diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 151 |
1 files changed, 75 insertions, 76 deletions
@@ -8,14 +8,14 @@ # Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 # Gaius Anderson <[email protected]>, 2015 # Hilding Kåstad <[email protected]>, 2015 -# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2015 +# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-06 13:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Gaius Anderson <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 00:08+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "Kan inte hitta ett lämpligt kommando för att dekomprimera denna typ av serietidning" -#: ../backend/comics/comics-document.c:525 ../backend/epub/epub-document.c:616 +#: ../backend/comics/comics-document.c:525 ../backend/epub/epub-document.c:627 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:145 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:288 msgid "Unknown MIME Type" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "No images found in archive %s" msgstr "Inga bilder hittades i arkivet %s" #: ../backend/comics/comics-document.c:848 -#: ../backend/epub/epub-document.c:1767 +#: ../backend/epub/epub-document.c:1777 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "Det uppstod ett fel vid borttagning av \"%s\"." @@ -105,59 +105,59 @@ msgstr "DVI-dokumentet har felaktigt format" msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-dokument" -#: ../backend/epub/epub-document.c:633 +#: ../backend/epub/epub-document.c:644 msgid "Not an ePub document" msgstr "Inte ett ePub-dokument" -#: ../backend/epub/epub-document.c:734 +#: ../backend/epub/epub-document.c:745 msgid "could not retrieve filename" msgstr "kunde inte ta emot filnamnet" -#: ../backend/epub/epub-document.c:762 +#: ../backend/epub/epub-document.c:773 msgid "could not open archive" msgstr "kunde inte öppna arkivet" -#: ../backend/epub/epub-document.c:778 ../backend/epub/epub-document.c:794 +#: ../backend/epub/epub-document.c:789 ../backend/epub/epub-document.c:805 msgid "could not extract archive" msgstr "kunde inte extrahera arkivet" -#: ../backend/epub/epub-document.c:826 ../backend/epub/epub-document.c:909 +#: ../backend/epub/epub-document.c:837 ../backend/epub/epub-document.c:920 msgid "could not retrieve container file" msgstr "kunde inte ta emot kontainerfil" -#: ../backend/epub/epub-document.c:838 +#: ../backend/epub/epub-document.c:849 msgid "could not open container file" msgstr "kunde inte öppna kontainerfil" -#: ../backend/epub/epub-document.c:848 +#: ../backend/epub/epub-document.c:859 msgid "container file is corrupt" msgstr "kontainerfilen är korrupt" -#: ../backend/epub/epub-document.c:858 +#: ../backend/epub/epub-document.c:869 msgid "epub file is invalid or corrupt" msgstr "epub-filen är ogiltig eller korrupt" -#: ../backend/epub/epub-document.c:868 +#: ../backend/epub/epub-document.c:879 msgid "epub file is corrupt, no container" msgstr "epub-filen är korrupt, ingen kontainer" -#: ../backend/epub/epub-document.c:953 +#: ../backend/epub/epub-document.c:964 msgid "could not parse content manifest" msgstr "kunde inte tolka innehållets manifest" -#: ../backend/epub/epub-document.c:962 +#: ../backend/epub/epub-document.c:973 msgid "content file is invalid" msgstr "innehållsfilen är ogiltig" -#: ../backend/epub/epub-document.c:971 +#: ../backend/epub/epub-document.c:982 msgid "epub file has no spine" msgstr "epub-filen har ingen ryggrad" -#: ../backend/epub/epub-document.c:980 +#: ../backend/epub/epub-document.c:991 msgid "epub file has no manifest" msgstr "epub-filen har inget manifest" -#: ../backend/epub/epub-document.c:1066 +#: ../backend/epub/epub-document.c:1077 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "Kunde inte skapa dokumentträd för laddning, några filer saknas" @@ -165,67 +165,67 @@ msgstr "Kunde inte skapa dokumentträd för laddning, några filer saknas" msgid "epub Documents" msgstr "epub-dokument" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:520 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" msgstr "Detta är ett publikt verk" #. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:774 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 #: ../properties/ev-properties-view.c:364 msgid "Yes" msgstr "Ja" #. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 #: ../properties/ev-properties-view.c:368 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905 msgid "Type 1" msgstr "Typ 1" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 msgid "Type 1C" msgstr "Typ 1C" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 msgid "Type 3" msgstr "Typ 3" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 msgid "TrueType" msgstr "Truetype" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "Typ 1 (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "Typ 1C (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 msgid "TrueType (CID)" msgstr "Truetype (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:921 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919 msgid "Unknown font type" msgstr "Okänd typsnittstyp" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:947 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945 msgid "No name" msgstr "Inget namn" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953 msgid "Embedded subset" msgstr "Inbyggd delmängd" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 msgid "Embedded" msgstr "Inbyggd" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:959 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957 msgid "Not embedded" msgstr "Inte inbyggd" @@ -324,32 +324,32 @@ msgstr "Kan inte skicka dokument-URI:er till ett \"Type=Link\"-skrivbordsobjekt" msgid "Not a launchable item" msgstr "Inte ett startbart objekt" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanterare" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Ange fil som innehåller sparad konfiguration" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232 ../previewer/ev-previewer.c:45 -#: ../previewer/ev-previewer.c:46 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 ../previewer/ev-previewer.c:36 +#: ../previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:235 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 msgid "Specify session management ID" msgstr "Ange sessionshanterings-id" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:235 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:256 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254 msgid "Session management options:" msgstr "Flaggor för sessionshantering:" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:257 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:255 msgid "Show session management options" msgstr "Visa flaggor för sessionshantering" @@ -482,9 +482,8 @@ msgstr "Atril är en enkel visare för flersidiga dokument. Den kan visa och skr msgid "Atril Document Viewer" msgstr "Atril Dokumentvisare" -#. Manually set name and icon #: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5006 -#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:306 +#: ../shell/ev-window-title.c:157 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentvisare" @@ -501,15 +500,15 @@ msgstr "Åsidosätt dokumentbegränsningar" msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Åsidosätt dokumentbegränsningar, som till exempel begränsning i att kopiera eller att skriva ut." -#: ../previewer/ev-previewer.c:44 +#: ../previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" msgstr "Ta bort temporära filen" -#: ../previewer/ev-previewer.c:45 +#: ../previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" msgstr "Skriv ut inställningsfil" -#: ../previewer/ev-previewer.c:140 ../previewer/ev-previewer.c:174 +#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141 msgid "MATE Document Previewer" msgstr "Dokumentgranskare för MATE" @@ -571,11 +570,11 @@ msgstr "Anpassa till sidb_redd" msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "Gör så att det aktuella dokumentet fyller bredden på fönstret" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:6315 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:547 ../shell/ev-window.c:6315 msgid "Page" msgstr "Sida" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:6316 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:548 ../shell/ev-window.c:6316 msgid "Select Page" msgstr "Välj sida" @@ -807,50 +806,50 @@ msgstr "Dokumentvy" msgid "Jump to page:" msgstr "Gå till sidan:" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:1046 +#: ../libview/ev-view-presentation.c:1038 msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "Slut på presentationen. Klicka för att avsluta." -#: ../libview/ev-view.c:1867 +#: ../libview/ev-view.c:1863 msgid "Go to first page" msgstr "Gå till första sidan" -#: ../libview/ev-view.c:1869 +#: ../libview/ev-view.c:1865 msgid "Go to previous page" msgstr "Gå till föregående sida" -#: ../libview/ev-view.c:1871 +#: ../libview/ev-view.c:1867 msgid "Go to next page" msgstr "Gå till nästa sida" -#: ../libview/ev-view.c:1873 +#: ../libview/ev-view.c:1869 msgid "Go to last page" msgstr "Gå till sista sidan" -#: ../libview/ev-view.c:1875 +#: ../libview/ev-view.c:1871 msgid "Go to page" msgstr "Gå till sidan" -#: ../libview/ev-view.c:1877 +#: ../libview/ev-view.c:1873 msgid "Find" msgstr "Sök" -#: ../libview/ev-view.c:1905 +#: ../libview/ev-view.c:1901 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "Gå till sida %s" -#: ../libview/ev-view.c:1911 +#: ../libview/ev-view.c:1907 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "Gå till %s i filen \"%s\"" -#: ../libview/ev-view.c:1914 +#: ../libview/ev-view.c:1910 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "Gå till filen \"%s\"" -#: ../libview/ev-view.c:1922 +#: ../libview/ev-view.c:1918 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "Starta %s" @@ -959,7 +958,7 @@ msgstr "Öppna" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../shell/ev-application.c:1054 +#: ../shell/ev-application.c:1005 msgid "Running in presentation mode" msgstr "Kör i presentationsläge" @@ -1098,7 +1097,7 @@ msgstr "Dokumentet innehåller inga kommentarer" msgid "Page %d" msgstr "Sida %d" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:713 +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" @@ -1342,8 +1341,8 @@ msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:5077 msgid "" "© 1996–2009 The Evince authors\n" -"© 2012–2014 The MATE developers" -msgstr "© 1996–2009 Evince skaparna\n© 2012–2014 MATE utvecklarna" +"© 2012–2016 The MATE developers" +msgstr "© 1996–2009 Skaparna av Evince\n© 2012–2016 MATE-utvecklarna" #: ../shell/ev-window.c:5083 msgid "translator-credits" @@ -1701,46 +1700,46 @@ msgstr "%s — Lösenord krävs" msgid "By extension" msgstr "Efter filändelse" -#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:270 +#: ../shell/main.c:57 ../shell/main.c:233 msgid "MATE Document Viewer" msgstr "Dokumentvisare för MATE" -#: ../shell/main.c:77 +#: ../shell/main.c:65 msgid "The page label of the document to display." msgstr "Sidetiketten i dokumentet att visa." -#: ../shell/main.c:77 +#: ../shell/main.c:65 msgid "PAGE" msgstr "SIDA" -#: ../shell/main.c:78 +#: ../shell/main.c:66 msgid "The page number of the document to display." msgstr "Sidnumret i dokumentet att visa." -#: ../shell/main.c:78 +#: ../shell/main.c:66 msgid "NUMBER" msgstr "ANTAL" -#: ../shell/main.c:79 +#: ../shell/main.c:67 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Kör atril i helskärmsläge" -#: ../shell/main.c:80 +#: ../shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Kör atril i presentationsläge" -#: ../shell/main.c:81 +#: ../shell/main.c:69 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Kör atril som en förhandsgranskare" -#: ../shell/main.c:82 +#: ../shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "Ordet eller frasen att leta efter i dokumentet" -#: ../shell/main.c:82 +#: ../shell/main.c:70 msgid "STRING" msgstr "STRÄNG" -#: ../shell/main.c:86 +#: ../shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" msgstr "[FIL…]" |