diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # translation of lt.po to Lithuanian -# Lithuanian translation of Evince. +# Lithuanian translation of Atril. # Copyright (C) 2005-2009 The MATE Foundation. -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # # # Žygimantas Beručka <[email protected]>, 2005-2006, 2009. @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Įvyko klaida trinant „%s“" msgid "Error %s" msgstr "Klaida %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Komiksų knygos" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Dokumentas sudarytas iš kelių failų. Vienas ar keli iš šių failų negali būti " "atverti." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu dokumentai" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "DjVu dokumentai" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI dokumentas yra neteisingo formato" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI dokumentai" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Įmontuotas" msgid "Not embedded" msgstr "Neįmontuotas" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF dokumentai" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Netaisyklingas dokumentas" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress skaidrės" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti dokumento „%s“" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Nepavyko įrašyti dokumento „%s“" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript dokumentai" @@ -440,21 +440,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentų peržiūros programa" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Peržiūrėti kelių puslapių dokumentams" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Nepaisyti dokumento apribojimų" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Nepaisyti dokumento apribojimų, pvz., apsaugojimo nuo kopijavimo ar " @@ -956,10 +956,10 @@ msgstr "Konvertuojami meta duomenys" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Evince meta duomenų formatas pasikeitė ir turi būti perkeltas. Jei " +"Atril meta duomenų formatas pasikeitė ir turi būti perkeltas. Jei " "perkėlimas bus atšauktas, meta duomenų saugykla neveiks." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1269,24 +1269,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir / ar modifikuoti " +"Atril yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir / ar modifikuoti " "GNU bendrosios viešosios licencijos sąlygomis, kurios paskelbtos Laisvosios " "programinės įrangos fondo; 2-osios arba (savo pasirinkimu) bet kurios " "vėlesnės licencijos versijos sąlygomis.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet NETEIKIANT JOKIŲ " +"Atril yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet NETEIKIANT JOKIŲ " "GARANTIJŲ; netgi be numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI " "garantijų. Dėl išsamesnės informacijos žiūrėkite GNU bendrąją viešąją " "licenciją.\n" @@ -1294,20 +1294,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu su Evince; " +"Turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu su Atril; " "jeigu negavote, rašykite The Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Evince autoriai" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Atril autoriai" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1673,16 +1673,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMERIS" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Paleisti Evince viso ekrano veiksenoje" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Paleisti Atril viso ekrano veiksenoje" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Paleisti Evince pateikčių veiksenoje" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Paleisti Atril pateikčių veiksenoje" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Paleisti Evince kaip peržiūros programą" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Paleisti Atril kaip peržiūros programą" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "SEKA" msgid "[FILE…]" msgstr "[FAILAS...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1704,15 +1704,15 @@ msgstr "" "Galimos loginės parinktys: teigiama – įjungia miniatiūras, neigiama – " "išjungia" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Įjungti PDF dokumentų miniatiūras" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Miniatiūrų komanda PDF dokumentams" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1760,10 +1760,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Atkurti ankstesnius dokumentus?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Panašu, kad Evince netikėtai baigė darbą, kai paskutinį kartą buvo " +#~ "Panašu, kad Atril netikėtai baigė darbą, kai paskutinį kartą buvo " #~ "paleista. Galite atkurti atidarytus dokumentus." #~ msgid "_Don't Recover" |