diff options
Diffstat (limited to 'po/ks.po')
-rw-r--r-- | po/ks.po | 1777 |
1 files changed, 992 insertions, 785 deletions
@@ -1,58 +1,97 @@ -# translation of atril.HEAD.po to Kashmiri +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Rakesh Pandit <[email protected]>, 2008. -# +# +# Translators: +# Rakesh Pandit <[email protected]>, 2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atril.HEAD.hi\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-28 06:20+0530\n" -"Last-Translator: Rakesh Pandit <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kashmiri <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-13 21:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-13 19:01+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kashmiri (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ks/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Language: ks\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../backend/comics/comics-document.c:163 +#: ../backend/comics/comics-document.c:217 #, c-format -msgid "File corrupted." -msgstr "खराब फाइल" +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:197 +#: ../backend/comics/comics-document.c:231 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:240 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:420 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:427 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:501 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "पत्हयन्न कुस एम आई एम ई टायप" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:528 +msgid "File corrupted" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:541 +msgid "No files in archive" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:580 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "कांह् फोटू छुंन: आरकाविव मंज %s" +#: ../backend/comics/comics-document.c:824 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:963 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "" + #: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "कॉमिक किताब" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247 -#, c-format +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 msgid "" -"The document is composed by several files. One or more of such files cannot " -"be accessed." +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." msgstr "" #: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 -msgid "Djvu Documents" -msgstr "डीजावीयु कागजात" - -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:94 -#, c-format -msgid "File not available" -msgstr "फाइल मेल न" +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvi-document.c:109 -#, c-format +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113 msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "डीवी आई कागजातस छु गलत फारमेट" @@ -60,61 +99,65 @@ msgstr "डीवी आई कागजातस छु गलत फारम msgid "DVI Documents" msgstr "डीवी आई कागजात" +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:526 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + #. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:688 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779 ../properties/ev-properties-view.c:364 msgid "Yes" msgstr "आ" #. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:691 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782 ../properties/ev-properties-view.c:368 msgid "No" msgstr "न" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:765 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910 msgid "Type 1" msgstr "टय्प 1" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:767 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912 msgid "Type 1C" msgstr "टय्प1C" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:769 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914 msgid "Type 3" msgstr "टय्प 3" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:771 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:916 msgid "TrueType" msgstr "टरुटय्प" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:773 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:918 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "टय्प 1 (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "टय्प 1C (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:922 msgid "TrueType (CID)" msgstr "टरुटय्प (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924 msgid "Unknown font type" msgstr "खबरकुस फंट टय्प" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:805 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950 msgid "No name" msgstr "काह नाव न" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:813 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958 msgid "Embedded subset" msgstr "एंबेडेड हिस्स" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:815 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960 msgid "Embedded" msgstr "एंबेडेड" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:817 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962 msgid "Not embedded" msgstr "एंबेडेड छुन्न" @@ -122,145 +165,124 @@ msgstr "एंबेडेड छुन्न" msgid "PDF Documents" msgstr "पीडीएफ़ कागजात" -#: ../backend/impress/impress-document.c:296 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote files aren't supported" -msgstr "पीडीएफ़ फायल हयको न बन्नवित" - -#: ../backend/impress/impress-document.c:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid document" -msgstr "गलत कागजात" - -#. -#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 -#. -#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 -msgid "Impress Slides" -msgstr "इंप्रेस स्लाइड" - -#: ../backend/impress/zip.c:53 -msgid "No error" -msgstr "काह गलती न" - -#: ../backend/impress/zip.c:56 -msgid "Not enough memory" -msgstr "पूर्र मेमरी न" - -#: ../backend/impress/zip.c:59 -msgid "Cannot find zip signature" -msgstr "जिप सीगनेचर हयोक न मिलित" - -#: ../backend/impress/zip.c:62 -msgid "Invalid zip file" -msgstr "गलत जिप फाइल" - -#: ../backend/impress/zip.c:65 -#, fuzzy -msgid "Multi file zips are not supported" -msgstr "मलटी फाइल जीप छीन चलान" - -#: ../backend/impress/zip.c:68 -#, fuzzy -msgid "Cannot open the file" -msgstr "फ़ाइल “%s” हयको न खुलित\n" - -#: ../backend/impress/zip.c:71 -msgid "Cannot read data from file" -msgstr "यम फाइल पयेट्ठ हयको न परितथ" - -#: ../backend/impress/zip.c:74 -msgid "Cannot find file in the zip archive" -msgstr "जीप आरकयिव मंज हयको न फाइल छंडित" - -#: ../backend/impress/zip.c:77 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "खबरकुस्स गलती" - -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113 -#, fuzzy, c-format +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format msgid "Failed to load document “%s”" -msgstr "'%s' कागजात हयको न ठिक करितथ" +msgstr "" -#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146 -#, fuzzy, c-format +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format msgid "Failed to save document “%s”" -msgstr "'%s' कागजात हयको न ठिक करितथ" +msgstr "" #: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट कागजात" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:303 ../libdocument/ev-attachment.c:324 +#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113 +msgid "Invalid document" +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgstr "एटेचमेंट हयको न सेव करिथ “%s”: %s" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:360 +#: ../libdocument/ev-attachment.c:372 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" msgstr "एटेचमेंट हयको न खुलित्थ “%s”: %s" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:393 +#: ../libdocument/ev-attachment.c:407 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "एटेचमेंट हयको न खुलित्थ “%s”" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "File type %s (%s) is not supported" -msgstr "मलटी फाइल जीप छीन चलान" - -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:294 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168 #, c-format -msgid "Unknown MIME Type" -msgstr "पत्हयन्न कुस एम आई एम ई टायप" +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:349 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359 msgid "All Documents" msgstr "सर्री कागजात" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:381 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391 msgid "All Files" msgstr "सर्री फ़ाइलें" -#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:439 -msgid "Co_nnect" +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:483 -msgid "Connect _anonymously" +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:492 -msgid "Connect as u_ser:" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:529 -msgid "_Username:" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:533 -msgid "_Domain:" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538 -#: ../data/atril-password.glade.h:4 -msgid "_Password:" -msgstr "पासवर्ड: (_P)" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45 +#: ../previewer/ev-previewer.c:46 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" -#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:553 -msgid "_Forget password immediately" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:561 -#, fuzzy -msgid "_Remember password until you logout" -msgstr "यम सशेनुक पासवर्ड: थय्यव याद" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "" -#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:569 -msgid "_Remember forever" +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" msgstr "" #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. @@ -270,46 +292,41 @@ msgstr "" #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, #. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:938 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "हय्यव “_%s”" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "टुल्लबारस पय्टठ गस(_M)" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "तुलमुत आईटम पकन्य्यव टुल्लबारस पय्ठ" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1403 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "टुल्लबारस पय्ठ हटाव(_R)" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1404 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "तुलमुत आईटम हट्य्यव टुल्लबारस पय्ठ" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1405 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "टुल्लबारस हट्टयव(_D)" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1406 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "चयनित उपकरण-पट्टी हटायेंतुलमुत टुल्लबारस हट्टसव" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:441 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 msgid "Separator" msgstr "अलग कर्रन वोल" -#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111 -#, fuzzy -msgid "Running in presentation mode" -msgstr "एवींस चलाएँ एक दस्तावेज प्रस्तुतीकरण" - #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4623 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5737 msgid "Best Fit" msgstr "सर्वोत्तम अनुरूप" @@ -322,14 +339,12 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52 -#, fuzzy msgid "70%" -msgstr "50%" +msgstr "" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 -#, fuzzy msgid "85%" -msgstr "50%" +msgstr "" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 msgid "100%" @@ -359,95 +374,185 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3729 -#: ../shell/ev-window-title.c:132 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#. Manually set name and icon +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:4529 +#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "कागजात वुछनुक" -#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 -msgid "View multipage documents" -msgstr "वारयाह वरख कागजात" +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "" -#: ../data/atril-password.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Password Entry" -msgstr "पासवर्ड: (_P)" +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "कागजात लिखव बिना रुकावटि" -#: ../data/atril-password.glade.h:2 -msgid "Remember password for this session" -msgstr "यम सशेनुक पासवर्ड: थय्यव याद" +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "कागजात लिखव बिना रुकावटि यिथकंय कापी करुन या परंट" -#: ../data/atril-password.glade.h:3 -msgid "Save password in keyring" -msgstr "कीरिंग मंज लग्गयव पासवर्ड:" +#: ../previewer/ev-previewer.c:44 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "" -#: ../data/atril-properties.glade.h:1 -msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "<b> लेखनवोल</b>" +#: ../previewer/ev-previewer.c:45 +msgid "Print settings file" +msgstr "" -#: ../data/atril-properties.glade.h:2 -msgid "<b>Created:</b>" -msgstr "<b> बनोव :</b>" +#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" -#: ../data/atril-properties.glade.h:3 -msgid "<b>Creator:</b>" -msgstr "<b> बनावन वोल:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3168 +msgid "Failed to print document" +msgstr "" -#: ../data/atril-properties.glade.h:4 -msgid "<b>Format:</b>" -msgstr "<b> फारमेट:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" -#: ../data/atril-properties.glade.h:5 -msgid "<b>Keywords:</b>" -msgstr "<b> की-वर्डस:</b>" +#. Go menu +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5452 +msgid "_Previous Page" +msgstr "पतिम पेज (_P)" -#: ../data/atril-properties.glade.h:6 -msgid "<b>Modified:</b>" -msgstr "<b> बदलोव:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5453 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "पतिम पेजस पसठ गसव" -#: ../data/atril-properties.glade.h:7 -msgid "<b>Number of Pages:</b>" -msgstr "<b> कच वरख:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5455 +msgid "_Next Page" +msgstr "बरुठिम पेज(_N)" -#: ../data/atril-properties.glade.h:8 -msgid "<b>Optimized:</b>" -msgstr "<b> ऑप्टीमाइज़्ड:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5456 +msgid "Go to the next page" +msgstr "दय्यमस पेजस पयट्ठ" -#: ../data/atril-properties.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "<b>Paper Size:</b>" -msgstr "<b> पेज साय्ज:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5439 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "कागजात बढाव" -#: ../data/atril-properties.glade.h:10 -msgid "<b>Producer:</b>" -msgstr "<b> बनावन वोल:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5442 +msgid "Shrink the document" +msgstr "कागजात करिव कम" -#: ../data/atril-properties.glade.h:11 -msgid "<b>Security:</b>" -msgstr "<b> र्रच्छ:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307 +msgid "Print" +msgstr "छपाई" -#: ../data/atril-properties.glade.h:12 -msgid "<b>Subject:</b>" -msgstr "<b> सब्बजटक:</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5408 +msgid "Print this document" +msgstr "कागजात छप्पवय्व" -#: ../data/atril-properties.glade.h:13 -msgid "<b>Title:</b>" -msgstr "<b> टायटल</b>" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5554 +msgid "_Best Fit" +msgstr "सारि खोत बराबर (_B)" -#: ../data/atril.schemas.in.h:1 -msgid "Override document restrictions" -msgstr "कागजात लिखव बिना रुकावटि" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5555 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "यम कागज सित्त बरिव विंडो" -#: ../data/atril.schemas.in.h:2 -msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." -msgstr "कागजात लिखव बिना रुकावटि यिथकंय कापी करुन या परंट" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5557 +msgid "Fit Page _Width" +msgstr "कागज खज्जर करिव बराबर (_W)" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5558 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "यम कागज्ज सित बरिव विंडो" -#: ../properties/ev-properties-main.c:111 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5659 +msgid "Page" +msgstr "कागज" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5660 +msgid "Select Page" +msgstr "पेज तुलिव" + +#: ../properties/ev-properties-main.c:116 msgid "Document" msgstr "कागजात" -#: ../properties/ev-properties-view.c:182 +#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:63 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865 msgid "None" msgstr "कय्ह न" @@ -456,938 +561,1040 @@ msgstr "कय्ह न" #. * want inches, otherwise translate to default:mm. #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: ../properties/ev-properties-view.c:207 -#: ../properties/ev-properties-view.c:369 +#: ../properties/ev-properties-view.c:217 msgid "default:mm" msgstr "डिफालट:एमएम" -#. Metric measurement (millimeters) -#: ../properties/ev-properties-view.c:251 -#: ../properties/ev-properties-view.c:406 +#: ../properties/ev-properties-view.c:261 #, c-format -msgid "%.0f x %.0f mm" -msgstr "%.0f x %.0f एमएम" +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" -#: ../properties/ev-properties-view.c:255 +#: ../properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format -msgid "%.2f x %.2f inch" -msgstr "%.2f x %.2f ईंच" +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:279 -#: ../properties/ev-properties-view.c:417 +#: ../properties/ev-properties-view.c:289 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" msgstr "%s, पौट्टरैट (%s)" #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:286 -#: ../properties/ev-properties-view.c:424 +#: ../properties/ev-properties-view.c:296 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "%s, लैंडस्केप (%s)" -#. Imperial measurement (inches) -#: ../properties/ev-properties-view.c:401 +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 #, c-format -msgid "%.2f x %.2f in" -msgstr "%.2f x %.2f मंज" +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d उक %d)" -#: ../shell/eggfindbar.c:158 -msgid "Search string" -msgstr "स्ट्रिंग छंडिव" +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "%d मंज" -#: ../shell/eggfindbar.c:159 -msgid "The name of the string to be found" -msgstr "छांडनुक स्ट्रिंग नाव" +#. Create tree view +#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#. Initial state +#: ../libview/ev-print-operation.c:334 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:336 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:338 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1161 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "यथ पर्टंर पय्टठ हयको न पर्टं करिथ" -#: ../shell/eggfindbar.c:172 -msgid "Case sensitive" -msgstr "केस सेंसिटिव" +#: ../libview/ev-print-operation.c:1226 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:173 -msgid "TRUE for a case sensitive search" -msgstr "सही आक्ह केस सेंसेटिव छांडन खत्तर" +#: ../libview/ev-print-operation.c:1227 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:180 -msgid "Highlight color" -msgstr "हायलायट रंग" +#: ../libview/ev-print-operation.c:1229 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:181 -msgid "Color of highlight for all matches" -msgstr "सारनी मैलन वलय हुंद रंग" +#: ../libview/ev-print-operation.c:1860 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:187 -msgid "Current color" -msgstr "य: रंग" +#: ../libview/ev-print-operation.c:1866 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:188 -msgid "Color of highlight for the current match" -msgstr "मौजूदा मैच के लिये हाइलाइट का रंगमैल खयन्न वाल्यन हुंद हायलायट रंग" +#: ../libview/ev-print-operation.c:1867 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:321 +#: ../libview/ev-print-operation.c:1870 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1882 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1885 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1890 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1892 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1974 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-jobs.c:1529 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:46 +msgid "Scroll Up" +msgstr "स्क्रॉल हयोर" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:47 +msgid "Scroll Down" +msgstr "स्क्रॉल बोन" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:53 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "स्क्रॉल करिव हयोर" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:54 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "स्क्रॉल करिव बोन" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:882 +msgid "Document View" +msgstr "कागजात वुच्छिव" + +#: ../libview/ev-view-presentation.c:672 +msgid "Jump to page:" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view-presentation.c:968 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view.c:1756 +msgid "Go to first page" +msgstr "गोडनिकस वर्कस गच्छिव" + +#: ../libview/ev-view.c:1758 +msgid "Go to previous page" +msgstr "पत्तिमस वर्कस गच्छिव" + +#: ../libview/ev-view.c:1760 +msgid "Go to next page" +msgstr "दय्यमिस वर्कस गसिव" + +#: ../libview/ev-view.c:1762 +msgid "Go to last page" +msgstr "गच्छिव अखिर वरुक" + +#: ../libview/ev-view.c:1764 +msgid "Go to page" +msgstr "यथ वरकस पयठ गच्छिव" + +#: ../libview/ev-view.c:1766 +msgid "Find" +msgstr "छांड" + +#: ../libview/ev-view.c:1794 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "%s वरकस पय्ठ गच्छ" + +#: ../libview/ev-view.c:1800 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "%s फायल पयठ गच्छिव “%s”" + +#: ../libview/ev-view.c:1803 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "“%s” फाइल पयठ गाच्छ" + +#: ../libview/ev-view.c:1811 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "%s लांच करिव" + +#: ../shell/eggfindbar.c:320 msgid "Find:" msgstr "छंडिव:" -#: ../shell/eggfindbar.c:330 -msgid "Find Previous" -msgstr "पततिम छंडिव" +#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5425 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "पतिम छंडिव (_v)" -#: ../shell/eggfindbar.c:334 ../shell/eggfindbar.c:337 -#, fuzzy +#: ../shell/eggfindbar.c:333 msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "पततिम स्टरिंग छंडिव" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:343 -msgid "Find Next" -msgstr "दय्यम छंडिव" +#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5423 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "दय्यम छंडिव (_x)" -#: ../shell/eggfindbar.c:347 ../shell/eggfindbar.c:350 +#: ../shell/eggfindbar.c:341 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "बेय्य छांडव स्टरिंग" -#: ../shell/eggfindbar.c:359 -msgid "C_ase Sensitive" -msgstr "केस सेंसेटिव (_a)" +#: ../shell/eggfindbar.c:348 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" -#: ../shell/eggfindbar.c:363 ../shell/eggfindbar.c:366 -#, fuzzy +#: ../shell/eggfindbar.c:351 msgid "Toggle case sensitive search" -msgstr "बद्दलिव केस सेंसेटिव छांडुन" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97 +msgid "Icon:" +msgstr "" -#: ../shell/ev-jobs.c:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file “%s”: %s" -msgstr "'%s' कागजात हयोकस न खुलित" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Note" +msgstr "" -#: ../shell/ev-open-recent-action.c:71 -#, fuzzy -msgid "Open a recently used document" -msgstr "काह खुल्लमुत कागजात खुलिव" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Comment" +msgstr "" -#: ../shell/ev-page-action.c:76 -#, c-format -msgid "(%d of %d)" -msgstr "(%d उक %d)" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "Key" +msgstr "" -#: ../shell/ev-page-action.c:78 -#, c-format -msgid "of %d" -msgstr "%d मंज" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Help" +msgstr "" -#: ../shell/ev-password.c:88 -msgid "Password required" -msgstr "पासवड जरुरत" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" -#: ../shell/ev-password.c:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." -msgstr "यम कागजात <i>%s</i> छी कुलुफ दित्त त यमन खोलन बरोठ छु आक्ख पासवड जरुरत" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Paragraph" +msgstr "" -#: ../shell/ev-password.c:154 -msgid "Enter password" -msgstr "पासवड दियव" +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201 +msgid "Transparent" +msgstr "" -#: ../shell/ev-password.c:260 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-application.c:1037 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-keyring.c:86 #, c-format msgid "Password for document %s" msgstr "%s कागजातन खत्तर पासवड" -#: ../shell/ev-password.c:347 -msgid "Incorrect password" -msgstr "गलत पासवड" +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88 +#, c-format +msgid "Converting %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92 +#, c-format +msgid "%d of %d documents converted" +msgstr "" -#: ../shell/ev-password-view.c:111 +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181 +msgid "Converting metadata" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 +msgid "" +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " +"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:144 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "कागजात छि बंद, त हयको खुलित सिरिफ पासवड तर्वित हयको वुचछित।" -#: ../shell/ev-password-view.c:120 +#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272 msgid "_Unlock Document" msgstr "कागजात खोल (_U)" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61 +#: ../shell/ev-password-view.c:264 +msgid "Enter password" +msgstr "पासवड दियव" + +#: ../shell/ev-password-view.c:304 +msgid "Password required" +msgstr "पासवड जरुरत" + +#: ../shell/ev-password-view.c:305 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:335 +msgid "_Password:" +msgstr "पासवर्ड: (_P)" + +#: ../shell/ev-password-view.c:368 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:380 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:392 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 msgid "Properties" msgstr "गुण" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95 msgid "General" msgstr "आम" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105 msgid "Fonts" msgstr "फ़ॉन्ट्स" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:141 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135 msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:152 +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162 #, c-format -msgid "Gathering font information... %3d%%" -msgstr "फांटस बारे मंज छु जमा करान... %3d%%" +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:137 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:143 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:149 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161 +msgid "List" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533 +msgid "Annotations" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:675 +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 msgid "Attachments" msgstr "सयीत्त सामान" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:3645 -msgid "Loading..." -msgstr "लोड छु गसान..." +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401 +msgid "Layers" +msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:339 -msgid "Print..." -msgstr "छप्पवयु..." +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335 +msgid "Print…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Index" msgstr "निशान थवन वरुक" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:727 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965 msgid "Thumbnails" msgstr "निशान" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:41 -msgid "Scroll Up" -msgstr "स्क्रॉल हयोर" +#: ../shell/ev-window.c:867 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:42 -msgid "Scroll Down" -msgstr "स्क्रॉल बोन" +#: ../shell/ev-window.c:869 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:48 -msgid "Scroll View Up" -msgstr "स्क्रॉल करिव हयोर" +#: ../shell/ev-window.c:1419 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:49 -msgid "Scroll View Down" -msgstr "स्क्रॉल करिव बोन" +#: ../shell/ev-window.c:1422 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:533 -msgid "Document View" -msgstr "कागजात वुच्छिव" +#: ../shell/ev-window.c:1627 ../shell/ev-window.c:1793 +msgid "Unable to open document" +msgstr "कागजात हयको न खुलित" -#: ../shell/ev-view.c:1443 -msgid "Go to first page" -msgstr "गोडनिकस वर्कस गच्छिव" +#: ../shell/ev-window.c:1764 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1445 -msgid "Go to previous page" -msgstr "पत्तिमस वर्कस गच्छिव" +#: ../shell/ev-window.c:1906 ../shell/ev-window.c:2185 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1447 -msgid "Go to next page" -msgstr "दय्यमिस वर्कस गसिव" +#: ../shell/ev-window.c:1939 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1449 -msgid "Go to last page" -msgstr "गच्छिव अखिर वरुक" +#: ../shell/ev-window.c:2129 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1451 -msgid "Go to page" -msgstr "यथ वरकस पयठ गच्छिव" +#: ../shell/ev-window.c:2161 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1453 -msgid "Find" -msgstr "छांड" +#: ../shell/ev-window.c:2316 +msgid "Open Document" +msgstr "कागजात खुलिव" -#: ../shell/ev-view.c:1481 +#: ../shell/ev-window.c:2614 #, c-format -msgid "Go to page %s" -msgstr "%s वरकस पय्ठ गच्छ" +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1487 +#: ../shell/ev-window.c:2617 #, c-format -msgid "Go to %s on file “%s”" -msgstr "%s फायल पयठ गच्छिव “%s”" +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1490 +#: ../shell/ev-window.c:2620 #, c-format -msgid "Go to file “%s”" -msgstr "“%s” फाइल पयठ गाच्छ" +msgid "Saving image to %s" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1498 +#: ../shell/ev-window.c:2664 ../shell/ev-window.c:2764 #, c-format -msgid "Launch %s" -msgstr "%s लांच करिव" - -#: ../shell/ev-view.c:2450 -msgid "End of presentation. Press Escape to exit." -msgstr "हावुन मकलयोव। एसकेप दबाव बंद करन खत्तर।" - -#: ../shell/ev-view.c:3374 -#, fuzzy -msgid "Jump to page:" -msgstr "यथ वरकस पय्ठ गसिव" +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "" -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-view.c:5156 +#: ../shell/ev-window.c:2695 #, c-format -msgid "%d found on this page" -msgid_plural "%d found on this page" -msgstr[0] "%d यथ वर्रकस पय्यठ मेलि" -msgstr[1] "%d यथ वर्रकस पय्यठ मेलि" +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:5165 +#: ../shell/ev-window.c:2699 #, c-format -msgid "%3d%% remaining to search" -msgstr "%3d%% बचेमित छ: छांडन खत्तर" +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:785 +#: ../shell/ev-window.c:2703 #, c-format -msgid "Page %s - %s" -msgstr "वरुख %s - %s" +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Page %s" -msgstr "वरुख %s" +#: ../shell/ev-window.c:2827 +msgid "Save a Copy" +msgstr "एक प्रतिलिपि सहेजेंआक्ख नकल कर सा सेव" -#: ../shell/ev-window.c:1200 -msgid "The document contains no pages" +#: ../shell/ev-window.c:3112 +#, c-format +msgid "%d pending job in queue" +msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../shell/ev-window.c:3225 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1432 ../shell/ev-window.c:1507 -msgid "Unable to open document" -msgstr "कागजात हयको न खुलित" +#: ../shell/ev-window.c:3399 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1704 -msgid "Open Document" -msgstr "कागजात खुलिव" +#: ../shell/ev-window.c:3403 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1765 +#: ../shell/ev-window.c:3410 #, c-format -msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s" -msgstr "सिमबालिक लिंक हयक न बन्यथ “%s”: %s" +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1794 -#, fuzzy -msgid "Cannot open a copy." -msgstr "फ़ाइल “%s” हयको न खुलित \n" +#: ../shell/ev-window.c:3429 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2038 ../shell/ev-window.c:2088 -#, fuzzy, c-format -msgid "The file could not be saved as “%s”." -msgstr "फाइल हयको न याथ नावस \"%s\" सेव करिथ।" +#: ../shell/ev-window.c:3433 +msgid "Save a _Copy" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2133 -msgid "Save a Copy" -msgstr "एक प्रतिलिपि सहेजेंआक्ख नकल कर सा सेव" +#: ../shell/ev-window.c:3507 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2254 ../shell/ev-window.c:3430 -#, fuzzy -msgid "Failed to print document" -msgstr "यथ पर्टंर पय्ठ हयको न पर्टं करिथ" +#: ../shell/ev-window.c:3510 +#, c-format +msgid "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2419 -msgid "Printing is not supported on this printer." -msgstr "यथ पर्टंर पय्टठ हयको न पर्टं करिथ" +#: ../shell/ev-window.c:3522 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2545 ../shell/ev-window.c:4415 -msgid "Print" -msgstr "छपाई" +#: ../shell/ev-window.c:3526 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3530 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3183 +#: ../shell/ev-window.c:4150 msgid "Toolbar Editor" msgstr "टुलबार संपादक" -#: ../shell/ev-window.c:3725 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Document Viewer.\n" -"Using poppler %s (%s)" -msgstr "पोस्टसक्रिपट और पीडीएफ फाइल हावनपॉप्लर ईसतेमाल करिथ" +#: ../shell/ev-window.c:4313 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3753 +#: ../shell/ev-window.c:4525 +#, c-format msgid "" -"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" +"Document Viewer\n" +"Using %s (%s)" msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4559 +msgid "" "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" +msgstr "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -#: ../shell/ev-window.c:3757 +#: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" -msgstr "" -"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" +msgstr "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -#: ../shell/ev-window.c:3761 +#: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -#: ../shell/ev-window.c:3785 ../shell/main.c:350 +#: ../shell/ev-window.c:4592 msgid "Atril" msgstr "एवींस" -#: ../shell/ev-window.c:3788 -#, fuzzy -msgid "© 1996-2007 The Atril authors" -msgstr "© 1996-2005 एवींस लेखन वय्यल" +#: ../shell/ev-window.c:4595 +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3794 +#: ../shell/ev-window.c:4601 msgid "translator-credits" msgstr "राकेश पंडित ([email protected])" -#: ../shell/ev-window.c:4327 +#. TRANS: Sometimes this could be better translated as +#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string +#. contains plural cases. +#: ../shell/ev-window.c:4867 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "%d यथ वर्रकस पय्यठ मेलि" +msgstr[1] "%d यथ वर्रकस पय्यठ मेलि" + +#: ../shell/ev-window.c:4872 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4878 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "%3d%% बचेमित छ: छांडन खत्तर" + +#: ../shell/ev-window.c:5391 msgid "_File" msgstr "फ़ाइल (_F)" -#: ../shell/ev-window.c:4328 +#: ../shell/ev-window.c:5392 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" -#: ../shell/ev-window.c:4329 +#: ../shell/ev-window.c:5393 msgid "_View" msgstr "वुच्छिव (_V)" -#: ../shell/ev-window.c:4330 +#: ../shell/ev-window.c:5394 msgid "_Go" msgstr "गच्छिव (_G)" -#: ../shell/ev-window.c:4331 +#: ../shell/ev-window.c:5395 msgid "_Help" msgstr "मदद (_H)" #. File menu -#: ../shell/ev-window.c:4334 ../shell/ev-window.c:4513 -#: ../shell/ev-window.c:4585 -msgid "_Open..." -msgstr "खूलिव (_O)..." +#: ../shell/ev-window.c:5398 ../shell/ev-window.c:5699 +msgid "_Open…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4335 ../shell/ev-window.c:4586 +#: ../shell/ev-window.c:5399 ../shell/ev-window.c:5700 msgid "Open an existing document" msgstr "मौजूद कागजात खोल" -#: ../shell/ev-window.c:4337 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:5401 msgid "Op_en a Copy" -msgstr "आक्ख नक्ल खोल" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4338 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:5402 msgid "Open a copy of the current document in a new window" -msgstr "कागजातन हंज आक्ख नकल खोल नय्य विंडो मंज" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4340 ../shell/ev-window.c:4515 -msgid "_Save a Copy..." -msgstr "आक्ख नकल कर सेव...(_S)" +#: ../shell/ev-window.c:5404 +msgid "_Save a Copy…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4341 +#: ../shell/ev-window.c:5405 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "कागजातन हंज नकल कर सेव" -#: ../shell/ev-window.c:4343 -#, fuzzy -msgid "Print Set_up..." -msgstr "छप्पाव..." - -#: ../shell/ev-window.c:4344 -msgid "Setup the page settings for printing" -msgstr "छप्पावन खत्तर कर पेज खेटिंग" - -#: ../shell/ev-window.c:4346 -msgid "_Print..." -msgstr "छप्पाव (_P)..." - -#: ../shell/ev-window.c:4347 ../shell/ev-window.c:4416 -msgid "Print this document" -msgstr "कागजात छप्पवय्व" +#: ../shell/ev-window.c:5407 +msgid "_Print…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4349 +#: ../shell/ev-window.c:5410 msgid "P_roperties" msgstr "गुण (_r)" -#: ../shell/ev-window.c:4357 +#: ../shell/ev-window.c:5418 msgid "Select _All" msgstr "सयरि तुलिव (_A)" -#: ../shell/ev-window.c:4359 -msgid "_Find..." -msgstr "छंडिव (_F)..." +#: ../shell/ev-window.c:5420 +msgid "_Find…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4360 +#: ../shell/ev-window.c:5421 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "कागजातन मंज छंडिव शब्द या मुहावरा" -#: ../shell/ev-window.c:4362 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "दय्यम छंडिव (_x)" - -#: ../shell/ev-window.c:4364 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "पतिम छंडिव (_v)" - -#: ../shell/ev-window.c:4366 +#: ../shell/ev-window.c:5427 msgid "T_oolbar" msgstr "टूलबार (_o)" -#: ../shell/ev-window.c:4368 +#: ../shell/ev-window.c:5429 msgid "Rotate _Left" msgstr "खोवुर घुमाव (_L)" -#: ../shell/ev-window.c:4370 +#: ../shell/ev-window.c:5431 msgid "Rotate _Right" msgstr "दच्छुन घुमाव (_R)" -#: ../shell/ev-window.c:4375 -msgid "Enlarge the document" -msgstr "कागजात बढाव" - -#: ../shell/ev-window.c:4378 -msgid "Shrink the document" -msgstr "कागजात करिव कम" +#: ../shell/ev-window.c:5433 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4380 +#: ../shell/ev-window.c:5444 msgid "_Reload" msgstr "बय्य लोड करिव (_R)" -#: ../shell/ev-window.c:4381 +#: ../shell/ev-window.c:5445 msgid "Reload the document" msgstr "दस्तावेज पुनः लोड़ करोकागजात करिव बय्य लौड" -#: ../shell/ev-window.c:4384 +#: ../shell/ev-window.c:5448 msgid "Auto_scroll" msgstr "आटो सकराल" -#. Go menu -#: ../shell/ev-window.c:4388 -msgid "_Previous Page" -msgstr "पतिम पेज (_P)" - -#: ../shell/ev-window.c:4389 -msgid "Go to the previous page" -msgstr "पतिम पेजस पसठ गसव" - -#: ../shell/ev-window.c:4391 -msgid "_Next Page" -msgstr "बरुठिम पेज(_N)" - -#: ../shell/ev-window.c:4392 -msgid "Go to the next page" -msgstr "दय्यमस पेजस पयट्ठ" - -#: ../shell/ev-window.c:4394 +#: ../shell/ev-window.c:5458 msgid "_First Page" msgstr "गडनियुक पेज (_F)" -#: ../shell/ev-window.c:4395 +#: ../shell/ev-window.c:5459 msgid "Go to the first page" msgstr "गयोढनिकस पेजस गसिव" -#: ../shell/ev-window.c:4397 +#: ../shell/ev-window.c:5461 msgid "_Last Page" msgstr "आखिर पेज(_L)" -#: ../shell/ev-window.c:4398 +#: ../shell/ev-window.c:5462 msgid "Go to the last page" msgstr "आखरिक पेजस गास" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:4402 +#: ../shell/ev-window.c:5466 msgid "_Contents" msgstr "मंज (_C)" -#: ../shell/ev-window.c:4405 +#: ../shell/ev-window.c:5469 msgid "_About" msgstr "बारे मंज (_A)" #. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:4409 +#: ../shell/ev-window.c:5473 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "फुलस्क्रीन तराव" -#: ../shell/ev-window.c:4410 +#: ../shell/ev-window.c:5474 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "फुलस्क्रीन मोड तराव" -#: ../shell/ev-window.c:4412 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:5476 msgid "Start Presentation" -msgstr "हावुन शरु करिव (_P)" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4413 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:5477 msgid "Start a presentation" -msgstr "हावुन शरु करिव" +msgstr "" #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:4469 +#: ../shell/ev-window.c:5536 msgid "_Toolbar" msgstr "टुल्लबार (_T)" -#: ../shell/ev-window.c:4470 +#: ../shell/ev-window.c:5537 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "टुल्लबार हयव या छुप्विव" -#: ../shell/ev-window.c:4472 +#: ../shell/ev-window.c:5539 msgid "Side _Pane" msgstr "दंदर (_P)" -#: ../shell/ev-window.c:4473 +#: ../shell/ev-window.c:5540 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "दंदर हयव या छुप्विव" -#: ../shell/ev-window.c:4475 +#: ../shell/ev-window.c:5542 msgid "_Continuous" msgstr "लगातार (_C)" -#: ../shell/ev-window.c:4476 +#: ../shell/ev-window.c:5543 msgid "Show the entire document" msgstr "पूर कागजात हयव" -#: ../shell/ev-window.c:4478 +#: ../shell/ev-window.c:5545 msgid "_Dual" msgstr "दयम (_D)" -#: ../shell/ev-window.c:4479 +#: ../shell/ev-window.c:5546 msgid "Show two pages at once" msgstr "अके साथ ह्यव ज़ पेज" -#: ../shell/ev-window.c:4481 +#: ../shell/ev-window.c:5548 msgid "_Fullscreen" msgstr "फुलस्क्रीन (_F)" -#: ../shell/ev-window.c:4482 +#: ../shell/ev-window.c:5549 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "विंडो बडाव स्क्रीन भरन खत्तर" -#: ../shell/ev-window.c:4484 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:5551 msgid "Pre_sentation" -msgstr "हावुन (_P)" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4485 +#: ../shell/ev-window.c:5552 msgid "Run document as a presentation" msgstr "कागजात चल्लयव हावून खत्तर।" -#: ../shell/ev-window.c:4487 -msgid "_Best Fit" -msgstr "सारि खोत बराबर (_B)" - -#: ../shell/ev-window.c:4488 -msgid "Make the current document fill the window" -msgstr "यम कागज सित्त बरिव विंडो" - -#: ../shell/ev-window.c:4490 -msgid "Fit Page _Width" -msgstr "कागज खज्जर करिव बराबर (_W)" +#: ../shell/ev-window.c:5560 +msgid "_Inverted Colors" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4491 -msgid "Make the current document fill the window width" -msgstr "यम कागज्ज सित बरिव विंडो" +#: ../shell/ev-window.c:5561 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" #. Links -#: ../shell/ev-window.c:4498 +#: ../shell/ev-window.c:5569 msgid "_Open Link" msgstr "लिंक खुलिव (_O)" -#: ../shell/ev-window.c:4500 +#: ../shell/ev-window.c:5571 msgid "_Go To" msgstr "गच्छिव (_G)" -#: ../shell/ev-window.c:4502 +#: ../shell/ev-window.c:5573 msgid "Open in New _Window" msgstr "नय विंडो मंज खुलिव" -#: ../shell/ev-window.c:4504 +#: ../shell/ev-window.c:5575 msgid "_Copy Link Address" msgstr "लिंकस करिव नकल (_C)" -#: ../shell/ev-window.c:4506 -#, fuzzy -msgid "_Save Image As..." -msgstr "सेव करिव...(_S)" +#: ../shell/ev-window.c:5577 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4508 +#: ../shell/ev-window.c:5579 msgid "Copy _Image" msgstr "ईमेज करिव नकल" -#: ../shell/ev-window.c:4547 -msgid "Page" -msgstr "कागज" +#: ../shell/ev-window.c:5581 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4548 -msgid "Select Page" -msgstr "पेज तुलिव" +#: ../shell/ev-window.c:5586 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4559 +#: ../shell/ev-window.c:5588 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5673 msgid "Zoom" msgstr "ज़ूम" -#: ../shell/ev-window.c:4561 +#: ../shell/ev-window.c:5675 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "जूम लेबल करिव बराबर" -#: ../shell/ev-window.c:4571 +#: ../shell/ev-window.c:5685 msgid "Navigation" msgstr "नचव" -#: ../shell/ev-window.c:4573 +#: ../shell/ev-window.c:5687 msgid "Back" msgstr "पात्थ" #. translators: this is the history action -#: ../shell/ev-window.c:4576 +#: ../shell/ev-window.c:5690 msgid "Move across visited pages" msgstr "वुछमित पेज मंज पकिव" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4606 +#: ../shell/ev-window.c:5720 msgid "Previous" msgstr "पतिम" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4611 +#: ../shell/ev-window.c:5725 msgid "Next" msgstr "बरूठिम" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4615 +#: ../shell/ev-window.c:5729 msgid "Zoom In" msgstr "ज़ूम इन" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4619 +#: ../shell/ev-window.c:5733 msgid "Zoom Out" msgstr "ज़ूम आउट" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4627 +#: ../shell/ev-window.c:5741 msgid "Fit Width" msgstr "खजर कर बराबर" -#: ../shell/ev-window.c:4832 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:5886 ../shell/ev-window.c:5903 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5960 msgid "Unable to open external link" -msgstr "नयबरिम लिंक छिन खुलान" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4993 +#: ../shell/ev-window.c:6127 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "ईमेज सेव करनुक फारमेट हयोकस न कमपलिट करिथ।" -#: ../shell/ev-window.c:5033 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:6169 msgid "The image could not be saved." -msgstr "ईमेज हयकव न सेव करिथ।" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5065 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:6201 msgid "Save Image" -msgstr "ईमेज बच्चयव" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5124 +#: ../shell/ev-window.c:6329 msgid "Unable to open attachment" msgstr "कागजात आय न खोलन्य" -#: ../shell/ev-window.c:5176 +#: ../shell/ev-window.c:6382 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "एटेचमेंट हयकव न सेव करिथ।" -#: ../shell/ev-window.c:5221 -#, fuzzy +#: ../shell/ev-window.c:6427 msgid "Save Attachment" -msgstr "एटेचमेंट करिव सेव" +msgstr "" -#: ../shell/ev-window-title.c:145 +#: ../shell/ev-window-title.c:162 #, c-format -msgid "%s - Password Required" -msgstr "%s - पास्वड जरूरत" +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" -#: ../shell/ev-utils.c:330 +#: ../shell/ev-utils.c:318 msgid "By extension" msgstr "ऐक्सटनशन स्यीत" -#: ../shell/main.c:59 -msgid "The page of the document to display." -msgstr "हावन खत्तर कागजातन हुंद पेज" +#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "गनोम कागजात वुच्छुनूक" + +#: ../shell/main.c:77 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "" -#: ../shell/main.c:59 +#: ../shell/main.c:77 msgid "PAGE" msgstr "वरूकख" -#: ../shell/main.c:60 +#: ../shell/main.c:78 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:78 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:79 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में एवींस चलायेंएवींस चल्लयव सर्यस्यह् स्क्रीनस।" -#: ../shell/main.c:61 +#: ../shell/main.c:80 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "एवींस चल्लयव हावून खत्तर।" -#: ../shell/main.c:62 +#: ../shell/main.c:81 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "एवींस चल्लयव वुछन् खत्तर।" -#: ../shell/main.c:63 -#, fuzzy +#: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" -msgstr "कागजात मंज शब्द या मुहावरह् छंडिव।" +msgstr "" -#: ../shell/main.c:63 +#: ../shell/main.c:82 msgid "STRING" msgstr "सटर्रिंग" -#: ../shell/main.c:66 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[फाइल...]" - -#: ../shell/main.c:333 -msgid "MATE Document Viewer" -msgstr "गनोम कागजात वुच्छुनूक" - -#: ../shell/main.c:395 -msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "एवींस कागजात वुछिव।" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 -msgid "" -"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " -"creation of new thumbnails" -msgstr "बूलियन छु सही थंबनेलन ठिक करान त: गल्त थंबनेलन बंद करान।" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 -msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" -msgstr "पीडीएफयूक थंबनेल चालू कर।" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 -msgid "Thumbnail command for PDF Documents" -msgstr "पीडीएफ कागज़ात खत्तर निशान कमांड।" - -#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 -msgid "" -"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " -"thumbnailer documentation for more information." +#: ../shell/main.c:86 +msgid "[FILE…]" msgstr "" -"कमांड त दलील पीडीएफ कागज़ात निशान खत्तर। ज्यादह् दलिलखत्तर वुछिव थंबनेल कागज़ात।" - -#~ msgid "BBox" -#~ msgstr "बी-बाक्स" - -#~ msgid "Letter" -#~ msgstr "चीठ" - -#~ msgid "Tabloid" -#~ msgstr "टेब्लाइड" - -#~ msgid "Ledger" -#~ msgstr "लेजर" - -#~ msgid "Legal" -#~ msgstr "लीगल" - -#~ msgid "Statement" -#~ msgstr "स्टेटमेन्ट" - -#~ msgid "Executive" -#~ msgstr "एक्ज़ीक्यूटिव" - -#~ msgid "A0" -#~ msgstr "ए0" - -#~ msgid "A1" -#~ msgstr "ए1" - -#~ msgid "A2" -#~ msgstr "ए2" - -#~ msgid "A3" -#~ msgstr "ए3" - -#~ msgid "A4" -#~ msgstr "ए4" - -#~ msgid "A5" -#~ msgstr "ए५" - -#~ msgid "B4" -#~ msgstr "बी4" - -#~ msgid "B5" -#~ msgstr "बी5" - -#~ msgid "Folio" -#~ msgstr "फोलियो" - -#~ msgid "Quarto" -#~ msgstr "क्वार्टो" - -#~ msgid "10x14" -#~ msgstr "१०X१४" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open file “%s”." -#~ msgstr "फ़ाइल “%s” हयको न खुलित\n" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in " -#~ "path" -#~ msgstr "" -#~ "“%s” कागजात हयोकस न लोड करितथ। गोस्टसकरिप्ट इंटरपरेटर छुन्न पन्निस पाथस मंज।" - -#~ msgid "Encapsulated PostScript" -#~ msgstr "इन्नकेपशुलेटिड पोस्टसकरिपट" - -#~ msgid "PostScript" -#~ msgstr "पोस्टसकरिपट" - -#~ msgid "Interpreter failed." -#~ msgstr "इन्टरप्रेटर हयोक न करिथ" - -#~ msgid "Unhandled MIME type: “%s”" -#~ msgstr "ईसतेमाल करन्य एम आई एम ई टायप: “%s”" - -#~ msgid "Open “%s”" -#~ msgstr "“%s” खोलें" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "खाली" - -#~ msgid "75%" -#~ msgstr "75%" - -#~ msgid "No document loaded." -#~ msgstr "कोई दस्तावेज़ लोडेड नहीं." - -#~ msgid "Broken pipe." -#~ msgstr "टूटा पाइप." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while decompressing file “%s”:\n" -#~ msgstr "फ़ाइल असंपीडित करने में त्रुटि: %s\n" - -#~ msgid "File is not readable." -#~ msgstr "फ़ाइल पढ़ने योग्य नहीं है." - -#~ msgid "Document loaded." -#~ msgstr "दास्तावेज़ लोड किया." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program " -#~ "requires a PostScript printer driver." -#~ msgstr "" -#~ "आप एक मुद्रक पर मुद्रित करने की कोशिश कर रहे हैं जो \"%s\" ड्राइवर उपयोग करता है. " -#~ "इस प्रोग्राम को पोस्ट-स्क्रिप्ट मुद्रक ड्राइवर की आवश्यकता है." |