diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ -# Dutch translation for Evince +# Dutch translation for Atril # -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # # Tino Meinen <[email protected]>, 2005, 2006 # Reinout van Schouwen <[email protected]>, 2005, 2009 @@ -14,7 +14,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince\n" +"Project-Id-Version: Atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-19 18:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 18:14+0200\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van ʻ%sʼ." msgid "Error %s" msgstr "Fout %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Stripboeken" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "Dit document bestaat uit meerdere bestanden. Een van deze bestanden kan niet " "benaderd worden." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu-documenten" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "DjVu-documenten" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI-document heeft onjuist formaat" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-documenten" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Ingebed" msgid "Not embedded" msgstr "Niet ingebed" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-documenten" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Ongeldig document" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress-presentatie" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Open van document ‘%s’ mislukt" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Opslaan van document ‘%s’ mislukt" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript-documenten" @@ -453,26 +453,26 @@ msgstr "3200%" msgid "6400%" msgstr "6400%" -# Misschien Evince documentenviewer +# Misschien Atril documentenviewer # viewer is ook nederlands #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Documentenviewer" -# Dit is de tooltip die in het hoofdmenu bij het programma Evince verschijnt +# Dit is de tooltip die in het hoofdmenu bij het programma Atril verschijnt # multipagina-documenten. Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee). -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Documenten weergeven" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Documentrestricties negeren" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Documentrestricties, zoals een beperking op kopiëren of afdrukken, negeren." @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Tijdelijk bestand wissen" msgid "Print settings file" msgstr "Het instellingenbestand afdrukken" -# Misschien Evince documentenviewer +# Misschien Atril documentenviewer # viewer is ook nederlands #: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178 msgid "MATE Document Previewer" @@ -995,10 +995,10 @@ msgstr "Metadata converteren" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Het metadataformaat van Evince is veranderd, zodat de oude instellingen " +"Het metadataformaat van Atril is veranderd, zodat de oude instellingen " "gemigreerd dienen te worden. Als de migratie onderbroken wordt zal de " "metadata-opslag niet meer werken." @@ -1314,24 +1314,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is vrije software; u mag het opnieuw distribueren en/of wijzigen\n" +"Atril is vrije software; u mag het opnieuw distribueren en/of wijzigen\n" "onder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd\n" "door de Free Software Foundation; ofwel versie 2 van deze licentie of\n" "(zo u wilt) een latere versie.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince wordt gedistibueerd in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n" +"Atril wordt gedistibueerd in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n" "maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zonder zelfs de geïmpliceerde garantie\n" "van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de\n" "GNU General Public License voor meer details.\n" @@ -1339,21 +1339,21 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "U moet een kopie van de GNU General Public License hebben gekregen\n" -"samen met Evince; zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation,\n" +"samen met Atril; zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation,\n" "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" # makers/auteurs #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 De auteurs van Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 De auteurs van Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "%s — Wachtwoord vereist" msgid "By extension" msgstr "Op toevoeging" -# Misschien Evince documentenviewer +# Misschien Atril documentenviewer # viewer is ook nederlands #: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274 msgid "MATE Document Viewer" @@ -1744,16 +1744,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Starten met volledig scherm" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Starten als diapresentatie" # Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee) #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Starten in voorbeeldmodus" #: ../shell/main.c:82 @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[BESTAND…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1776,15 +1776,15 @@ msgstr "" "Geeft aan of miniaturen gemaakt worden. Indien uitgeschakeld worden geen " "nieuwe miniaturen gemaakt." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Miniaturen aanzetten voor PDF-documenten" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Opdracht voor miniaturen bij PDF-documenten" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." |