diff options
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r-- | po/sc.po | 1741 |
1 files changed, 1741 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po new file mode 100644 index 00000000..4ef6f115 --- /dev/null +++ b/po/sc.po @@ -0,0 +1,1741 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# utalabi <[email protected]>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 13:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 11:43+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Sardinian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sc/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sc\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:217 +#, c-format +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "Errore in su cumandu “%s” pro torrare a unfrare su libru de fumetes: %s" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:231 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "Su cumandu “%s” at faddidu a torrare a unfrare su libru de fumetes." + +#: ../backend/comics/comics-document.c:240 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "Su cumandu “%s” no at acabbadu in manera normale." + +#: ../backend/comics/comics-document.c:444 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "Mancu unu tipu MIME de libru de fumetes: %s" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:451 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "Non s'agatat unu cumandu apropriadu pro torrare a unfrare custu tipu de libru de fumetes." + +#: ../backend/comics/comics-document.c:525 ../backend/epub/epub-document.c:616 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:145 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:288 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "Tipu MIME disconnotu" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:552 +msgid "File corrupted" +msgstr "File corrumpidu" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:565 +msgid "No files in archive" +msgstr "Mancu unu file in s'archìviu" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:604 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "Non s'agatat mancu una immàgine in s'archìviu %s" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:848 +#: ../backend/epub/epub-document.c:1767 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "B'at apidu un'errore cantzellende “%s”." + +#: ../backend/comics/comics-document.c:991 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "Errore %s" + +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "Comic Books" +msgstr "Libros de Fumetes" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "Su documentu DjVu tenet unu formadu isballiadu" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." +msgstr "Su documentu est cumpostu de maicantos files. A unu o prus de custos files non si podet imbucare." + +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "Documentos DjVu" + +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "Su documentu DVI tenet unu formadu isballiadu" + +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "DVI Documents" +msgstr "Documentos DVI" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:633 +msgid "Not an ePub document" +msgstr "No est unu documentu ePub" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:734 +msgid "could not retrieve filename" +msgstr "non si podet recuberare su nùmene de su file" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:762 +msgid "could not open archive" +msgstr "non si podet abèrrere s'archìviu" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:778 ../backend/epub/epub-document.c:794 +msgid "could not extract archive" +msgstr "non si podet bogare s'archìviu" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:826 ../backend/epub/epub-document.c:909 +msgid "could not retrieve container file" +msgstr "non si podet recuberare su file cuntenidore" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:838 +msgid "could not open container file" +msgstr "non si podet abèrrerre su file cuntenidore" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:848 +msgid "container file is corrupt" +msgstr "su file cuntenidore est corrumpidu" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:858 +msgid "epub file is invalid or corrupt" +msgstr "su file epub non balet o est corrumpidu" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:868 +msgid "epub file is corrupt, no container" +msgstr "su file epub est corrumpidu, non b'at cuntenidore" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:953 +msgid "could not parse content manifest" +msgstr "non si podet analizare su documentu manifest de su cuntènnidu" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:962 +msgid "content file is invalid" +msgstr "su file cuntènnidu non balet" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:971 +msgid "epub file has no spine" +msgstr "su file epub non tenet filu" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:980 +msgid "epub file has no manifest" +msgstr "su file epub non tenet su documentu manifest" + +#: ../backend/epub/epub-document.c:1066 +msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" +msgstr "Non si podet sestare s'arbore de su documentu pro lu carrigare, b'at files mancantes" + +#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "epub Documents" +msgstr "Documentos epub" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:520 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "Custu traballu est de Domìniu Pùblicu" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:774 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +#: ../properties/ev-properties-view.c:364 +msgid "Yes" +msgstr "Emmo" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +#: ../properties/ev-properties-view.c:368 +msgid "No" +msgstr "Nono" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +msgid "Type 1" +msgstr "Type 1" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +msgid "Type 1C" +msgstr "Type 1C" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +msgid "Type 3" +msgstr "Type 3" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "Type 1 (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "Type 1C (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "TrueType (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:921 +msgid "Unknown font type" +msgstr "Tipu de font disconnotu" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:947 +msgid "No name" +msgstr "Sena nùmene" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +msgid "Embedded subset" +msgstr "Suta-regorta intragnada" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +msgid "Embedded" +msgstr "Intragnadu" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:959 +msgid "Not embedded" +msgstr "No intragnadu" + +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "PDF Documents" +msgstr "Documentos PDF" + +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "Faddidu su carrigamentu de su documentu “%s”" + +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "Faddidu s'allogamentu de su documentu %s" + +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "Documentos PostScript" + +#: ../backend/tiff/tiff-document.c:127 +msgid "Invalid document" +msgstr "Documentu chi non balet" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "Non si podet allogare s'alliongiadu “%s”: %s" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:372 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "Non si podet abèrrere s'alliongiadu “%s”: %s" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:407 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "Non si podet abèrrere s'alliongiadu “%s”" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:170 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "Su tipu de file %s (%s) no est poderadu" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:361 +msgid "All Documents" +msgstr "Totu sos Documentos" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:393 +msgid "All Files" +msgstr "Totu sos Files" + +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "Faddidu su fràigu de su file temporàneu: %s" + +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "Faddidu su fràigu de sa directory temporànea: %s" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Su file no balet comente file .desktop" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Versione '%s' de su file desktop disconnota" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Incarreramentu de %s" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "S'aplicatzione no atzetat documentos in sa lìnia de cumandu" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Preferèntzia de comintzu disconnota: %d" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1365 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "Non si podent colare sos URIs de su documentu a un'intrada desktop 'Type=Link'" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1384 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "No est un'ogetu de pòdere incarrerare" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Imbàlida sa cunnessione cun su manigiadore de sa sessione" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Pretzisa su file chi cuntenet sa cunfiguratzione allogada" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232 ../previewer/ev-previewer.c:45 +#: ../previewer/ev-previewer.c:46 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:235 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Pretzisa su ID de manigiadura de sessione" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:235 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:256 +msgid "Session management options:" +msgstr "Preferèntzias de manigiadura de sessione:" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:257 +msgid "Show session management options" +msgstr "Mustra sas preferèntzias de manigiadura de sessione" + +#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. +#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets +#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s +#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to +#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language +#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, +#. * please remove. +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:977 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "Mustra “_%s”" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1443 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "_Move in sa Barra-de-Ainas" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1444 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "Move s'ogetu seberadu in sa barra-de-ainas" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1445 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "_Boga dae sa Barra-de-Ainas" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1446 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "Boga s'ogetu seberadu dae sa barra-de-ainas" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1447 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "_Boga sa Barra-de-Ainas" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1448 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "Boga sa barra-de-ainas seberada" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:491 +msgid "Separator" +msgstr "Chirriadore" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 ../shell/ev-window.c:6393 +msgid "Best Fit" +msgstr "Sestu ideale" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 +msgid "Fit Page Width" +msgstr "Sestu a Largària de Pàgina" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:6057 +msgid "Expand Window to Fit" +msgstr "Ismànnia Bentana a su Sestu" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "85%" +msgstr "85%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "125%" +msgstr "125%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "175%" +msgstr "175%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "300%" +msgstr "300%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "800%" +msgstr "800%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "1600%" +msgstr "1600%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +msgid "3200%" +msgstr "3200%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +msgid "6400%" +msgstr "6400%" + +#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1 +msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" +msgstr "Unu Bisore de Documentos pro s'ambiente de iscriania MATE" + +#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"<p> Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " +"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " +"supported by the document, it also allows searching for text, copying text " +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks. </p>" +" <p> Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If " +"you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's" +" home page. </p>" +msgstr "<p> Atril est unu bisore de documentos multi-pàgina simpre. Podet mustrare e imprentare files PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS e Portable Document Format (PDF), e fintzas archìvios de libros a fumetes. Candu est poderada dae su documentu, permitet sa chirca de su testu, sa còpia de su testu in sos apuntos, sa navigada de sos ipertestos e sa marcadura in su summàriu. </p> <p> Atril est futchidda de Evince e parte de s'Ambiente de Iscriania MATE. Si nde cheres ischire de prus a pitzu de MATE e Atril, bae a sa pàgina internet de su progetu. </p>" + +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Atril - Bisore de Documentos" + +#. Manually set name and icon +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5006 +#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:306 +#, c-format +msgid "Document Viewer" +msgstr "Bisore de Documentos" + +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "Pòmpia documentos multipàgina" + +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:1 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:2 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer.c:44 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "Cantzella su file temporàneu" + +#: ../previewer/ev-previewer.c:45 +msgid "Print settings file" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer.c:140 ../previewer/ev-previewer.c:174 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3362 +msgid "Failed to print document" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" + +#. Go menu +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:6064 +msgid "_Previous Page" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:6065 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:6067 +msgid "_Next Page" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:6068 +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:6048 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:6051 +msgid "Shrink the document" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1313 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:6017 +msgid "Print this document" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:6171 +msgid "_Best Fit" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:6172 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:6174 +msgid "Fit Page _Width" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:6175 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:6315 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:6316 +msgid "Select Page" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:63 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:159 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1897 +msgid "None" +msgstr "" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#: ../properties/ev-properties-view.c:217 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:261 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:265 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" + +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:289 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "" + +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:296 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "" + +#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:1 +msgid "Atril properties" +msgstr "" + +#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:2 +msgid "Shows details for Atril documents" +msgstr "" + +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "" + +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "" + +#. Create tree view +#: ../libview/ev-loading-window.c:81 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#. Initial state +#: ../libview/ev-print-operation.c:334 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:336 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:338 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1167 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1232 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1233 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1235 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1892 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1898 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1899 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1902 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1914 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1917 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1922 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1924 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:2006 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-jobs.c:1790 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:46 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:47 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:53 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:54 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:883 +msgid "Document View" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view-presentation.c:722 +msgid "Jump to page:" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view-presentation.c:1046 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view.c:1867 +msgid "Go to first page" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view.c:1869 +msgid "Go to previous page" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view.c:1871 +msgid "Go to next page" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view.c:1873 +msgid "Go to last page" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view.c:1875 +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view.c:1877 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view.c:1905 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view.c:1911 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view.c:1914 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-view.c:1922 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:322 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:331 ../shell/ev-window.c:6034 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:335 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:339 ../shell/ev-window.c:6032 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:343 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:350 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:353 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:172 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:200 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:218 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:225 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-application.c:1054 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-keyring.c:86 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88 +#, c-format +msgid "Converting %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92 +#, c-format +msgid "%d of %d documents converted" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181 +msgid "Converting metadata" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 +msgid "" +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " +"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:144 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:271 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:263 +msgid "Enter password" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:303 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:304 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:334 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:367 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:379 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-password-view.c:391 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:137 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:143 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:149 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161 +msgid "List" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533 +msgid "Annotations" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:713 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152 +msgid "_Open Bookmark" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +msgid "_Rename Bookmark" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:952 +#: ../shell/ev-window.c:4733 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:609 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444 +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:338 +msgid "Print…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1006 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:949 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:1089 +msgid "" +"Cannot enter presentation mode with ePub documents use fullscreen mode " +"instead." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:1577 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:1580 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:1618 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:1810 ../shell/ev-window.c:1978 +msgid "Unable to open document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:1947 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2091 ../shell/ev-window.c:2382 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2124 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2326 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2358 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2510 +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2808 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2811 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2814 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2858 ../shell/ev-window.c:2958 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2889 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2893 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2897 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3021 +msgid "Save a Copy" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3306 +#, c-format +msgid "%d pending job in queue" +msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../shell/ev-window.c:3419 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3596 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3600 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3607 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3626 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3630 +msgid "Save a _Copy" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3704 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3707 +#, c-format +msgid "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3719 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3723 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3727 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4165 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4477 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:4778 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5002 +#, c-format +msgid "" +"Document Viewer\n" +"Using %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5037 +msgid "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5041 +msgid "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5045 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5074 +msgid "Atril" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5077 +msgid "" +"© 1996–2009 The Evince authors\n" +"© 2012–2014 The MATE developers" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5083 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#. TRANS: Sometimes this could be better translated as +#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string +#. contains plural cases. +#: ../shell/ev-window.c:5354 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../shell/ev-window.c:5359 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5365 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5999 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6000 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6001 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6002 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6003 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6004 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#. File menu +#: ../shell/ev-window.c:6007 ../shell/ev-window.c:6355 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6008 ../shell/ev-window.c:6356 +msgid "Open an existing document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6010 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6011 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6013 +msgid "_Save a Copy…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6014 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6016 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6019 +msgid "P_roperties" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6027 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6029 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6030 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6036 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6038 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6040 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6042 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6053 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6054 +msgid "Reload the document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6056 +msgid "_Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6060 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6070 +msgid "_First Page" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6071 +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6073 +msgid "_Last Page" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6074 +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#. Bookmarks menu +#: ../shell/ev-window.c:6078 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6079 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "" + +#. Help menu +#: ../shell/ev-window.c:6083 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6086 +msgid "_About" +msgstr "" + +#. Toolbar-only +#: ../shell/ev-window.c:6090 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6091 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6093 +msgid "Start Presentation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6094 +msgid "Start a presentation" +msgstr "" + +#. View Menu +#: ../shell/ev-window.c:6153 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6154 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6156 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6157 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6159 +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6160 +msgid "Show the entire document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6162 +msgid "_Dual" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6163 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6165 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6166 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6168 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6169 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6177 +msgid "_Inverted Colors" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6178 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" + +#. Links +#: ../shell/ev-window.c:6186 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6188 +msgid "_Go To" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6190 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6192 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6194 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6196 +msgid "Copy _Image" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6198 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6203 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6205 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6329 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6331 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6341 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6343 +msgid "Back" +msgstr "" + +#. translators: this is the history action +#: ../shell/ev-window.c:6346 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:6376 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:6381 +msgid "Next" +msgstr "" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:6385 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:6389 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:6397 +msgid "Fit Width" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6542 ../shell/ev-window.c:6559 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6616 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6807 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6839 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6871 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:7001 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:7054 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:7099 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window-title.c:170 +#, c-format +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-utils.c:326 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:270 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:77 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:77 +msgid "PAGE" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:78 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:78 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:79 +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:80 +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:81 +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:82 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:82 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:86 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" |