summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7dac6958..527048fb 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Serbian translation of evince
+# Serbian translation of atril
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2005-2009.
#
-# This file is distributed under the same license as the evince package.
+# This file is distributed under the same license as the atril package.
#
# Maintainer: Данило Шеган <[email protected]>
# Reviewed on 2005-09-03 by: Данило Шеган <[email protected]>
@@ -10,9 +10,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evince\n"
+"Project-Id-Version: Atril\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evince&component=general\n"
+"product=atril&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-02 18:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-18 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Милош Поповић <[email protected]>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Јавила се грешка приликом брисања „%s“.
msgid "Error %s"
msgstr "Грешка %s"
-#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Comic Books"
msgstr "Стрипови"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"Документ је састављен из неколико датотека. Не могу да приступим једној или "
"више ових датотека."
-#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DjVu Documents"
msgstr "ДјВу документи"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "ДјВу документи"
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "ДВИ документ има неисправан облик"
-#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DVI Documents"
msgstr "ДВИ документи"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Угњежден"
msgid "Not embedded"
msgstr "Није угњежден"
-#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PDF Documents"
msgstr "ПДФ документи"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Неисправан документ"
#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Impress Slides"
msgstr "Слајдови програма „Презентација“"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Не могу да отворим документ „%s“"
msgid "Failed to save document “%s”"
msgstr "Не могу да сачувам документ „%s“"
-#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PostScript Documents"
msgstr "Постскрипт документи"
@@ -447,21 +447,21 @@ msgid "6400%"
msgstr "6400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536
#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "Прегледач докумената"
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2
msgid "View multi-page documents"
msgstr "Прегледајте вишестраничне документе"
-#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
msgid "Override document restrictions"
msgstr "Превазиђи ограничења документа"
-#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr ""
"Превазилази ограничења која документ уграђено садржи, као што је забрана "
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Преводим метаподатке"
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
msgid ""
-"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be "
"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
msgstr ""
"Формат метаподатака које користи Прегледач докумената је промењен. Морате да "
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:4563
msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:4567
msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
@@ -1310,11 +1310,11 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:4571
#| msgid ""
#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
+#| "with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
#| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr ""
"Требали сте да добијете један примерак Опште Јавне Лиценце заједно са овим "
@@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr ""
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1302, USA\n"
#: ../shell/ev-window.c:4596
-msgid "Evince"
+msgid "Atril"
msgstr "Евинс"
#: ../shell/ev-window.c:4599
-msgid "© 1996–2009 The Evince authors"
+msgid "© 1996–2009 The Atril authors"
msgstr "© 1996-2007 Евинсови аутори"
#: ../shell/ev-window.c:4605
@@ -1694,15 +1694,15 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "БРОЈ"
#: ../shell/main.c:79
-msgid "Run evince in fullscreen mode"
+msgid "Run atril in fullscreen mode"
msgstr "Покрени Евинс преко целог екрана"
#: ../shell/main.c:80
-msgid "Run evince in presentation mode"
+msgid "Run atril in presentation mode"
msgstr "Покрени Евинс у као презентацију"
#: ../shell/main.c:81
-msgid "Run evince as a previewer"
+msgid "Run atril as a previewer"
msgstr "Покрени Евинс као прегледач"
#: ../shell/main.c:82
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "НИСКА"
msgid "[FILE…]"
msgstr "[ДАТОТЕКА...]"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1
msgid ""
"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
"creation of new thumbnails"
@@ -1725,15 +1725,15 @@ msgstr ""
"Доступне вредности су „true“ (тачно) која укључује умањени приказ сличица и "
"„false“ (нетачно) која зауставља прављење нових сличица"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2
msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
msgstr "Укључи прављење сличица за PDF документе"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3
msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
msgstr "Наредба за прављење сличица за PDF документе"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4
msgid ""
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja "
"thumbnailer documentation for more information."
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Да изнова учитам документе?"
#~ msgid ""
-#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
#~ "can recover the opened documents."
#~ msgstr ""
#~ "Изгледа да је прегледач документа неочекивано отказао при последњем "
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Incorrect password"
#~ msgstr "Неисправна лозинка"
-#~ msgid "Evince Document Viewer"
+#~ msgid "Atril Document Viewer"
#~ msgstr "Прегледач докумената Евинс"
#~ msgid "BBox"