summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 79ca84d6..5f51011d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,17 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Carlos <[email protected]>, 2014
+# Carlos Moreira <[email protected]>, 2014
# Duarte Loreto <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
-# kongshaolong <[email protected]>, 2013
+# Gonçalo Silva <[email protected]>, 2013
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-26 23:46+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-04 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Carlos Moreira <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Documentos PDF"
#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
#, c-format
msgid "Failed to load document “%s”"
-msgstr "Falha ao ler o documento “%s”"
+msgstr "Falha ao carregar o documento “%s”"
#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
#, c-format
@@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "Todos os ficheiros"
#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
#, c-format
msgid "Failed to create a temporary file: %s"
-msgstr "Falha ao criar o ficheiro temporário: %s"
+msgstr "Falha ao criar um ficheiro temporário: %s"
#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
#, c-format
msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
-msgstr "Falha ao criar o diretório temporário: %s"
+msgstr "Falha ao criar um diretório temporário: %s"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Visualizador de Documentos Atril"
#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:312
#, c-format
msgid "Document Viewer"
-msgstr "Visualizador de documentos"
+msgstr "Visualizador de Documentos"
#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3
msgid "View multi-page documents"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Ficheiro de definições de impressão"
#: ../previewer/ev-previewer.c:146 ../previewer/ev-previewer.c:180
msgid "MATE Document Previewer"
-msgstr "Visualizador de documentos do MATE"
+msgstr "Visualizador de Documentos do MATE"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3175
msgid "Failed to print document"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "_Melhor ajuste"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5632
msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "Ajustar documento para preencher a janela"
+msgstr "Ajustar documento atual para preencher a janela"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5634
msgid "Fit Page _Width"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "de %d"
#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
msgid "Loading…"
-msgstr "A carregar"
+msgstr "A carregar..."
#. Initial state
#: ../libview/ev-print-operation.c:334
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "A imprimir página %d de %d…"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1167
msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "Esta impressora não tem suporte a impressão"
+msgstr "Esta impressora não tem suporte de impressão."
#: ../libview/ev-print-operation.c:1232
msgid "Invalid page selection"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Aviso"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1235
msgid "Your print range selection does not include any pages"
-msgstr "A seleção de intervalo de impressão não inclui qualquer página"
+msgstr "A seleção do intervalo de impressão não inclui quaisquer páginas"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
msgid "Page Scaling:"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Escala de página:"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1872
msgid "Shrink to Printable Area"
-msgstr "Redimensionar à área de impressão"
+msgstr "Reduzir à área de impressão"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1873
msgid "Fit to Printable Area"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Rodar a orientação da impressão de cada página para coincidir com a
#: ../libview/ev-print-operation.c:1896
msgid "Select page size using document page size"
-msgstr "Selecione o tamanho da página utilizando o tamanho da página do documento"
+msgstr "Selecionar o tamanho da página utilizando o tamanho da página do documento"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1898
msgid ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "A converter metadados"
msgid ""
"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be "
"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
-msgstr "O formato de metadados utilizado pelo Atril foi alterado, pelo que tem de ser migrado. Se a migração for cancelada, o repositório de metadados não irá funcionar."
+msgstr "O formato de metadados utilizado pelo Atril foi alterado, pelo que tem de ser migrado. Se a migração for cancelada, a armazenagem de metadados não irá funcionar."
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
msgid "Open a recently used document"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Texto da licença"
#: ../shell/ev-properties-license.c:149
msgid "Further Information"
-msgstr "Informações adicionais"
+msgstr "Mais informações"
#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
msgid "List"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Página %s"
#: ../shell/ev-window.c:1426
msgid "The document contains no pages"
-msgstr "O documento não contém quaisquer páginas"
+msgstr "O documento não contém páginas"
#: ../shell/ev-window.c:1429
msgid "The document contains only empty pages"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Falha ao ler o ficheiro remoto"
#: ../shell/ev-window.c:2136
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
-msgstr "A recarregar documento em %s"
+msgstr "A recarregar documento de %s"
#: ../shell/ev-window.c:2168
msgid "Failed to reload document."
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "© 1996–2009 Os autores de Evince\n© 2012–2014 Os programadores de
#: ../shell/ev-window.c:4631
msgid "translator-credits"
-msgstr "Duarte Loreto <[email protected]>\\n\nSérgio Marques <[email protected]> (Mate)"
+msgstr "Duarte Loreto <[email protected]>\\n\nSérgio Marques <[email protected]> (Mate)\\n\nCarlos Moreira <[email protected]>"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Abrir uma cópia do documento atual numa nova janela"
#: ../shell/ev-window.c:5478
msgid "_Save a Copy…"
-msgstr "_Gravar umacCópia…"
+msgstr "_Gravar uma Cópia…"
#: ../shell/ev-window.c:5479
msgid "Save a copy of the current document"