diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # translation of lv.po to Latvian -# Latvian translation for Evince. +# Latvian translation for Atril. # Copyright © 2006 Mate i18n Project for Latvian. # # Raivis Dejus <[email protected]>, 2006. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug." -"cgi?product=evince&component=general\n" +"cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-03 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-07 16:32+0200\n" "Last-Translator: \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Dzēšot “%s”, gadījās kļūda." msgid "Error %s" msgstr "Kļūda %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Komiksu grāmatas" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Šis dokuments sastāv no vairākiem failiem. Vismaz vienam no tiem nevar " "piekļūt." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #| msgid "Djvu Documents" msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu dokumenti" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "DjVu dokumenti" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI dokumentam ir nepareizs formāts" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI dokumenti" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Iegultā" msgid "Not embedded" msgstr "Nav iegultā" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF dokumenti" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Nederīgs dokuments" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress slaidi" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Neizdevās ielādēt dokumentu “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Neizdevās saglabāt dokumentu “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript dokumenti" @@ -382,9 +382,9 @@ msgid "Separator" msgstr "Atdalītājs" #: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117 -#| msgid "Run evince in presentation mode" +#| msgid "Run atril in presentation mode" msgid "Running in presentation mode" -msgstr "Evince darbojas prezentācijas režīmā" +msgstr "Atril darbojas prezentācijas režīmā" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5301 @@ -438,22 +438,22 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4183 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4183 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentu skatītājs" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #| msgid "View multipage documents" msgid "View multi-page documents" msgstr "Skatīt lasāmus dokumentus" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Ignorēt dokumenta ierobežojumus" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Ignorēt dokumenta (piemēram, kopēšanas vai drukāšanas) ierobežojumus." @@ -886,10 +886,10 @@ msgstr "Konvertē metadatus" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Mainījies Evince metadatu formāts, tādēļ jāveic datu migrācija. Ja atcelsiet " +"Mainījies Atril metadatu formāts, tādēļ jāveic datu migrācija. Ja atcelsiet " "migrāciju, metadatu uzglabāšana vairs nestrādās." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1144,24 +1144,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4210 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince ir brīva programmatūra; jūs varat to izplatīt tālāk un/vai modificēt " +"Atril ir brīva programmatūra; jūs varat to izplatīt tālāk un/vai modificēt " "saskaņā ar GNU Vispārējās publiskās licences noteikumiem, ko publicējis " "Brīvas programmatūras fonds; izmantojiet Licences versiju 2 vai (pēc jūsu " "izvēles) jebkuru vēlāku versiju.\n" #: ../shell/ev-window.c:4214 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince tiek izplatīta cerībā, ka tā būs noderīga, taču BEZ JEBKĀDĀM " +"Atril tiek izplatīta cerībā, ka tā būs noderīga, taču BEZ JEBKĀDĀM " "GARANTIJĀM; pat bez šķietamām KOMERCIĀLAS VĒRTĪBAS un PIEMĒROTĪBAS " "KONKRĒTIEM NOLŪKIEM garantijām. Sīkāku informāciju meklējiet GNU Vispārējā " "publiskajā licencē.\n" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4218 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Jums vajadzēja saņemt GNU Vispārējās publiskās licences kopiju kopā ar šo " @@ -1178,13 +1178,13 @@ msgstr "" "02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4243 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4246 -#| msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2010 Evince autori" +#| msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2010 Atril autori" #: ../shell/ev-window.c:4252 msgid "translator-credits" @@ -1551,16 +1551,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "LAPPUSE" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Palaist Evince pilnekrāna režīmā" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Palaist Atril pilnekrāna režīmā" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Palaist Evince prezentācijas režīmā" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Palaist Atril prezentācijas režīmā" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Palaist Evince kā pirmsskatītāju" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Palaist Atril kā pirmsskatītāju" #: ../shell/main.c:82 #| msgid "Find a word or phrase in the document" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "VIRKNE" msgid "[FILE…]" msgstr "[FAILS...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #| msgid "" #| "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables " #| "the creation of new thumbnails" @@ -1587,15 +1587,15 @@ msgstr "" "Pieejamās iespējas: patiess aktivizē sīktēlošanu, nepatiess atslēdz " "sīktēlu veidošanu" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Aktivizēt PDF dokumentu sīktēlu veidošanu" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF dokumentu sīktēlu komanda" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #| msgid "" #| "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See " #| "caja thumbnailer documentation for more information." @@ -1779,5 +1779,5 @@ msgstr "" #~ msgid "_Find..." #~ msgstr "_Meklēt..." -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince dokumentu skatītājs" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril dokumentu skatītājs" |