%)"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:5165
+#: ../shell/ev-window.c:2699
#, c-format
-msgid "%3d%% remaining to search"
-msgstr "%3d%% बचेमित छ: छांडन खत्तर"
+msgid "Uploading attachment (%d%%)"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:785
+#: ../shell/ev-window.c:2703
#, c-format
-msgid "Page %s - %s"
-msgstr "वरुख %s - %s"
+msgid "Uploading image (%d%%)"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:787
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Page %s"
-msgstr "वरुख %s"
+#: ../shell/ev-window.c:2827
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "एक प्रतिलिपि सहेजेंआक्ख नकल कर सा सेव"
-#: ../shell/ev-window.c:1200
-msgid "The document contains no pages"
+#: ../shell/ev-window.c:3112
+#, c-format
+msgid "%d pending job in queue"
+msgid_plural "%d pending jobs in queue"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3225
+#, c-format
+msgid "Printing job “%s”"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:1432 ../shell/ev-window.c:1507
-msgid "Unable to open document"
-msgstr "कागजात हयको न खुलित"
+#: ../shell/ev-window.c:3399
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a"
+" copy, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:1704
-msgid "Open Document"
-msgstr "कागजात खुलिव"
+#: ../shell/ev-window.c:3403
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:1765
+#: ../shell/ev-window.c:3410
#, c-format
-msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s"
-msgstr "सिमबालिक लिंक हयक न बन्यथ “%s”: %s"
+msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:1794
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open a copy."
-msgstr "फ़ाइल “%s” हयको न खुलित \n"
+#: ../shell/ev-window.c:3429
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2038 ../shell/ev-window.c:2088
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file could not be saved as “%s”."
-msgstr "फाइल हयको न याथ नावस \"%s\" सेव करिथ।"
+#: ../shell/ev-window.c:3433
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2133
-msgid "Save a Copy"
-msgstr "एक प्रतिलिपि सहेजेंआक्ख नकल कर सा सेव"
+#: ../shell/ev-window.c:3507
+#, c-format
+msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2254 ../shell/ev-window.c:3430
-#, fuzzy
-msgid "Failed to print document"
-msgstr "यथ पर्टंर पय्ठ हयको न पर्टं करिथ"
+#: ../shell/ev-window.c:3510
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2419
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "यथ पर्टंर पय्टठ हयको न पर्टं करिथ"
+#: ../shell/ev-window.c:3522
+msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2545 ../shell/ev-window.c:4415
-msgid "Print"
-msgstr "छपाई"
+#: ../shell/ev-window.c:3526
+msgid "Cancel _print and Close"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3530
+msgid "Close _after Printing"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3183
+#: ../shell/ev-window.c:4150
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "टुलबार संपादक"
-#: ../shell/ev-window.c:3725
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document Viewer.\n"
-"Using poppler %s (%s)"
-msgstr "पोस्टसक्रिपट और पीडीएफ फाइल हावनपॉप्लर ईसतेमाल करिथ"
+#: ../shell/ev-window.c:4313
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3753
+#: ../shell/ev-window.c:4525
+#, c-format
msgid ""
-"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4559
+msgid ""
"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
+msgstr "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:3757
+#: ../shell/ev-window.c:4563
msgid ""
"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
-msgstr ""
-"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
+msgstr "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:3761
+#: ../shell/ev-window.c:4567
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:3785 ../shell/main.c:350
+#: ../shell/ev-window.c:4592
msgid "Atril"
msgstr "एवींस"
-#: ../shell/ev-window.c:3788
-#, fuzzy
-msgid "© 1996-2007 The Atril authors"
-msgstr "© 1996-2005 एवींस लेखन वय्यल"
+#: ../shell/ev-window.c:4595
+msgid "© 1996–2009 The Atril authors"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3794
+#: ../shell/ev-window.c:4601
msgid "translator-credits"
msgstr "राकेश पंडित ([email protected])"
-#: ../shell/ev-window.c:4327
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-window.c:4867
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "%d यथ वर्रकस पय्यठ मेलि"
+msgstr[1] "%d यथ वर्रकस पय्यठ मेलि"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4872
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4878
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr "%3d%% बचेमित छ: छांडन खत्तर"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5391
msgid "_File"
msgstr "फ़ाइल (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4328
+#: ../shell/ev-window.c:5392
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:4329
+#: ../shell/ev-window.c:5393
msgid "_View"
msgstr "वुच्छिव (_V)"
-#: ../shell/ev-window.c:4330
+#: ../shell/ev-window.c:5394
msgid "_Go"
msgstr "गच्छिव (_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:4331
+#: ../shell/ev-window.c:5395
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4334 ../shell/ev-window.c:4513
-#: ../shell/ev-window.c:4585
-msgid "_Open..."
-msgstr "खूलिव (_O)..."
+#: ../shell/ev-window.c:5398 ../shell/ev-window.c:5699
+msgid "_Open…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4335 ../shell/ev-window.c:4586
+#: ../shell/ev-window.c:5399 ../shell/ev-window.c:5700
msgid "Open an existing document"
msgstr "मौजूद कागजात खोल"
-#: ../shell/ev-window.c:4337
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5401
msgid "Op_en a Copy"
-msgstr "आक्ख नक्ल खोल"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4338
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5402
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
-msgstr "कागजातन हंज आक्ख नकल खोल नय्य विंडो मंज"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4340 ../shell/ev-window.c:4515
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "आक्ख नकल कर सेव...(_S)"
+#: ../shell/ev-window.c:5404
+msgid "_Save a Copy…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4341
+#: ../shell/ev-window.c:5405
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "कागजातन हंज नकल कर सेव"
-#: ../shell/ev-window.c:4343
-#, fuzzy
-msgid "Print Set_up..."
-msgstr "छप्पाव..."
-
-#: ../shell/ev-window.c:4344
-msgid "Setup the page settings for printing"
-msgstr "छप्पावन खत्तर कर पेज खेटिंग"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4346
-msgid "_Print..."
-msgstr "छप्पाव (_P)..."
-
-#: ../shell/ev-window.c:4347 ../shell/ev-window.c:4416
-msgid "Print this document"
-msgstr "कागजात छप्पवय्व"
+#: ../shell/ev-window.c:5407
+msgid "_Print…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4349
+#: ../shell/ev-window.c:5410
msgid "P_roperties"
msgstr "गुण (_r)"
-#: ../shell/ev-window.c:4357
+#: ../shell/ev-window.c:5418
msgid "Select _All"
msgstr "सयरि तुलिव (_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:4359
-msgid "_Find..."
-msgstr "छंडिव (_F)..."
+#: ../shell/ev-window.c:5420
+msgid "_Find…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4360
+#: ../shell/ev-window.c:5421
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "कागजातन मंज छंडिव शब्द या मुहावरा"
-#: ../shell/ev-window.c:4362
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "दय्यम छंडिव (_x)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4364
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "पतिम छंडिव (_v)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4366
+#: ../shell/ev-window.c:5427
msgid "T_oolbar"
msgstr "टूलबार (_o)"
-#: ../shell/ev-window.c:4368
+#: ../shell/ev-window.c:5429
msgid "Rotate _Left"
msgstr "खोवुर घुमाव (_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:4370
+#: ../shell/ev-window.c:5431
msgid "Rotate _Right"
msgstr "दच्छुन घुमाव (_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:4375
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "कागजात बढाव"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4378
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "कागजात करिव कम"
+#: ../shell/ev-window.c:5433
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4380
+#: ../shell/ev-window.c:5444
msgid "_Reload"
msgstr "बय्य लोड करिव (_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:4381
+#: ../shell/ev-window.c:5445
msgid "Reload the document"
msgstr "दस्तावेज पुनः लोड़ करोकागजात करिव बय्य लौड"
-#: ../shell/ev-window.c:4384
+#: ../shell/ev-window.c:5448
msgid "Auto_scroll"
msgstr "आटो सकराल"
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:4388
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "पतिम पेज (_P)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4389
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "पतिम पेजस पसठ गसव"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4391
-msgid "_Next Page"
-msgstr "बरुठिम पेज(_N)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4392
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "दय्यमस पेजस पयट्ठ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4394
+#: ../shell/ev-window.c:5458
msgid "_First Page"
msgstr "गडनियुक पेज (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4395
+#: ../shell/ev-window.c:5459
msgid "Go to the first page"
msgstr "गयोढनिकस पेजस गसिव"
-#: ../shell/ev-window.c:4397
+#: ../shell/ev-window.c:5461
msgid "_Last Page"
msgstr "आखिर पेज(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:4398
+#: ../shell/ev-window.c:5462
msgid "Go to the last page"
msgstr "आखरिक पेजस गास"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4402
+#: ../shell/ev-window.c:5466
msgid "_Contents"
msgstr "मंज (_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:4405
+#: ../shell/ev-window.c:5469
msgid "_About"
msgstr "बारे मंज (_A)"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4409
+#: ../shell/ev-window.c:5473
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "फुलस्क्रीन तराव"
-#: ../shell/ev-window.c:4410
+#: ../shell/ev-window.c:5474
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "फुलस्क्रीन मोड तराव"
-#: ../shell/ev-window.c:4412
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5476
msgid "Start Presentation"
-msgstr "हावुन शरु करिव (_P)"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4413
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5477
msgid "Start a presentation"
-msgstr "हावुन शरु करिव"
+msgstr ""
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:4469
+#: ../shell/ev-window.c:5536
msgid "_Toolbar"
msgstr "टुल्लबार (_T)"
-#: ../shell/ev-window.c:4470
+#: ../shell/ev-window.c:5537
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "टुल्लबार हयव या छुप्विव"
-#: ../shell/ev-window.c:4472
+#: ../shell/ev-window.c:5539
msgid "Side _Pane"
msgstr "दंदर (_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:4473
+#: ../shell/ev-window.c:5540
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "दंदर हयव या छुप्विव"
-#: ../shell/ev-window.c:4475
+#: ../shell/ev-window.c:5542
msgid "_Continuous"
msgstr "लगातार (_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:4476
+#: ../shell/ev-window.c:5543
msgid "Show the entire document"
msgstr "पूर कागजात हयव"
-#: ../shell/ev-window.c:4478
+#: ../shell/ev-window.c:5545
msgid "_Dual"
msgstr "दयम (_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:4479
+#: ../shell/ev-window.c:5546
msgid "Show two pages at once"
msgstr "अके साथ ह्यव ज़ पेज"
-#: ../shell/ev-window.c:4481
+#: ../shell/ev-window.c:5548
msgid "_Fullscreen"
msgstr "फुलस्क्रीन (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4482
+#: ../shell/ev-window.c:5549
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "विंडो बडाव स्क्रीन भरन खत्तर"
-#: ../shell/ev-window.c:4484
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5551
msgid "Pre_sentation"
-msgstr "हावुन (_P)"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4485
+#: ../shell/ev-window.c:5552
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "कागजात चल्लयव हावून खत्तर।"
-#: ../shell/ev-window.c:4487
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "सारि खोत बराबर (_B)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4488
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "यम कागज सित्त बरिव विंडो"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4490
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "कागज खज्जर करिव बराबर (_W)"
+#: ../shell/ev-window.c:5560
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4491
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "यम कागज्ज सित बरिव विंडो"
+#: ../shell/ev-window.c:5561
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr ""
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:4498
+#: ../shell/ev-window.c:5569
msgid "_Open Link"
msgstr "लिंक खुलिव (_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:4500
+#: ../shell/ev-window.c:5571
msgid "_Go To"
msgstr "गच्छिव (_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:4502
+#: ../shell/ev-window.c:5573
msgid "Open in New _Window"
msgstr "नय विंडो मंज खुलिव"
-#: ../shell/ev-window.c:4504
+#: ../shell/ev-window.c:5575
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "लिंकस करिव नकल (_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:4506
-#, fuzzy
-msgid "_Save Image As..."
-msgstr "सेव करिव...(_S)"
+#: ../shell/ev-window.c:5577
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4508
+#: ../shell/ev-window.c:5579
msgid "Copy _Image"
msgstr "ईमेज करिव नकल"
-#: ../shell/ev-window.c:4547
-msgid "Page"
-msgstr "कागज"
+#: ../shell/ev-window.c:5581
+msgid "Annotation Properties…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4548
-msgid "Select Page"
-msgstr "पेज तुलिव"
+#: ../shell/ev-window.c:5586
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4559
+#: ../shell/ev-window.c:5588
+msgid "_Save Attachment As…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5673
msgid "Zoom"
msgstr "ज़ूम"
-#: ../shell/ev-window.c:4561
+#: ../shell/ev-window.c:5675
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "जूम लेबल करिव बराबर"
-#: ../shell/ev-window.c:4571
+#: ../shell/ev-window.c:5685
msgid "Navigation"
msgstr "नचव"
-#: ../shell/ev-window.c:4573
+#: ../shell/ev-window.c:5687
msgid "Back"
msgstr "पात्थ"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:4576
+#: ../shell/ev-window.c:5690
msgid "Move across visited pages"
msgstr "वुछमित पेज मंज पकिव"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4606
+#: ../shell/ev-window.c:5720
msgid "Previous"
msgstr "पतिम"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4611
+#: ../shell/ev-window.c:5725
msgid "Next"
msgstr "बरूठिम"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4615
+#: ../shell/ev-window.c:5729
msgid "Zoom In"
msgstr "ज़ूम इन"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4619
+#: ../shell/ev-window.c:5733
msgid "Zoom Out"
msgstr "ज़ूम आउट"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4627
+#: ../shell/ev-window.c:5741
msgid "Fit Width"
msgstr "खजर कर बराबर"
-#: ../shell/ev-window.c:4832
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:5886 ../shell/ev-window.c:5903
+msgid "Unable to launch external application."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5960
msgid "Unable to open external link"
-msgstr "नयबरिम लिंक छिन खुलान"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4993
+#: ../shell/ev-window.c:6127
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "ईमेज सेव करनुक फारमेट हयोकस न कमपलिट करिथ।"
-#: ../shell/ev-window.c:5033
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:6169
msgid "The image could not be saved."
-msgstr "ईमेज हयकव न सेव करिथ।"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5065
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:6201
msgid "Save Image"
-msgstr "ईमेज बच्चयव"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5124
+#: ../shell/ev-window.c:6329
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "कागजात आय न खोलन्य"
-#: ../shell/ev-window.c:5176
+#: ../shell/ev-window.c:6382
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "एटेचमेंट हयकव न सेव करिथ।"
-#: ../shell/ev-window.c:5221
-#, fuzzy
+#: ../shell/ev-window.c:6427
msgid "Save Attachment"
-msgstr "एटेचमेंट करिव सेव"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window-title.c:145
+#: ../shell/ev-window-title.c:162
#, c-format
-msgid "%s - Password Required"
-msgstr "%s - पास्वड जरूरत"
+msgid "%s — Password Required"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-utils.c:330
+#: ../shell/ev-utils.c:318
msgid "By extension"
msgstr "ऐक्सटनशन स्यीत"
-#: ../shell/main.c:59
-msgid "The page of the document to display."
-msgstr "हावन खत्तर कागजातन हुंद पेज"
+#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
+msgid "MATE Document Viewer"
+msgstr "गनोम कागजात वुच्छुनूक"
+
+#: ../shell/main.c:77
+msgid "The page label of the document to display."
+msgstr ""
-#: ../shell/main.c:59
+#: ../shell/main.c:77
msgid "PAGE"
msgstr "वरूकख"
-#: ../shell/main.c:60
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:79
msgid "Run atril in fullscreen mode"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में एवींस चलायेंएवींस चल्लयव सर्यस्यह् स्क्रीनस।"
-#: ../shell/main.c:61
+#: ../shell/main.c:80
msgid "Run atril in presentation mode"
msgstr "एवींस चल्लयव हावून खत्तर।"
-#: ../shell/main.c:62
+#: ../shell/main.c:81
msgid "Run atril as a previewer"
msgstr "एवींस चल्लयव वुछन् खत्तर।"
-#: ../shell/main.c:63
-#, fuzzy
+#: ../shell/main.c:82
msgid "The word or phrase to find in the document"
-msgstr "कागजात मंज शब्द या मुहावरह् छंडिव।"
+msgstr ""
-#: ../shell/main.c:63
+#: ../shell/main.c:82
msgid "STRING"
msgstr "सटर्रिंग"
-#: ../shell/main.c:66
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[फाइल...]"
-
-#: ../shell/main.c:333
-msgid "MATE Document Viewer"
-msgstr "गनोम कागजात वुच्छुनूक"
-
-#: ../shell/main.c:395
-msgid "Atril Document Viewer"
-msgstr "एवींस कागजात वुछिव।"
-
-#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
-"creation of new thumbnails"
-msgstr "बूलियन छु सही थंबनेलन ठिक करान त: गल्त थंबनेलन बंद करान।"
-
-#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2
-msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr "पीडीएफयूक थंबनेल चालू कर।"
-
-#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3
-msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr "पीडीएफ कागज़ात खत्तर निशान कमांड।"
-
-#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja "
-"thumbnailer documentation for more information."
+#: ../shell/main.c:86
+msgid "[FILE…]"
msgstr ""
-"कमांड त दलील पीडीएफ कागज़ात निशान खत्तर। ज्यादह् दलिलखत्तर वुछिव थंबनेल कागज़ात।"
-
-#~ msgid "BBox"
-#~ msgstr "बी-बाक्स"
-
-#~ msgid "Letter"
-#~ msgstr "चीठ"
-
-#~ msgid "Tabloid"
-#~ msgstr "टेब्लाइड"
-
-#~ msgid "Ledger"
-#~ msgstr "लेजर"
-
-#~ msgid "Legal"
-#~ msgstr "लीगल"
-
-#~ msgid "Statement"
-#~ msgstr "स्टेटमेन्ट"
-
-#~ msgid "Executive"
-#~ msgstr "एक्ज़ीक्यूटिव"
-
-#~ msgid "A0"
-#~ msgstr "ए0"
-
-#~ msgid "A1"
-#~ msgstr "ए1"
-
-#~ msgid "A2"
-#~ msgstr "ए2"
-
-#~ msgid "A3"
-#~ msgstr "ए3"
-
-#~ msgid "A4"
-#~ msgstr "ए4"
-
-#~ msgid "A5"
-#~ msgstr "ए५"
-
-#~ msgid "B4"
-#~ msgstr "बी4"
-
-#~ msgid "B5"
-#~ msgstr "बी5"
-
-#~ msgid "Folio"
-#~ msgstr "फोलियो"
-
-#~ msgid "Quarto"
-#~ msgstr "क्वार्टो"
-
-#~ msgid "10x14"
-#~ msgstr "१०X१४"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file “%s”."
-#~ msgstr "फ़ाइल “%s” हयको न खुलित\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in "
-#~ "path"
-#~ msgstr ""
-#~ "“%s” कागजात हयोकस न लोड करितथ। गोस्टसकरिप्ट इंटरपरेटर छुन्न पन्निस पाथस मंज।"
-
-#~ msgid "Encapsulated PostScript"
-#~ msgstr "इन्नकेपशुलेटिड पोस्टसकरिपट"
-
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "पोस्टसकरिपट"
-
-#~ msgid "Interpreter failed."
-#~ msgstr "इन्टरप्रेटर हयोक न करिथ"
-
-#~ msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
-#~ msgstr "ईसतेमाल करन्य एम आई एम ई टायप: “%s”"
-
-#~ msgid "Open “%s”"
-#~ msgstr "“%s” खोलें"
-
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "खाली"
-
-#~ msgid "75%"
-#~ msgstr "75%"
-
-#~ msgid "No document loaded."
-#~ msgstr "कोई दस्तावेज़ लोडेड नहीं."
-
-#~ msgid "Broken pipe."
-#~ msgstr "टूटा पाइप."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while decompressing file “%s”:\n"
-#~ msgstr "फ़ाइल असंपीडित करने में त्रुटि: %s\n"
-
-#~ msgid "File is not readable."
-#~ msgstr "फ़ाइल पढ़ने योग्य नहीं है."
-
-#~ msgid "Document loaded."
-#~ msgstr "दास्तावेज़ लोड किया."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
-#~ "requires a PostScript printer driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "आप एक मुद्रक पर मुद्रित करने की कोशिश कर रहे हैं जो \"%s\" ड्राइवर उपयोग करता है. "
-#~ "इस प्रोग्राम को पोस्ट-स्क्रिप्ट मुद्रक ड्राइवर की आवश्यकता है."