summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index abc6f7c2..4c0bf40b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# Dutch translation for Evince
+# Dutch translation for Atril
#
-# This file is distributed under the same license as the Evince package.
+# This file is distributed under the same license as the Atril package.
#
# Tino Meinen <[email protected]>, 2005, 2006
# Reinout van Schouwen <[email protected]>, 2005, 2009
@@ -14,7 +14,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evince\n"
+"Project-Id-Version: Atril\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-19 18:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 18:14+0200\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van ʻ%sʼ."
msgid "Error %s"
msgstr "Fout %s"
-#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Comic Books"
msgstr "Stripboeken"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"Dit document bestaat uit meerdere bestanden. Een van deze bestanden kan niet "
"benaderd worden."
-#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DjVu Documents"
msgstr "DjVu-documenten"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "DjVu-documenten"
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "DVI-document heeft onjuist formaat"
-#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DVI Documents"
msgstr "DVI-documenten"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Ingebed"
msgid "Not embedded"
msgstr "Niet ingebed"
-#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF-documenten"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Ongeldig document"
#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Impress Slides"
msgstr "Impress-presentatie"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Open van document ‘%s’ mislukt"
msgid "Failed to save document “%s”"
msgstr "Opslaan van document ‘%s’ mislukt"
-#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PostScript Documents"
msgstr "PostScript-documenten"
@@ -453,26 +453,26 @@ msgstr "3200%"
msgid "6400%"
msgstr "6400%"
-# Misschien Evince documentenviewer
+# Misschien Atril documentenviewer
# viewer is ook nederlands
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554
#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "Documentenviewer"
-# Dit is de tooltip die in het hoofdmenu bij het programma Evince verschijnt
+# Dit is de tooltip die in het hoofdmenu bij het programma Atril verschijnt
# multipagina-documenten. Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee).
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2
msgid "View multi-page documents"
msgstr "Documenten weergeven"
-#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
msgid "Override document restrictions"
msgstr "Documentrestricties negeren"
-#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr ""
"Documentrestricties, zoals een beperking op kopiëren of afdrukken, negeren."
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Tijdelijk bestand wissen"
msgid "Print settings file"
msgstr "Het instellingenbestand afdrukken"
-# Misschien Evince documentenviewer
+# Misschien Atril documentenviewer
# viewer is ook nederlands
#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
msgid "MATE Document Previewer"
@@ -995,10 +995,10 @@ msgstr "Metadata converteren"
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
msgid ""
-"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be "
"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
msgstr ""
-"Het metadataformaat van Evince is veranderd, zodat de oude instellingen "
+"Het metadataformaat van Atril is veranderd, zodat de oude instellingen "
"gemigreerd dienen te worden. Als de migratie onderbroken wordt zal de "
"metadata-opslag niet meer werken."
@@ -1314,24 +1314,24 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:4581
msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
msgstr ""
-"Evince is vrije software; u mag het opnieuw distribueren en/of wijzigen\n"
+"Atril is vrije software; u mag het opnieuw distribueren en/of wijzigen\n"
"onder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd\n"
"door de Free Software Foundation; ofwel versie 2 van deze licentie of\n"
"(zo u wilt) een latere versie.\n"
#: ../shell/ev-window.c:4585
msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
msgstr ""
-"Evince wordt gedistibueerd in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n"
+"Atril wordt gedistibueerd in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n"
"maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zonder zelfs de geïmpliceerde garantie\n"
"van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de\n"
"GNU General Public License voor meer details.\n"
@@ -1339,21 +1339,21 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:4589
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr ""
"U moet een kopie van de GNU General Public License hebben gekregen\n"
-"samen met Evince; zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation,\n"
+"samen met Atril; zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation,\n"
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
#: ../shell/ev-window.c:4614
-msgid "Evince"
-msgstr "Evince"
+msgid "Atril"
+msgstr "Atril"
# makers/auteurs
#: ../shell/ev-window.c:4617
-msgid "© 1996–2009 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2009 De auteurs van Evince"
+msgid "© 1996–2009 The Atril authors"
+msgstr "© 1996-2009 De auteurs van Atril"
#: ../shell/ev-window.c:4623
msgid "translator-credits"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "%s — Wachtwoord vereist"
msgid "By extension"
msgstr "Op toevoeging"
-# Misschien Evince documentenviewer
+# Misschien Atril documentenviewer
# viewer is ook nederlands
#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
msgid "MATE Document Viewer"
@@ -1744,16 +1744,16 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NUMMER"
#: ../shell/main.c:79
-msgid "Run evince in fullscreen mode"
+msgid "Run atril in fullscreen mode"
msgstr "Starten met volledig scherm"
#: ../shell/main.c:80
-msgid "Run evince in presentation mode"
+msgid "Run atril in presentation mode"
msgstr "Starten als diapresentatie"
# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
#: ../shell/main.c:81
-msgid "Run evince as a previewer"
+msgid "Run atril as a previewer"
msgstr "Starten in voorbeeldmodus"
#: ../shell/main.c:82
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "STRING"
msgid "[FILE…]"
msgstr "[BESTAND…]"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1
msgid ""
"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
"creation of new thumbnails"
@@ -1776,15 +1776,15 @@ msgstr ""
"Geeft aan of miniaturen gemaakt worden. Indien uitgeschakeld worden geen "
"nieuwe miniaturen gemaakt."
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2
msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
msgstr "Miniaturen aanzetten voor PDF-documenten"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3
msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
msgstr "Opdracht voor miniaturen bij PDF-documenten"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4
msgid ""
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja "
"thumbnailer documentation for more information."