summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po161
1 files changed, 80 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index bedc8509..32cf1d62 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# Gintautas Miliauskas <[email protected]>, 2007, 2008
# brennus <[email protected]>, 2014-2015
# Justina Klingaitė <[email protected]>, 2005
-# Moo, 2014-2015
+# Moo, 2014-2016
# Žygimantas Beručka <[email protected]>, 2005-2006, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 13:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-21 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-17 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr "Nepavyko rasti tinkamos komandos išskleisti šio tipo komiksų knygos"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:525 ../backend/epub/epub-document.c:616
+#: ../backend/comics/comics-document.c:525 ../backend/epub/epub-document.c:627
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:145
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:288
msgid "Unknown MIME Type"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "No images found in archive %s"
msgstr "Archyve %s nereasta jokių paveikslėlių"
#: ../backend/comics/comics-document.c:848
-#: ../backend/epub/epub-document.c:1767
+#: ../backend/epub/epub-document.c:1777
#, c-format
msgid "There was an error deleting “%s”."
msgstr "Įvyko klaida trinant „%s“"
@@ -106,127 +106,127 @@ msgstr "DVI dokumentas yra neteisingo formato"
msgid "DVI Documents"
msgstr "DVI dokumentai"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:633
+#: ../backend/epub/epub-document.c:644
msgid "Not an ePub document"
msgstr "Ne EPUB dokumentas"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:734
+#: ../backend/epub/epub-document.c:745
msgid "could not retrieve filename"
msgstr "nepavyko gauti failo vardo"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:762
+#: ../backend/epub/epub-document.c:773
msgid "could not open archive"
msgstr "nepavyko atverti archyvo"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:778 ../backend/epub/epub-document.c:794
+#: ../backend/epub/epub-document.c:789 ../backend/epub/epub-document.c:805
msgid "could not extract archive"
msgstr "nepavyko išskleisti archyvo"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:826 ../backend/epub/epub-document.c:909
+#: ../backend/epub/epub-document.c:837 ../backend/epub/epub-document.c:920
msgid "could not retrieve container file"
msgstr "nepavyko gauti talpiklio failo"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:838
+#: ../backend/epub/epub-document.c:849
msgid "could not open container file"
msgstr "nepavyko atverti talpiklio failo"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:848
+#: ../backend/epub/epub-document.c:859
msgid "container file is corrupt"
msgstr "talpiklio failas sugadintas"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:858
+#: ../backend/epub/epub-document.c:869
msgid "epub file is invalid or corrupt"
msgstr "epub failas netinkamas arba sugadintas"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:868
+#: ../backend/epub/epub-document.c:879
msgid "epub file is corrupt, no container"
msgstr "epub failas pažeistas, nėra talpiklio"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:953
+#: ../backend/epub/epub-document.c:964
msgid "could not parse content manifest"
msgstr "Nepavyko išnagrinėti turinio manifesto."
-#: ../backend/epub/epub-document.c:962
+#: ../backend/epub/epub-document.c:973
msgid "content file is invalid"
msgstr "Turinio failas sugadintas"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:971
+#: ../backend/epub/epub-document.c:982
msgid "epub file has no spine"
msgstr "EPUB failas neturi spine"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:980
+#: ../backend/epub/epub-document.c:991
msgid "epub file has no manifest"
msgstr "EPUB failas neturi manifesto"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:1066
+#: ../backend/epub/epub-document.c:1077
msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing"
-msgstr "Nepavyko paruošti dokumentų medžio įkėlimui, trūksta failų"
+msgstr "Nepavyko įkėlimui paruošti dokumentų medžio, trūksta failų"
#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "epub Documents"
msgstr "EPUB dokumentai"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:520
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519
msgid "This work is in the Public Domain"
msgstr "Šis darbas yra viešo naudojimo"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:774 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:780
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778
#: ../properties/ev-properties-view.c:364
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:780
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778
#: ../properties/ev-properties-view.c:368
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
msgid "Type 1"
msgstr "Type 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
msgid "Type 1C"
msgstr "Type 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
msgid "Type 3"
msgstr "Type 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Type 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Type 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:921
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919
msgid "Unknown font type"
msgstr "Nežinomas šrifto tipas"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:947
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945
msgid "No name"
msgstr "Be pavadinimo"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
msgid "Embedded subset"
msgstr "Įmontuotas poaibis"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
msgid "Embedded"
msgstr "Įmontuotas"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:959
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957
msgid "Not embedded"
msgstr "Neįmontuotas"
@@ -325,32 +325,32 @@ msgstr "Negalima perduoti dokumentų URI „Type=Link“ darbalaukio įrašui"
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nepaleidžiamas elementas"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Atjungti nuo seansų tvarkytuvės"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Nurodykite failą su įrašytais nustatymais"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232 ../previewer/ev-previewer.c:45
-#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 ../previewer/ev-previewer.c:36
+#: ../previewer/ev-previewer.c:37
msgid "FILE"
msgstr "FAILAS"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:235
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Nurodykite seanso valdymo ID"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:235
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:256
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
msgid "Session management options:"
msgstr "Seanso valdymo parinktys:"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:257
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:255
msgid "Show session management options"
msgstr "Rodyti seanso valdymo parinktis"
@@ -477,15 +477,14 @@ msgid ""
" <p> Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If "
"you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's"
" home page. </p>"
-msgstr "<p> Atril yra paprasta dokumentų peržiūros programa. Ji gali rodyti ir spausdinti PostScript (PS), Uždarus PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS ir Portable Document Format (PDF) failus, o taip pat komiksų archyvų failus. Kuomet palaiko dokumentas, programa leidžia atlikti teksto paiešką, kopijuoti tekstą į iškarpinę ir palaiko hiperteksto naršymą bei turinio žymes. </p> <p> Atril yra Evince atšaka ir MATE Darbalaukio Aplinkos dalis. Jeigu jūs norėtumėte daugiau sužinoti apie MATE ir Atril, prašome aplankyti projekto internetinę svetainę. </p>"
+msgstr "<p> Atril yra paprasta dokumentų peržiūros programa. Ji gali rodyti ir spausdinti PostScript (PS), Uždarus PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS ir Portable Document Format (PDF) failus, o taip pat komiksų archyvų failus. Kuomet tai palaiko dokumentas, programa leidžia atlikti teksto paiešką, kopijuoti tekstą į iškarpinę ir palaiko hiperteksto naršymą bei turinio žymes. </p> <p> Atril yra Evince atšaka ir MATE Darbalaukio Aplinkos dalis. Jeigu jūs norėtumėte daugiau sužinoti apie MATE ir Atril, prašome aplankyti projekto internetinę svetainę. </p>"
#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1
msgid "Atril Document Viewer"
msgstr "Atril dokumentų peržiūros programa"
-#. Manually set name and icon
#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5006
-#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:306
+#: ../shell/ev-window-title.c:157
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentų peržiūros programa"
@@ -502,15 +501,15 @@ msgstr "Nepaisyti dokumento apribojimų"
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr "Nepaisyti dokumento apribojimų, pvz., apsaugojimo nuo kopijavimo ar spausdinimo."
-#: ../previewer/ev-previewer.c:44
+#: ../previewer/ev-previewer.c:35
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "Trinti laikiną failą"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:36
msgid "Print settings file"
msgstr "Spausdinimo nustatymų failas"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:140 ../previewer/ev-previewer.c:174
+#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141
msgid "MATE Document Previewer"
msgstr "MATE dokumentų peržiūros programa"
@@ -572,11 +571,11 @@ msgstr "Tinkantis prie puslapio pl_očio"
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Dokumentas užpildo lango plotį"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:6315
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:547 ../shell/ev-window.c:6315
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:6316
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:548 ../shell/ev-window.c:6316
msgid "Select Page"
msgstr "Pasirinkite puslapį"
@@ -808,50 +807,50 @@ msgstr "Dokumentų vaizdas"
msgid "Jump to page:"
msgstr "Eiti į puslapį:"
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:1046
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:1038
msgid "End of presentation. Click to exit."
msgstr "Pateikties pabaiga. Spauskite norėdami išeiti."
-#: ../libview/ev-view.c:1867
+#: ../libview/ev-view.c:1863
msgid "Go to first page"
msgstr "Eiti į pirmą puslapį"
-#: ../libview/ev-view.c:1869
+#: ../libview/ev-view.c:1865
msgid "Go to previous page"
msgstr "Eiti į ankstesnį puslapį"
-#: ../libview/ev-view.c:1871
+#: ../libview/ev-view.c:1867
msgid "Go to next page"
msgstr "Eiti į kitą puslapį"
-#: ../libview/ev-view.c:1873
+#: ../libview/ev-view.c:1869
msgid "Go to last page"
msgstr "Eiti į paskutinį puslapį"
-#: ../libview/ev-view.c:1875
+#: ../libview/ev-view.c:1871
msgid "Go to page"
msgstr "Eiti į puslapį"
-#: ../libview/ev-view.c:1877
+#: ../libview/ev-view.c:1873
msgid "Find"
msgstr "Ieškoti"
-#: ../libview/ev-view.c:1905
+#: ../libview/ev-view.c:1901
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Eiti į %s puslapį"
-#: ../libview/ev-view.c:1911
+#: ../libview/ev-view.c:1907
#, c-format
msgid "Go to %s on file “%s”"
msgstr "Eiti į %s faile „%s“"
-#: ../libview/ev-view.c:1914
+#: ../libview/ev-view.c:1910
#, c-format
msgid "Go to file “%s”"
msgstr "Eiti į failą „%s“"
-#: ../libview/ev-view.c:1922
+#: ../libview/ev-view.c:1918
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "Paleisti %s"
@@ -960,7 +959,7 @@ msgstr "Atverti"
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
-#: ../shell/ev-application.c:1054
+#: ../shell/ev-application.c:1005
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Pateikčių veiksena"
@@ -1099,7 +1098,7 @@ msgstr "Šiame dokumente nėra nė vienos anotacijos"
msgid "Page %d"
msgstr "Puslapis %d"
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:713
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
msgid "Attachments"
msgstr "Priedai"
@@ -1109,11 +1108,11 @@ msgstr "_Atverti žymę"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
msgid "_Rename Bookmark"
-msgstr "Pe_rvadinti Žymę"
+msgstr "Pe_rvadinti žymę"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "_Pašalinti Žymę"
+msgstr "_Pašalinti žymę"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:952
#: ../shell/ev-window.c:4733
@@ -1180,7 +1179,7 @@ msgstr "Atsiunčiamas dokumentas (%d%%)"
#: ../shell/ev-window.c:2124
msgid "Failed to load remote file."
-msgstr "Nepavyko įkelti nutolusio failo."
+msgstr "Nepavyko įkelti nuotolinio failo."
#: ../shell/ev-window.c:2326
#, c-format
@@ -1344,8 +1343,8 @@ msgstr "Atril"
#: ../shell/ev-window.c:5077
msgid ""
"© 1996–2009 The Evince authors\n"
-"© 2012–2014 The MATE developers"
-msgstr "© 1996–2009 Evince autoriai\n© 2012–2014 MATE vystytojai"
+"© 2012–2016 The MATE developers"
+msgstr "© 1996–2009 The Evince autoriai\n© 2012–2016 The MATE kūrėjai"
#: ../shell/ev-window.c:5083
msgid "translator-credits"
@@ -1491,7 +1490,7 @@ msgstr "Eiti į paskutinį puslapį"
#. Bookmarks menu
#: ../shell/ev-window.c:6078
msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "Pri_dėti Žymę"
+msgstr "Pri_dėti žymę"
#: ../shell/ev-window.c:6079
msgid "Add a bookmark for the current page"
@@ -1704,46 +1703,46 @@ msgstr "%s — Reikalingas slaptažodis"
msgid "By extension"
msgstr "Pagal plėtinį"
-#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:270
+#: ../shell/main.c:57 ../shell/main.c:233
msgid "MATE Document Viewer"
msgstr "MATE dokumentų peržiūros programa"
-#: ../shell/main.c:77
+#: ../shell/main.c:65
msgid "The page label of the document to display."
msgstr "Rodytina dokumento puslapio etiketė."
-#: ../shell/main.c:77
+#: ../shell/main.c:65
msgid "PAGE"
msgstr "PUSLAPIS"
-#: ../shell/main.c:78
+#: ../shell/main.c:66
msgid "The page number of the document to display."
msgstr "Rodytino dokumento puslapio numeris."
-#: ../shell/main.c:78
+#: ../shell/main.c:66
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMERIS"
-#: ../shell/main.c:79
+#: ../shell/main.c:67
msgid "Run atril in fullscreen mode"
msgstr "Paleisti Atril viso ekrano veiksenoje"
-#: ../shell/main.c:80
+#: ../shell/main.c:68
msgid "Run atril in presentation mode"
msgstr "Paleisti Atril pateikčių veiksenoje"
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:69
msgid "Run atril as a previewer"
msgstr "Paleisti Atril kaip peržiūros programą"
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:70
msgid "The word or phrase to find in the document"
msgstr "Žodis ar frazė, ieškotina dokumente"
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:70
msgid "STRING"
msgstr "SEKA"
-#: ../shell/main.c:86
+#: ../shell/main.c:74
msgid "[FILE…]"
msgstr "[FAILAS...]"