diff options
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ -# Thai translation for evince +# Thai translation for atril # Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same licence as the evince package. +# This file is distributed under the same licence as the atril package. # Isriya Paireepairit <[email protected]>, 2005. # Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>, 2005-2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-02 12:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-04 21:27+0700\n" "Last-Translator: Sira Nokyoongtong <[email protected]>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบ “%s”" msgid "Error %s" msgstr "ผิดพลาด: %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "หนังสือการ์ตูน" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "เอกสารนี้ประกอบด้วยแฟ้มหลายแฟ้ม แต่มีบางแฟ้มที่ไม่สามารถเข้าใช้ได้" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "เอกสาร DjVu" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "เอกสาร DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "เอกสาร DVI มีรูปแบบไม่ถูกต้อง" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "เอกสาร DVI" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "ฝังตัว" msgid "Not embedded" msgstr "ไม่ได้ฝังตัว" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "เอกสาร PDF" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "เอกสารใช้การไม่ได้" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "สไลด์ Impress" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดเอกสาร “%s” ไ� msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "ไม่สามารถบันทึกเอกสาร “%s” ได้" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "เอกสาร PostScript" @@ -439,21 +439,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4254 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4254 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "โปรแกรมดูเอกสาร" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "ดูเอกสารแบบหลายหน้า" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "ละเลยข้อห้ามของเอกสาร" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "ละเลยข้อห้ามของเอกสาร เช่น การห้ามทำสำเนาหรือห้ามจัดพิมพ์" @@ -864,10 +864,10 @@ msgstr "กำลังแปลงข้อมูลกำกับ" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"ฟอร์แมตของข้อมูลกำกับที่ Evince ใช้มีการเปลี่ยนแปลง จึงต้องมีการแปลงเพื่อย้ายระบบ " +"ฟอร์แมตของข้อมูลกำกับที่ Atril ใช้มีการเปลี่ยนแปลง จึงต้องมีการแปลงเพื่อย้ายระบบ " "ถ้าการย้ายระบบถูกยกเลิก ข้อมูลกำกับจะใช้การไม่ได้" #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1112,23 +1112,23 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4281 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ " +"Atril เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ " "GNU General Public License ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2 " "หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)\n" #: ../shell/ev-window.c:4285 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ _ไม่มีการรับประกันใดๆ_ " +"Atril เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ _ไม่มีการรับประกันใดๆ_ " "ไม่มีแม้การรับประกัน _อรรถประโยชน์เชิงพาณิชย์_ หรือ " "_ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ_ กรุณาอ่าน GNU General Public License " "เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม\n" @@ -1136,20 +1136,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4289 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับ Evince ถ้าคุณไม่ได้รับ " +"คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับ Atril ถ้าคุณไม่ได้รับ " "กรุณาติดต่อไปที่ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " "Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4314 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4317 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 ผู้จัดทำ Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 ผู้จัดทำ Atril" #: ../shell/ev-window.c:4323 msgid "translator-credits" @@ -1500,16 +1500,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "เรียก evince ในแบบเต็มจอ" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "เรียก atril ในแบบเต็มจอ" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "เรียก evince ในแบบนำเสนอ" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "เรียก atril ในแบบนำเสนอ" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "เรียก evince สำหรับแสดงตัวอย่างเอกสาร" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "เรียก atril สำหรับแสดงตัวอย่างเอกสาร" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1523,21 +1523,21 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "ค่าบูลีน ค่าจริงหมายถึงเปิดใช้การแสดงภาพย่อ และค่าเท็จหมายถึงปิดการแสดงภาพย่อภาพใหม่" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "เปิดใช้การแสดงภาพย่อของเอกสาร PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "คำสั่งย่อภาพสำหรับเอกสาร PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1597,10 +1597,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "จะเรียกเอกสารเดิมคืนมาหรือไม่?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "ดูเหมือน Evince จะจบการทำงานกลางคันในครั้งก่อนที่เรียก " +#~ "ดูเหมือน Atril จะจบการทำงานกลางคันในครั้งก่อนที่เรียก " #~ "คุณสามารถเรียกเปิดเอกสารเดิมที่เปิดไว้ได้" #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1669,8 +1669,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince: โปรแกรมดูเอกสาร" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril: โปรแกรมดูเอกสาร" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "BBox" |