summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ae7120bb..d5be13e6 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of lt.po to Lithuanian
-# Lithuanian translation of Evince.
+# Lithuanian translation of Atril.
# Copyright (C) 2005-2009 The MATE Foundation.
-# This file is distributed under the same license as the Evince package.
+# This file is distributed under the same license as the Atril package.
#
#
# Žygimantas Beručka <[email protected]>, 2005-2006, 2009.
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Įvyko klaida trinant „%s“"
msgid "Error %s"
msgstr "Klaida %s"
-#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Comic Books"
msgstr "Komiksų knygos"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Dokumentas sudarytas iš kelių failų. Vienas ar keli iš šių failų negali būti "
"atverti."
-#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DjVu Documents"
msgstr "DjVu dokumentai"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "DjVu dokumentai"
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "DVI dokumentas yra neteisingo formato"
-#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DVI Documents"
msgstr "DVI dokumentai"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Įmontuotas"
msgid "Not embedded"
msgstr "Neįmontuotas"
-#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF dokumentai"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Netaisyklingas dokumentas"
#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Impress Slides"
msgstr "Impress skaidrės"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti dokumento „%s“"
msgid "Failed to save document “%s”"
msgstr "Nepavyko įrašyti dokumento „%s“"
-#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PostScript Documents"
msgstr "PostScript dokumentai"
@@ -440,21 +440,21 @@ msgid "6400%"
msgstr "6400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536
#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentų peržiūros programa"
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2
msgid "View multi-page documents"
msgstr "Peržiūrėti kelių puslapių dokumentams"
-#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
msgid "Override document restrictions"
msgstr "Nepaisyti dokumento apribojimų"
-#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr ""
"Nepaisyti dokumento apribojimų, pvz., apsaugojimo nuo kopijavimo ar "
@@ -956,10 +956,10 @@ msgstr "Konvertuojami meta duomenys"
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
msgid ""
-"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be "
"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
msgstr ""
-"Evince meta duomenų formatas pasikeitė ir turi būti perkeltas. Jei "
+"Atril meta duomenų formatas pasikeitė ir turi būti perkeltas. Jei "
"perkėlimas bus atšauktas, meta duomenų saugykla neveiks."
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
@@ -1269,24 +1269,24 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:4563
msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
msgstr ""
-"Evince yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir / ar modifikuoti "
+"Atril yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir / ar modifikuoti "
"GNU bendrosios viešosios licencijos sąlygomis, kurios paskelbtos Laisvosios "
"programinės įrangos fondo; 2-osios arba (savo pasirinkimu) bet kurios "
"vėlesnės licencijos versijos sąlygomis.\n"
#: ../shell/ev-window.c:4567
msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
msgstr ""
-"Evince yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet NETEIKIANT JOKIŲ "
+"Atril yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet NETEIKIANT JOKIŲ "
"GARANTIJŲ; netgi be numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI "
"garantijų. Dėl išsamesnės informacijos žiūrėkite GNU bendrąją viešąją "
"licenciją.\n"
@@ -1294,20 +1294,20 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:4571
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr ""
-"Turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu su Evince; "
+"Turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu su Atril; "
"jeigu negavote, rašykite The Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
#: ../shell/ev-window.c:4596
-msgid "Evince"
-msgstr "Evince"
+msgid "Atril"
+msgstr "Atril"
#: ../shell/ev-window.c:4599
-msgid "© 1996–2009 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2009 Evince autoriai"
+msgid "© 1996–2009 The Atril authors"
+msgstr "© 1996-2009 Atril autoriai"
#: ../shell/ev-window.c:4605
msgid "translator-credits"
@@ -1673,16 +1673,16 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NUMERIS"
#: ../shell/main.c:79
-msgid "Run evince in fullscreen mode"
-msgstr "Paleisti Evince viso ekrano veiksenoje"
+msgid "Run atril in fullscreen mode"
+msgstr "Paleisti Atril viso ekrano veiksenoje"
#: ../shell/main.c:80
-msgid "Run evince in presentation mode"
-msgstr "Paleisti Evince pateikčių veiksenoje"
+msgid "Run atril in presentation mode"
+msgstr "Paleisti Atril pateikčių veiksenoje"
#: ../shell/main.c:81
-msgid "Run evince as a previewer"
-msgstr "Paleisti Evince kaip peržiūros programą"
+msgid "Run atril as a previewer"
+msgstr "Paleisti Atril kaip peržiūros programą"
#: ../shell/main.c:82
msgid "The word or phrase to find in the document"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "SEKA"
msgid "[FILE…]"
msgstr "[FAILAS...]"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1
msgid ""
"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
"creation of new thumbnails"
@@ -1704,15 +1704,15 @@ msgstr ""
"Galimos loginės parinktys: teigiama – įjungia miniatiūras, neigiama – "
"išjungia"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2
msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
msgstr "Įjungti PDF dokumentų miniatiūras"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3
msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
msgstr "Miniatiūrų komanda PDF dokumentams"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4
msgid ""
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja "
"thumbnailer documentation for more information."
@@ -1760,10 +1760,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Atkurti ankstesnius dokumentus?"
#~ msgid ""
-#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
#~ "can recover the opened documents."
#~ msgstr ""
-#~ "Panašu, kad Evince netikėtai baigė darbą, kai paskutinį kartą buvo "
+#~ "Panašu, kad Atril netikėtai baigė darbą, kai paskutinį kartą buvo "
#~ "paleista. Galite atkurti atidarytus dokumentus."
#~ msgid "_Don't Recover"