diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 150 |
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f6703629..1ae89f0b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Funda Wang <[email protected]>, 2004, 2005 # 白铭骢 <[email protected]>, 2014 # liushuyu011 <[email protected]>, 2014 +# Mingye Wang <[email protected]>, 2016 # Tao Wang <[email protected]>, 2010 # Wylmer Wang <[email protected]>, 2013-2014 # xhacker <[email protected]>, 2010 @@ -20,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-06 13:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 01:32+0000\n" -"Last-Translator: 白铭骢 <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:21+0000\n" +"Last-Translator: Mingye Wang <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "无法找到合适的命令来解压这种类型的 Comic Book 文档" -#: ../backend/comics/comics-document.c:525 ../backend/epub/epub-document.c:616 +#: ../backend/comics/comics-document.c:525 ../backend/epub/epub-document.c:627 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:145 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:288 msgid "Unknown MIME Type" @@ -76,7 +77,7 @@ msgid "No images found in archive %s" msgstr "存档 %s 中未找到图像" #: ../backend/comics/comics-document.c:848 -#: ../backend/epub/epub-document.c:1767 +#: ../backend/epub/epub-document.c:1777 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "删除“%s”时出错。" @@ -112,59 +113,59 @@ msgstr "DVI 文档的格式不对" msgid "DVI Documents" msgstr "DVI 文档" -#: ../backend/epub/epub-document.c:633 +#: ../backend/epub/epub-document.c:644 msgid "Not an ePub document" msgstr "不是 ePub 文档" -#: ../backend/epub/epub-document.c:734 +#: ../backend/epub/epub-document.c:745 msgid "could not retrieve filename" msgstr "无法获知文件名" -#: ../backend/epub/epub-document.c:762 +#: ../backend/epub/epub-document.c:773 msgid "could not open archive" msgstr "打不开归档" -#: ../backend/epub/epub-document.c:778 ../backend/epub/epub-document.c:794 +#: ../backend/epub/epub-document.c:789 ../backend/epub/epub-document.c:805 msgid "could not extract archive" msgstr "无法提取归档" -#: ../backend/epub/epub-document.c:826 ../backend/epub/epub-document.c:909 +#: ../backend/epub/epub-document.c:837 ../backend/epub/epub-document.c:920 msgid "could not retrieve container file" msgstr "无法获取归档文件" -#: ../backend/epub/epub-document.c:838 +#: ../backend/epub/epub-document.c:849 msgid "could not open container file" msgstr "无法打开容器文件" -#: ../backend/epub/epub-document.c:848 +#: ../backend/epub/epub-document.c:859 msgid "container file is corrupt" msgstr "容器文件已损坏" -#: ../backend/epub/epub-document.c:858 +#: ../backend/epub/epub-document.c:869 msgid "epub file is invalid or corrupt" msgstr "epub 文件无效或损坏" -#: ../backend/epub/epub-document.c:868 +#: ../backend/epub/epub-document.c:879 msgid "epub file is corrupt, no container" msgstr "epub 文件损坏,没有容器" -#: ../backend/epub/epub-document.c:953 +#: ../backend/epub/epub-document.c:964 msgid "could not parse content manifest" msgstr "无法解析内容清单" -#: ../backend/epub/epub-document.c:962 +#: ../backend/epub/epub-document.c:973 msgid "content file is invalid" msgstr "内容文件无效" -#: ../backend/epub/epub-document.c:971 +#: ../backend/epub/epub-document.c:982 msgid "epub file has no spine" msgstr "epub 文件没有书脊 " -#: ../backend/epub/epub-document.c:980 +#: ../backend/epub/epub-document.c:991 msgid "epub file has no manifest" msgstr "epub 文件没有清单 " -#: ../backend/epub/epub-document.c:1066 +#: ../backend/epub/epub-document.c:1077 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "无法设置文档树以加载,缺少一些文件" @@ -172,67 +173,67 @@ msgstr "无法设置文档树以加载,缺少一些文件" msgid "epub Documents" msgstr "epub 文档" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:520 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" msgstr "这项工作是在公共领域" #. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:774 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 #: ../properties/ev-properties-view.c:364 msgid "Yes" msgstr "是" #. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778 #: ../properties/ev-properties-view.c:368 msgid "No" msgstr "否" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905 msgid "Type 1" msgstr "Type 1" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 msgid "Type 1C" msgstr "Type 1C" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 msgid "Type 3" msgstr "Type 3" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 msgid "TrueType" msgstr "TrueType" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "Type 1 (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "Type 1C (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 msgid "TrueType (CID)" msgstr "TrueType (CID)" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:921 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919 msgid "Unknown font type" msgstr "未知字体类型" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:947 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945 msgid "No name" msgstr "无名称" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953 msgid "Embedded subset" msgstr "嵌入子集" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 msgid "Embedded" msgstr "嵌入" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:959 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957 msgid "Not embedded" msgstr "未嵌入" @@ -331,32 +332,32 @@ msgstr "无法将文档 URL 传递给“Type=Link”的桌面项" msgid "Not a launchable item" msgstr "不是可调用项" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "禁用到会话管理器的连接" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "指定包含已保存配置的文件" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232 ../previewer/ev-previewer.c:45 -#: ../previewer/ev-previewer.c:46 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 ../previewer/ev-previewer.c:36 +#: ../previewer/ev-previewer.c:37 msgid "FILE" msgstr "文件" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:235 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 msgid "Specify session management ID" msgstr "指定会话管理 ID" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:235 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:256 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254 msgid "Session management options:" msgstr "会话管理选项:" -#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:257 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:255 msgid "Show session management options" msgstr "显示会话管理选项" @@ -489,9 +490,8 @@ msgstr "<p> Atril 是一个简易的多页文档阅读器。它可以显示并� msgid "Atril Document Viewer" msgstr "Atril 文档查看器" -#. Manually set name and icon #: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5006 -#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:306 +#: ../shell/ev-window-title.c:157 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "文档查看器" @@ -508,15 +508,15 @@ msgstr "忽略文档限制" msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "忽略文档限制,比如限制复制或打印。" -#: ../previewer/ev-previewer.c:44 +#: ../previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" msgstr "删除临时文件" -#: ../previewer/ev-previewer.c:45 +#: ../previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" msgstr "打印设置文件" -#: ../previewer/ev-previewer.c:140 ../previewer/ev-previewer.c:174 +#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141 msgid "MATE Document Previewer" msgstr "MATE 文档预览器" @@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "适合页宽(_W)" msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "让当前文档适合窗口宽度" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:6315 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:547 ../shell/ev-window.c:6315 msgid "Page" msgstr "页面" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:6316 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:548 ../shell/ev-window.c:6316 msgid "Select Page" msgstr "选择页面" @@ -814,50 +814,50 @@ msgstr "文档视图" msgid "Jump to page:" msgstr "转到指定页:" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:1046 +#: ../libview/ev-view-presentation.c:1038 msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "演示文稿结束。单击退出。" -#: ../libview/ev-view.c:1867 +#: ../libview/ev-view.c:1863 msgid "Go to first page" msgstr "转到第一页" -#: ../libview/ev-view.c:1869 +#: ../libview/ev-view.c:1865 msgid "Go to previous page" msgstr "转到上一页" -#: ../libview/ev-view.c:1871 +#: ../libview/ev-view.c:1867 msgid "Go to next page" msgstr "转到下一页" -#: ../libview/ev-view.c:1873 +#: ../libview/ev-view.c:1869 msgid "Go to last page" msgstr "转到最后一页" -#: ../libview/ev-view.c:1875 +#: ../libview/ev-view.c:1871 msgid "Go to page" msgstr "转到指定页" -#: ../libview/ev-view.c:1877 +#: ../libview/ev-view.c:1873 msgid "Find" msgstr "查找" -#: ../libview/ev-view.c:1905 +#: ../libview/ev-view.c:1901 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "转到第 %s 页" -#: ../libview/ev-view.c:1911 +#: ../libview/ev-view.c:1907 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "转到文件“%2$s”的 %1$s" -#: ../libview/ev-view.c:1914 +#: ../libview/ev-view.c:1910 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "转到文件“%s”" -#: ../libview/ev-view.c:1922 +#: ../libview/ev-view.c:1918 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "调用 %s" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "打开" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../shell/ev-application.c:1054 +#: ../shell/ev-application.c:1005 msgid "Running in presentation mode" msgstr "以放映模式运行" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "此文档不包含任何注释" msgid "Page %d" msgstr "第 %d 页" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:713 +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695 msgid "Attachments" msgstr "附件" @@ -1348,8 +1348,8 @@ msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:5077 msgid "" "© 1996–2009 The Evince authors\n" -"© 2012–2014 The MATE developers" -msgstr "© 1996–2009 Evince 作者\n© 2012–2014 MATE 开发者" +"© 2012–2016 The MATE developers" +msgstr "© 1996–2009 Evince 作者\n© 2012–2016 MATE 开发者" #: ../shell/ev-window.c:5083 msgid "translator-credits" @@ -1706,46 +1706,46 @@ msgstr "%s - 需要密码" msgid "By extension" msgstr "按扩展名" -#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:270 +#: ../shell/main.c:57 ../shell/main.c:233 msgid "MATE Document Viewer" msgstr "MATE 文档查看器" -#: ../shell/main.c:77 +#: ../shell/main.c:65 msgid "The page label of the document to display." msgstr "要显示的文档的页标签。" -#: ../shell/main.c:77 +#: ../shell/main.c:65 msgid "PAGE" msgstr "页面" -#: ../shell/main.c:78 +#: ../shell/main.c:66 msgid "The page number of the document to display." msgstr "要显示的文档的页编号。" -#: ../shell/main.c:78 +#: ../shell/main.c:66 msgid "NUMBER" msgstr "页号" -#: ../shell/main.c:79 +#: ../shell/main.c:67 msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "以全屏模式运行 atril" -#: ../shell/main.c:80 +#: ../shell/main.c:68 msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "以放映模式运行 atril" -#: ../shell/main.c:81 +#: ../shell/main.c:69 msgid "Run atril as a previewer" msgstr "以预览程序模式运行 atril" -#: ../shell/main.c:82 +#: ../shell/main.c:70 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "文档中待查找的单词或短语" -#: ../shell/main.c:82 +#: ../shell/main.c:70 msgid "STRING" msgstr "字符串" -#: ../shell/main.c:86 +#: ../shell/main.c:74 msgid "[FILE…]" msgstr "[文件...]" |