summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po95
1 files changed, 48 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3fcbd01c..b92d6ce0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -16,12 +16,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: atril 1.26.0\n"
+"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Anton Gladky <[email protected]>, 2022\n"
-"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Для розпакування цього типу коміксів знайти відповідну команду не вдається"
-#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:640
+#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668
#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "Невідомий тип MIME"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Файлів в архіві немає"
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "Зображень в архіві %s немає"
-#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1780
+#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790
#, c-format
msgid "There was an error deleting “%s”."
msgstr "Сталася помилка видалення “%s”."
@@ -470,20 +470,20 @@ msgstr "Помилка"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Увага: "
+msgstr "%s: Попередження: "
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238
msgid "Warning"
-msgstr "Увага"
+msgstr "Попередження"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193
#, c-format
msgid "%s: Fatal: "
-msgstr "%s: Капут: "
+msgstr "%s: Фатальна помилка: "
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200
msgid "Fatal"
-msgstr "Капут"
+msgstr "Фатальна помилка"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214
#, c-format
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "збій розміщення байтів %ux%u \n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250
msgid "attempted to free NULL pointer\n"
-msgstr "спроба вивільнення нульового (NULL) вказівника\n"
+msgstr "спроба звільнення нульового (NULL) вказівника\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82
#, c-format
@@ -547,59 +547,59 @@ msgstr "(vf) %s: висновок відсутній\n"
msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
msgstr "%s: Файл пошкоджений або не є файлом VF.\n"
-#: backend/epub/epub-document.c:657
+#: backend/epub/epub-document.c:655
msgid "Not an ePub document"
msgstr "Не є документом ePub"
-#: backend/epub/epub-document.c:758
+#: backend/epub/epub-document.c:768
msgid "could not retrieve filename"
msgstr "не вдалося отримати ім'я файлу"
-#: backend/epub/epub-document.c:786
+#: backend/epub/epub-document.c:796
msgid "could not open archive"
msgstr "не вдалося відкрити архів"
-#: backend/epub/epub-document.c:802 backend/epub/epub-document.c:818
+#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828
msgid "could not extract archive"
msgstr "не вдалося розпакувати архів"
-#: backend/epub/epub-document.c:850 backend/epub/epub-document.c:933
+#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943
msgid "could not retrieve container file"
msgstr "не вдалося отримати файл контейнера"
-#: backend/epub/epub-document.c:862
+#: backend/epub/epub-document.c:872
msgid "could not open container file"
msgstr "не вдалося відкрити файл контейнера"
-#: backend/epub/epub-document.c:872
+#: backend/epub/epub-document.c:882
msgid "container file is corrupt"
msgstr "файл контейнера пошкоджений"
-#: backend/epub/epub-document.c:882
+#: backend/epub/epub-document.c:892
msgid "epub file is invalid or corrupt"
msgstr "файл epub неправильний або пошкоджений"
-#: backend/epub/epub-document.c:892
+#: backend/epub/epub-document.c:902
msgid "epub file is corrupt, no container"
msgstr "файл epub пошкоджений: немає контейнера"
-#: backend/epub/epub-document.c:966
+#: backend/epub/epub-document.c:976
msgid "could not parse content manifest"
msgstr "не вдалося розібрати вміст маніфесту"
-#: backend/epub/epub-document.c:975
+#: backend/epub/epub-document.c:985
msgid "content file is invalid"
msgstr "вміст файлу хибний"
-#: backend/epub/epub-document.c:984
+#: backend/epub/epub-document.c:994
msgid "epub file has no spine"
msgstr "файл epub без основи"
-#: backend/epub/epub-document.c:993
+#: backend/epub/epub-document.c:1003
msgid "epub file has no manifest"
msgstr "файл epub без маніфесту"
-#: backend/epub/epub-document.c:1079
+#: backend/epub/epub-document.c:1089
msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing"
msgstr ""
"Не вдалося налаштувати дерево документа для завантаження, деякі файли "
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Документи epub"
#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519
msgid "This work is in the Public Domain"
-msgstr "Ця робота — Суспільне надбання"
+msgstr "Ця робота — суспільне надбання"
#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780
msgid "Yes"
@@ -741,63 +741,63 @@ msgstr "Збій створення тимчасового файлу: %s"
msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
msgstr "Збій створення тимчасового каталогу: %s"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:168
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Файл не є дійсним файлом .desktop"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:193
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Незрозуміла версія desktop-файлу '%s'"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:975
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Запускається '%s'"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1117
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Програма не приймає документи з командного рядка"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1185
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Незрозумілий параметр запуску: %d"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Неможливо передати URI документа до desktop-запису 'Type=Link'"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1422
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Елемент не запускається"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:233
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Вимкнути під’єднання до диспетчера сеансів"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:238
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Вказати файл, який містить збережені налаштування"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:238 previewer/ev-previewer.c:36
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36
#: previewer/ev-previewer.c:37
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:243
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Задати ідентифікатор керування сеансами"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:243
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:269
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Параметри керування сеансом:"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Показати параметри керування сеансами"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "З_більшити"
#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502
msgid "Enlarge the document"
-msgstr "Збільшити розмір сторінки"
+msgstr "Збільшити документ"
#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504
msgid "Zoom _Out"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Сторінка"
#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785
msgid "Select Page"
-msgstr "Позначити сторінку"
+msgstr "Обрати сторінку"
#: properties/ev-properties-main.c:116
msgid "Document"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid ""
"\n"
"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n"
msgstr ""
-"Масштабувати сторінки для припасування їх до обраного розміру відбитка. Оберіть щось одне:\n"
+"Масштабувати сторінки, щоб умістити їх на сторінці принтера. Оберіть щось одне:\n"
"\n"
"• \"Нічого\": Масштаб не змінюється.\n"
"\n"
@@ -1652,8 +1652,8 @@ msgid ""
"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode "
"instead."
msgstr ""
-"Увійти в режим доповіді з документами ePub не можна, користуйтеся "
-"повноекранним режимом."
+"Неможливо увійти у режим презентації з документами ePub, використовуйте "
+"повноекранний режим."
#: shell/ev-window.c:1772
msgid "The document contains no pages"
@@ -1905,7 +1905,8 @@ msgstr ""
"Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n"
"Микола Ткач <[email protected]>,\n"
"Oleh Tsyupka <[email protected]>,\n"
-"Serhii Horichenko aka sgg <[email protected]>"
+"Serhii Horichenko aka sgg <[email protected]>,\n"
+"Anton Gladky <[email protected]>"
#: shell/ev-window.c:5767
#, c-format
@@ -1977,7 +1978,7 @@ msgstr "_Відкрити…"
#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826
msgid "Open an existing document"
-msgstr "Відрити документ"
+msgstr "Відкрити документ"
#: shell/ev-window.c:6462
msgid "Op_en a Copy"
@@ -2145,7 +2146,7 @@ msgstr "_Дві сторінки"
#: shell/ev-window.c:6616
msgid "Show two pages at once"
-msgstr "Показувати по дві сторінки"
+msgstr "Показувати дві сторінки одночасно"
#: shell/ev-window.c:6618
msgid "_Odd pages left"