summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 057cc49c..862a0197 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Thai translation for evince
+# Thai translation for atril
# Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same licence as the evince package.
+# This file is distributed under the same licence as the atril package.
# Isriya Paireepairit <[email protected]>, 2005.
# Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>, 2005-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince\n"
+"Project-Id-Version: atril\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evince&component=general\n"
+"product=atril&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-02 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 21:27+0700\n"
"Last-Translator: Sira Nokyoongtong <[email protected]>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบ “%s”"
msgid "Error %s"
msgstr "ผิดพลาด: %s"
-#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Comic Books"
msgstr "หนังสือการ์ตูน"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
"be accessed."
msgstr "เอกสารนี้ประกอบด้วยแฟ้มหลายแฟ้ม แต่มีบางแฟ้มที่ไม่สามารถเข้าใช้ได้"
-#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DjVu Documents"
msgstr "เอกสาร DjVu"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "เอกสาร DjVu"
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "เอกสาร DVI มีรูปแบบไม่ถูกต้อง"
-#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DVI Documents"
msgstr "เอกสาร DVI"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "ฝังตัว"
msgid "Not embedded"
msgstr "ไม่ได้ฝังตัว"
-#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PDF Documents"
msgstr "เอกสาร PDF"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "เอกสารใช้การไม่ได้"
#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Impress Slides"
msgstr "สไลด์ Impress"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดเอกสาร “%s” ไ�
msgid "Failed to save document “%s”"
msgstr "ไม่สามารถบันทึกเอกสาร “%s” ได้"
-#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PostScript Documents"
msgstr "เอกสาร PostScript"
@@ -439,21 +439,21 @@ msgid "6400%"
msgstr "6400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4254
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4254
#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "โปรแกรมดูเอกสาร"
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2
msgid "View multi-page documents"
msgstr "ดูเอกสารแบบหลายหน้า"
-#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
msgid "Override document restrictions"
msgstr "ละเลยข้อห้ามของเอกสาร"
-#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr "ละเลยข้อห้ามของเอกสาร เช่น การห้ามทำสำเนาหรือห้ามจัดพิมพ์"
@@ -864,10 +864,10 @@ msgstr "กำลังแปลงข้อมูลกำกับ"
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
msgid ""
-"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be "
"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
msgstr ""
-"ฟอร์แมตของข้อมูลกำกับที่ Evince ใช้มีการเปลี่ยนแปลง จึงต้องมีการแปลงเพื่อย้ายระบบ "
+"ฟอร์แมตของข้อมูลกำกับที่ Atril ใช้มีการเปลี่ยนแปลง จึงต้องมีการแปลงเพื่อย้ายระบบ "
"ถ้าการย้ายระบบถูกยกเลิก ข้อมูลกำกับจะใช้การไม่ได้"
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
@@ -1112,23 +1112,23 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:4281
msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
msgstr ""
-"Evince เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ "
+"Atril เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ "
"GNU General Public License ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2 "
"หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)\n"
#: ../shell/ev-window.c:4285
msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
msgstr ""
-"Evince เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ _ไม่มีการรับประกันใดๆ_ "
+"Atril เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ _ไม่มีการรับประกันใดๆ_ "
"ไม่มีแม้การรับประกัน _อรรถประโยชน์เชิงพาณิชย์_ หรือ "
"_ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ_ กรุณาอ่าน GNU General Public License "
"เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม\n"
@@ -1136,20 +1136,20 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:4289
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr ""
-"คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับ Evince ถ้าคุณไม่ได้รับ "
+"คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับ Atril ถ้าคุณไม่ได้รับ "
"กรุณาติดต่อไปที่ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
"Boston, MA 02110-1301 USA\n"
#: ../shell/ev-window.c:4314
-msgid "Evince"
-msgstr "Evince"
+msgid "Atril"
+msgstr "Atril"
#: ../shell/ev-window.c:4317
-msgid "© 1996–2009 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2009 ผู้จัดทำ Evince"
+msgid "© 1996–2009 The Atril authors"
+msgstr "© 1996-2009 ผู้จัดทำ Atril"
#: ../shell/ev-window.c:4323
msgid "translator-credits"
@@ -1500,16 +1500,16 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: ../shell/main.c:82
-msgid "Run evince in fullscreen mode"
-msgstr "เรียก evince ในแบบเต็มจอ"
+msgid "Run atril in fullscreen mode"
+msgstr "เรียก atril ในแบบเต็มจอ"
#: ../shell/main.c:83
-msgid "Run evince in presentation mode"
-msgstr "เรียก evince ในแบบนำเสนอ"
+msgid "Run atril in presentation mode"
+msgstr "เรียก atril ในแบบนำเสนอ"
#: ../shell/main.c:84
-msgid "Run evince as a previewer"
-msgstr "เรียก evince สำหรับแสดงตัวอย่างเอกสาร"
+msgid "Run atril as a previewer"
+msgstr "เรียก atril สำหรับแสดงตัวอย่างเอกสาร"
#: ../shell/main.c:85
msgid "The word or phrase to find in the document"
@@ -1523,21 +1523,21 @@ msgstr "STRING"
msgid "[FILE…]"
msgstr "[FILE…]"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1
msgid ""
"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
"creation of new thumbnails"
msgstr "ค่าบูลีน ค่าจริงหมายถึงเปิดใช้การแสดงภาพย่อ และค่าเท็จหมายถึงปิดการแสดงภาพย่อภาพใหม่"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2
msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
msgstr "เปิดใช้การแสดงภาพย่อของเอกสาร PDF"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3
msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
msgstr "คำสั่งย่อภาพสำหรับเอกสาร PDF"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4
msgid ""
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja "
"thumbnailer documentation for more information."
@@ -1597,10 +1597,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "จะเรียกเอกสารเดิมคืนมาหรือไม่?"
#~ msgid ""
-#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
#~ "can recover the opened documents."
#~ msgstr ""
-#~ "ดูเหมือน Evince จะจบการทำงานกลางคันในครั้งก่อนที่เรียก "
+#~ "ดูเหมือน Atril จะจบการทำงานกลางคันในครั้งก่อนที่เรียก "
#~ "คุณสามารถเรียกเปิดเอกสารเดิมที่เปิดไว้ได้"
#~ msgid "_Don't Recover"
@@ -1669,8 +1669,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Incorrect password"
#~ msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง"
-#~ msgid "Evince Document Viewer"
-#~ msgstr "Evince: โปรแกรมดูเอกสาร"
+#~ msgid "Atril Document Viewer"
+#~ msgstr "Atril: โปรแกรมดูเอกสาร"
#~ msgid "BBox"
#~ msgstr "BBox"