diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 161 |
1 files changed, 80 insertions, 81 deletions
@@ -8,14 +8,14 @@ # Gintautas Miliauskas <[email protected]>, 2007, 2008 # brennus <[email protected]>, 2014-2015 # Justina Klingaitė <[email protected]>, 2005 -# Moo, 2014-2015 +# Moo, 2014-2016 # Žygimantas Beručka <[email protected]>, 2005-2006, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-06 13:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-17 19:54+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "Nepavyko rasti tinkamos komandos išskleisti šio tipo komiksų knygos" -#: ../backend/comics/comics-document.c:525 ../backend/epub/epub-document.c:616 +#: ../backend/comics/comics-document.c:525 ../backend/epub/epub-document.c:627 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:145 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:288 msgid "Unknown MIME Type" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "No images found in archive %s" msgstr "Archyve %s nereasta jokių paveikslėlių" #: ../backend/comics/comics-document.c:848 -#: ../backend/epub/epub-document.c:1767 +#: ../backend/epub/epub-document.c:1777 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "Įvyko klaida trinant „%s“" @@ -106,127 +106,127 @@ msgstr "DVI dokumentas yra neteisingo formato" msgid "DVI Documents" msgstr "DVI dokumentai" -#: ../backend/epub/epub-document.c:633 +#: ../backend/epub/epub-document.c:644 msgid "Not an ePub document" msgstr "Ne EPUB dokumentas" -#: ../backend/epub/epub-document.c:734 +#: ../backend/epub/epub-document.c:745 msgid "could not retrieve filename" msgstr "nepavyko gauti failo vardo" -#: ../backend/epub/epub-document.c:762 +#: ../backend/epub/epub-document.c:773 msgid "could not open archive" msgstr "nepavyko atverti archyvo" -#: ../backend/epub/epub-document.c:778 ../backend/epub/epub-document.c:794 +#: ../backend/epub/epub-document.c:789 ../backend/epub/epub-document.c:805 msgid "could not extract archive" msgstr "nepavyko išskleisti archyvo" -#: ../backend/epub/epub-document.c:826 ../backend/epub/epub-document.c:909 +#: ../backend/epub/epub-document.c:837 ../backend/epub/epub-document.c:920 msgid "could not retrieve container file" msgstr "nepavyko gauti talpiklio failo" -#: ../backend/epub/epub-document.c:838 +#: ../backend/epub/epub-document.c:849 msgid "could not open container file" msgstr "nepavyko atverti talpiklio failo" -#: ../backend/epub/epub-document.c:848 +#: ../backend/epub/epub-document.c:859 msgid "container file is corrupt" msgstr "talpiklio failas sugadintas" -#: ../backend/epub/epub-document.c:858 +#: ../backend/epub/epub-document.c:869 msgid "epub file is invalid or corrupt" msgstr "epub failas netinkamas arba sugadintas" -#: ../backend/epub/epub-document.c:868 +#: ../backend/epub/epub-document.c:879 msgid "epub file is corrupt, no container" msgstr "epub failas pažeistas, nėra talpiklio" -#: ../backend/epub/epub-document.c:953 +#: ../backend/epub/epub-document.c:964 msgid "could not parse content manifest" msgstr "Nepavyko išnagrinėti turinio manifesto." -#: ../backend/epub/epub-document.c:962 +#: ../backend/epub/epub-document.c:973 msgid "content file is invalid" msgstr "Turinio failas sugadintas" -#: ../backend/epub/epub-document.c:971 +#: ../backend/epub/epub-document.c:982 msgid "epub file has no spine" msgstr "EPUB failas neturi spine" -#: ../backend/epub/epub-document.c:980 +#: ../backend/epub/epub-document.c:991 msgid "epub file has no manifest" msgstr "EPUB failas neturi manifesto" -#: ../backend/epub/epub-document.c:1066 +#: ../backend/epub/epub-document.c:1077 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" -msgstr "Nepavyko paruošti dokumentų medžio įkėlimui, trūksta failų" +msgstr "Nepavyko įkėlimui paruošti dokumentų medžio, trūksta failų" #: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "epub Documents" msgstr "EPUB dokumentai" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:520 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" msgstr "Šis darbas yra viešo naudojimo" #. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:774 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 #: ../properties/ev-properties-view.c:364 msgid "Yes" msgstr "Taip" #. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 #: ../properties/ev-properties-view.c:368 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905 msgid "Type 1" msgstr "Type 1" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 msgid "Type 1C" msgstr "Type 1C" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 msgid "Type 3" msgstr "Type 3" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 msgid "TrueType" msgstr "TrueType" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "Type 1 (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "Type 1C (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 msgid "TrueType (CID)" msgstr "TrueType (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:921 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919 msgid "Unknown font type" msgstr "Nežinomas šrifto tipas" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:947 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945 msgid "No name" msgstr "Be pavadinimo" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953 msgid "Embedded subset" msgstr "Įmontuotas poaibis" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 msgid "Embedded" msgstr "Įmontuotas" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:959 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957 msgid "Not embedded" msgstr "Neįmontuotas" @@ -325,32 +325,32 @@ msgstr "Negalima perduoti dokumentų URI „Type=Link“ darbalaukio įrašui" msgid "Not a launchable item" msgstr "Nepaleidžiamas elementas" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Atjungti nuo seansų tvarkytuvės" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Nurodykite failą su įrašytais nustatymais" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232 ../previewer/ev-previewer.c:45 -#: ../previewer/ev-previewer.c:46 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 ../previewer/ev-previewer.c:36 +#: ../previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "FAILAS" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:235 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 msgid "Specify session management ID" msgstr "Nurodykite seanso valdymo ID" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:235 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:256 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254 msgid "Session management options:" msgstr "Seanso valdymo parinktys:" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:257 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:255 msgid "Show session management options" msgstr "Rodyti seanso valdymo parinktis" @@ -477,15 +477,14 @@ msgid "" " <p> Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If " "you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's" " home page. </p>" -msgstr "<p> Atril yra paprasta dokumentų peržiūros programa. Ji gali rodyti ir spausdinti PostScript (PS), Uždarus PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS ir Portable Document Format (PDF) failus, o taip pat komiksų archyvų failus. Kuomet palaiko dokumentas, programa leidžia atlikti teksto paiešką, kopijuoti tekstą į iškarpinę ir palaiko hiperteksto naršymą bei turinio žymes. </p> <p> Atril yra Evince atšaka ir MATE Darbalaukio Aplinkos dalis. Jeigu jūs norėtumėte daugiau sužinoti apie MATE ir Atril, prašome aplankyti projekto internetinę svetainę. </p>" +msgstr "<p> Atril yra paprasta dokumentų peržiūros programa. Ji gali rodyti ir spausdinti PostScript (PS), Uždarus PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS ir Portable Document Format (PDF) failus, o taip pat komiksų archyvų failus. Kuomet tai palaiko dokumentas, programa leidžia atlikti teksto paiešką, kopijuoti tekstą į iškarpinę ir palaiko hiperteksto naršymą bei turinio žymes. </p> <p> Atril yra Evince atšaka ir MATE Darbalaukio Aplinkos dalis. Jeigu jūs norėtumėte daugiau sužinoti apie MATE ir Atril, prašome aplankyti projekto internetinę svetainę. </p>" #: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 msgid "Atril Document Viewer" msgstr "Atril dokumentų peržiūros programa" -#. Manually set name and icon #: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5006 -#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:306 +#: ../shell/ev-window-title.c:157 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentų peržiūros programa" @@ -502,15 +501,15 @@ msgstr "Nepaisyti dokumento apribojimų" msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Nepaisyti dokumento apribojimų, pvz., apsaugojimo nuo kopijavimo ar spausdinimo." -#: ../previewer/ev-previewer.c:44 +#: ../previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" msgstr "Trinti laikiną failą" -#: ../previewer/ev-previewer.c:45 +#: ../previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" msgstr "Spausdinimo nustatymų failas" -#: ../previewer/ev-previewer.c:140 ../previewer/ev-previewer.c:174 +#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141 msgid "MATE Document Previewer" msgstr "MATE dokumentų peržiūros programa" @@ -572,11 +571,11 @@ msgstr "Tinkantis prie puslapio pl_očio" msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "Dokumentas užpildo lango plotį" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:6315 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:547 ../shell/ev-window.c:6315 msgid "Page" msgstr "Puslapis" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:6316 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:548 ../shell/ev-window.c:6316 msgid "Select Page" msgstr "Pasirinkite puslapį" @@ -808,50 +807,50 @@ msgstr "Dokumentų vaizdas" msgid "Jump to page:" msgstr "Eiti į puslapį:" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:1046 +#: ../libview/ev-view-presentation.c:1038 msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "Pateikties pabaiga. Spauskite norėdami išeiti." -#: ../libview/ev-view.c:1867 +#: ../libview/ev-view.c:1863 msgid "Go to first page" msgstr "Eiti į pirmą puslapį" -#: ../libview/ev-view.c:1869 +#: ../libview/ev-view.c:1865 msgid "Go to previous page" msgstr "Eiti į ankstesnį puslapį" -#: ../libview/ev-view.c:1871 +#: ../libview/ev-view.c:1867 msgid "Go to next page" msgstr "Eiti į kitą puslapį" -#: ../libview/ev-view.c:1873 +#: ../libview/ev-view.c:1869 msgid "Go to last page" msgstr "Eiti į paskutinį puslapį" -#: ../libview/ev-view.c:1875 +#: ../libview/ev-view.c:1871 msgid "Go to page" msgstr "Eiti į puslapį" -#: ../libview/ev-view.c:1877 +#: ../libview/ev-view.c:1873 msgid "Find" msgstr "Ieškoti" -#: ../libview/ev-view.c:1905 +#: ../libview/ev-view.c:1901 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "Eiti į %s puslapį" -#: ../libview/ev-view.c:1911 +#: ../libview/ev-view.c:1907 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "Eiti į %s faile „%s“" -#: ../libview/ev-view.c:1914 +#: ../libview/ev-view.c:1910 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "Eiti į failą „%s“" -#: ../libview/ev-view.c:1922 +#: ../libview/ev-view.c:1918 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "Paleisti %s" @@ -960,7 +959,7 @@ msgstr "Atverti" msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: ../shell/ev-application.c:1054 +#: ../shell/ev-application.c:1005 msgid "Running in presentation mode" msgstr "Pateikčių veiksena" @@ -1099,7 +1098,7 @@ msgstr "Šiame dokumente nėra nė vienos anotacijos" msgid "Page %d" msgstr "Puslapis %d" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:713 +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695 msgid "Attachments" msgstr "Priedai" @@ -1109,11 +1108,11 @@ msgstr "_Atverti žymę" #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 msgid "_Rename Bookmark" -msgstr "Pe_rvadinti Žymę" +msgstr "Pe_rvadinti žymę" #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "_Pašalinti Žymę" +msgstr "_Pašalinti žymę" #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:952 #: ../shell/ev-window.c:4733 @@ -1180,7 +1179,7 @@ msgstr "Atsiunčiamas dokumentas (%d%%)" #: ../shell/ev-window.c:2124 msgid "Failed to load remote file." -msgstr "Nepavyko įkelti nutolusio failo." +msgstr "Nepavyko įkelti nuotolinio failo." #: ../shell/ev-window.c:2326 #, c-format @@ -1344,8 +1343,8 @@ msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:5077 msgid "" "© 1996–2009 The Evince authors\n" -"© 2012–2014 The MATE developers" -msgstr "© 1996–2009 Evince autoriai\n© 2012–2014 MATE vystytojai" +"© 2012–2016 The MATE developers" +msgstr "© 1996–2009 The Evince autoriai\n© 2012–2016 The MATE kūrėjai" #: ../shell/ev-window.c:5083 msgid "translator-credits" @@ -1491,7 +1490,7 @@ msgstr "Eiti į paskutinį puslapį" #. Bookmarks menu #: ../shell/ev-window.c:6078 msgid "_Add Bookmark" -msgstr "Pri_dėti Žymę" +msgstr "Pri_dėti žymę" #: ../shell/ev-window.c:6079 msgid "Add a bookmark for the current page" @@ -1704,46 +1703,46 @@ msgstr "%s — Reikalingas slaptažodis" msgid "By extension" msgstr "Pagal plėtinį" -#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:270 +#: ../shell/main.c:57 ../shell/main.c:233 msgid "MATE Document Viewer" msgstr "MATE dokumentų peržiūros programa" -#: ../shell/main.c:77 +#: ../shell/main.c:65 msgid "The page label of the document to display." msgstr "Rodytina dokumento puslapio etiketė." -#: ../shell/main.c:77 +#: ../shell/main.c:65 msgid "PAGE" msgstr "PUSLAPIS" -#: ../shell/main.c:78 +#: ../shell/main.c:66 msgid "The page number of the document to display." msgstr "Rodytino dokumento puslapio numeris." -#: ../shell/main.c:78 +#: ../shell/main.c:66 msgid "NUMBER" msgstr "NUMERIS" -#: ../shell/main.c:79 +#: ../shell/main.c:67 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Paleisti Atril viso ekrano veiksenoje" -#: ../shell/main.c:80 +#: ../shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Paleisti Atril pateikčių veiksenoje" -#: ../shell/main.c:81 +#: ../shell/main.c:69 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Paleisti Atril kaip peržiūros programą" -#: ../shell/main.c:82 +#: ../shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "Žodis ar frazė, ieškotina dokumente" -#: ../shell/main.c:82 +#: ../shell/main.c:70 msgid "STRING" msgstr "SEKA" -#: ../shell/main.c:86 +#: ../shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" msgstr "[FAILAS...]" |