diff options
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 100 |
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
@@ -1,11 +1,11 @@ -# Përkthimi i mesazheve të evince në shqip. -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# Përkthimi i mesazheve të atril në shqip. +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Laurent Dhima <[email protected]>, 2005-2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-02 07:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-04 10:12+0200\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "File i dëmtuar." msgid "No images found in archive %s" msgstr "Nuk u gjetën figura tek arkivi %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Libra komikë" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Dokumenti përbëhet nga disa file. E pamundur hyrja tek një apo më shumë prej " "tyre." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Dokumente Djvu" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "File jo në dispozicion" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Dokumenti DVI është i një formati të parregullt" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Dokumente DVI" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Trupëzuar" msgid "Not embedded" msgstr "Jo e trupëzuar" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Dokumente PDF" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Dokument i pavlefshëm" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Prezantime Impress" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "E pamundur hapja e dokumentit “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "E pamundur ruajtja e dokumentit “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Dokumente PostScript" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "_Domain:" msgstr "_Domain:" #: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538 -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "_Fjalëkalimi:" @@ -413,85 +413,85 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3751 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3751 #: ../shell/ev-window-title.c:132 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Shikues dokumentesh" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Shiko dokumentë shumfaqësh" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "Dhënia e fjalëkalimit" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "Kujto fjalëkalimin për këtë seancë" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "Ruaje fjalëkalimin në keyring" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Autori:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Krijuar:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Krijuesi:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Formati:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>Fjalë kyçe:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Ndryshuar:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>Numri i faqeve:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>Optimizuar:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>Madhësia e fletës:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>Prodhues:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Siguria:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Subjekti:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Titulli:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Mbishkruaj kufizimet në dokument" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Mbishkruaj kufizimet në dokument, si p.sh. kufizimin e kopjes apo shtypjes." @@ -842,24 +842,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3775 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince është program i lirë; mund t'a rishpërndani dhe/apo ndryshoninën " +"Atril është program i lirë; mund t'a rishpërndani dhe/apo ndryshoninën " "kushtet e Liçencës Publike të Përgjithshme GNU sikurse publikuar ngaFree " "Software Foundation; sipas versionit 2 të Liçencës, ose(sipas dëshirës suaj) " "çdo versioni tjetër pasardhës.\n" #: ../shell/ev-window.c:3779 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince shpërndahet me shpresën që do t'ju jetë i dobishëm,por PA ASNJË LLOJ " +"Atril shpërndahet me shpresën që do t'ju jetë i dobishëm,por PA ASNJË LLOJ " "GARANCIE; pa as garancinë e shprehur të TREGËTIMIT apo VLEFSHMËRINË PËR NJË " "PËRDORIM PRECIZ. Shiko Liçencën Publike të Përgjithshme GNU për hollësi të " "tjera.\n" @@ -867,20 +867,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3783 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"Së bashku me Evince duhet të keni marrë edhe një kopje të Liçencës Publiketë " +"Së bashku me Atril duhet të keni marrë edhe një kopje të Liçencës Publiketë " "Përgjithshme; nëse jo, kërkoja Fondacionit Free Software, INC.,59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:3807 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:3810 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 Autorët e Evince" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 Autorët e Atril" #: ../shell/ev-window.c:3816 msgid "translator-credits" @@ -1268,16 +1268,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "FAQJA" #: ../shell/main.c:53 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Ekzekuto evince në modalitetin me ekran të plotë" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Ekzekuto atril në modalitetin me ekran të plotë" #: ../shell/main.c:54 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Ekzekuto evince në modalitetin prezantime" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Ekzekuto atril në modalitetin prezantime" #: ../shell/main.c:55 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Ekzekuto evince si vështrues i shpejtë" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Ekzekuto atril si vështrues i shpejtë" #: ../shell/main.c:56 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "[FILE...]" msgid "MATE Document Viewer" msgstr "Shikues dokumentesh për MATE" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1303,15 +1303,15 @@ msgstr "" "Opcionet booleane në dispozicion, true aktivon krijimin e miniaturave dhe " "false çaktivon krijimin e miniaturave të reja" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Aktivo krijimin e miniaturave të dokumentëve PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Komanda për miniaturat e dokumentëve PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." |