diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 71 |
1 files changed, 43 insertions, 28 deletions
@@ -4,27 +4,28 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Emre <[email protected]>, 2018 -# Yasin Uysal <[email protected]>, 2018 -# Ali Orhun Akkirman <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Mehmet, 2018 -# Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2018 -# ismet asan <[email protected]>, 2018 -# Yaşar Çiv <[email protected]>, 2018 -# tarakbumba <[email protected]>, 2019 -# Sabri Ünal <[email protected]>, 2019 -# mauron, 2019 -# Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019 -# Butterfly <[email protected]>, 2019 +# Emre <[email protected]>, 2020 +# Yasin Uysal <[email protected]>, 2020 +# Ali Orhun Akkirman <[email protected]>, 2020 +# Yaşar Çiv <[email protected]>, 2020 +# tarakbumba <[email protected]>, 2020 +# Mehmet, 2020 +# clefebvre <[email protected]>, 2020 +# Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2020 +# ismet asan <[email protected]>, 2020 +# Sabri Ünal <[email protected]>, 2020 +# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2020 +# mauron, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Butterfly <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atril 1.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:16+0000\n" +"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -357,15 +358,15 @@ msgstr "Ortam yönetici ID belirtin" #: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 msgid "ID" -msgstr "Kimlik No" +msgstr "No" #: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:248 msgid "Session management options:" -msgstr "Oturum yönetimi seçenekleri:" +msgstr "Ortam yönetimi seçenekleri:" #: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:249 msgid "Show session management options" -msgstr "Oturumm yönetimi seçeneklerini göster" +msgstr "Ortam yönetimi seçeneklerini göster" #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:984 #, c-format @@ -485,6 +486,12 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril basit bir çok sayfalı belge görüntüleyicisidir. PostScript (PS), " +"Encapsulated Postcript (EPS), DJVU, DVİ, XPS ve Taşınabilir Belge Biçimi " +"(Portable Document Format, PDF) dosyaları ile çizgi roman arşiv dosyalarını " +"görüntüleyebilir ve yazdırabilir. Belge tarafından desteklendiğinde metin " +"aramaya, panoya metin kopyalamaya, bağlantı metni ile gezinmeye ve " +"içindekiler favorilerini yönetmeye olanak sağlar." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -492,6 +499,9 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"Atril, bir Evince çatallamasıdır ve MATE masaüstü ortamının bir parçasıdır. " +"MATE ve Atril hakkında daha fazla bilgi edinmek isterseniz, lütfen projenin " +"ana sayfasını ziyaret ediniz." #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 @@ -507,13 +517,13 @@ msgstr "Çok sayfalı belgeleri göster" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" -msgstr "" +msgstr "MATE;belge;görüntüleyici;pdf;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;çizgi;roman;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -1338,11 +1348,11 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" -"Etkin %d yazdırma görevi var. Kapatmadan önce baskı tamamlanıncaya kadar " -"beklensin mi?" +"%d adet etkin yazdırma işi var. Kapatmadan önce yazdırma bitmesi beklensin " +"mi?" msgstr[1] "" -"Etkin %d yazdırma görevi var. Kapatmadan önce baskı tamamlanıncaya kadar " -"beklensin mi?" +"%d adet etkin yazdırma işi var. Kapatmadan önce yazdırma bitmesi beklensin " +"mi?" #: shell/ev-window.c:3998 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1380,6 +1390,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Belge Görüntüleyici\n" +"%s (%s) ve\n" +"SyncTeX %s kullanıyor" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1417,9 +1430,9 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -"GNU Genel Kamu Lisansını Atril ile birlikte almış olmalısınız; Aksi halde bu" -" adrese yazılı olarak bildirin: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +"GNU Genel Kamu Lisansınının bir kopyasını Atril ile birlikte almış " +"olmalıydınız; aksi halde bu adrese yazılı olarak bildirin: Free Software " +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: shell/ev-window.c:5447 msgid "About Atril Document Viewer" @@ -1430,6 +1443,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Tüm hakkı saklıdır © 1996–2009 Evince yazarları\n" +"Tüm hakkı saklıdır © 2012–2020 MATE geliştiricileri " #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -1441,7 +1456,7 @@ msgstr "" "Muhammet Kara <[email protected]>, 2011.\n" "MATE projesine katkıda bulunanlar:\n" "hsngrms <[email protected]>, 2012\n" -"mauron, 2012, 2013, 2014, 2018\n" +"mauron, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018\n" "Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014\n" "Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015" |