diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.skip | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/af.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 106 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/ks.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/mai.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/mg.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/nds.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/ps.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 78 |
87 files changed, 3004 insertions, 3004 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 727ed8e9..7026bd9a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -4013,7 +4013,7 @@ 2005-03-26 Francisco Javier F. Serrador <[email protected]> - * es.po: Authoritative update of Evince Spanish translation. + * es.po: Authoritative update of Atril Spanish translation. 2005-03-26 Miloslav Trmac <[email protected]> @@ -4418,7 +4418,7 @@ 2004-12-22 Martin Kretzschmar <[email protected]> - * evince.pot: remove from cvs. + * atril.pot: remove from cvs. * de.po: update a little. * POTFILES.in: update. * .cvsignore: add *.mo, *.pot. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index cd27f4fd..d94ff923 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -2,18 +2,18 @@ # Please keep this file sorted alphabetically. [encoding: UTF-8] backend/comics/comics-document.c -[type: gettext/ini] backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in +[type: gettext/ini] backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in backend/djvu/djvu-document.c -[type: gettext/ini] backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in +[type: gettext/ini] backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in backend/dvi/dvi-document.c -[type: gettext/ini] backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in +[type: gettext/ini] backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in backend/pdf/ev-poppler.cc -[type: gettext/ini] backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in +[type: gettext/ini] backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in backend/impress/impress-document.c -[type: gettext/ini] backend/impress/impressdocument.evince-backend.in +[type: gettext/ini] backend/impress/impressdocument.atril-backend.in backend/impress/zip.c backend/ps/ev-spectre.c -[type: gettext/ini] backend/ps/psdocument.evince-backend.in +[type: gettext/ini] backend/ps/psdocument.atril-backend.in backend/tiff/tiff-document.c libdocument/ev-attachment.c libdocument/ev-document-factory.c @@ -23,8 +23,8 @@ cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h -data/evince.desktop.in.in -data/org.mate.Evince.gschema.xml.in +data/atril.desktop.in.in +data/org.mate.Atril.gschema.xml.in previewer/ev-previewer.c previewer/ev-previewer-window.c properties/ev-properties-main.c @@ -59,8 +59,8 @@ shell/ev-window.c shell/ev-window-title.c shell/ev-utils.c shell/main.c -thumbnailer/evince-thumbnailer-comics.schemas.in -thumbnailer/evince-thumbnailer-djvu.schemas.in -thumbnailer/evince-thumbnailer-dvi.schemas.in -thumbnailer/evince-thumbnailer-ps.schemas.in -thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in +thumbnailer/atril-thumbnailer-comics.schemas.in +thumbnailer/atril-thumbnailer-djvu.schemas.in +thumbnailer/atril-thumbnailer-dvi.schemas.in +thumbnailer/atril-thumbnailer-ps.schemas.in +thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip index 637a7486..06403c4b 100644 --- a/po/POTFILES.skip +++ b/po/POTFILES.skip @@ -1,4 +1,4 @@ -data/evince.desktop.in +data/atril.desktop.in backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c backend/dvi/mdvi-lib/font.c backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-15 16:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-16 00:33+0200\n" "Last-Translator: F Wolff <[email protected]>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Geen lêers in argief nie." msgid "No images found in archive %s" msgstr "Geen beelde in argief %s gevind nie" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Strokiesprente" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Die dokument bestaan uit verskeie lêers. Kon nie toegang kry na een of meer " "van die lêers nie." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu-dokumente" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Djvu-dokumente" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI-dokument het 'n ongeldige formaat" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-dokumente" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ingebed" msgid "Not embedded" msgstr "Nie ingebed nie" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-dokumente" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ongeldige dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress-skyfies" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Kon nie dokument “%s” oopmaak nie" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Kon nie dokument “%s” stoor nie" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript-dokument" @@ -417,21 +417,21 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4274 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4274 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentbekyker" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Kyk na multibladsydokumente" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Oorheers dokumentbeperkings" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Oorheers dokumentbeperkings soos beperkings op kopiëring en druk." @@ -945,24 +945,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4298 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is Vry Sagteware; u kan dit herversprei en/of wysig onderhewig\n" +"Atril is Vry Sagteware; u kan dit herversprei en/of wysig onderhewig\n" "aan die voorwaardes vna die GNU Algemene Publieke Lisensie soos\n" "gepubliseer deur die Stigting vir Vry Sagteware; óf weergawe 2 van die\n" "Lisensie, óf (indien u verkies) enige latere weergawe.\n" #: ../shell/ev-window.c:4302 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince word versprei in die hoop dat dit nuttig sal wees, maar\n" +"Atril word versprei in die hoop dat dit nuttig sal wees, maar\n" "SONDER ENIGE WAARBORG; sonder selfs die geïmpliseerde waarborg\n" "van VERHANDELBAARHEID of GESKIKTHEID VIR 'N SPESIFIEKE DOEL.\n" "Sien die GNU Algemene Publieke Lisensie vir meer detail.\n" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4306 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "U moes 'n kopie van die GNU Algemene Publieke Lisensie ontvang het saam met " @@ -979,12 +979,12 @@ msgstr "" #. Manually set name and icon in win32 #: ../shell/ev-window.c:4330 ../shell/main.c:382 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4333 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 Die outeurs van Evince" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 Die outeurs van Atril" #: ../shell/ev-window.c:4339 msgid "translator-credits" @@ -1374,16 +1374,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "BLADSY" #: ../shell/main.c:68 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Hardloop evince in volskermmodus" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Hardloop atril in volskermmodus" #: ../shell/main.c:69 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Hardloop evince in voorleggingsmodus" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Hardloop atril in voorleggingsmodus" #: ../shell/main.c:70 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Hardloop evince as voorskouer" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Hardloop atril as voorskouer" #: ../shell/main.c:71 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE...]" msgstr "[LÊER...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1405,15 +1405,15 @@ msgstr "" "Boolese opsies beskikbaar, waar aktiveer duimnaelsketse en vals deaktiveer " "die skepping van nuwe duimnaelsketse" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Aktiveer duimnaelsketse van PDF-dokumente" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Duimnaelskets opdrag vir PDF-dokumente" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of evince.HEAD.po to Arabic +# translation of atril.HEAD.po to Arabic # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Yousef Raffah <[email protected]>, 2006. @@ -6,7 +6,7 @@ # Usama Akkad <[email protected]>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-19 20:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-19 20:06+0300\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء حذف “%s”." msgid "Error %s" msgstr "خطأ %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "كتب فكاهية" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" msgstr "" "المستند مركب من ملفات عديدة. لم يمكن قراءة واحد أو أكثر من هذه الملفات." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "مستندات DjVu" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "مستندات DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "هيئة مستند DVI غير صحيحة" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "مستندات DVI" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "مدمج" msgid "Not embedded" msgstr "غير مدمج" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "مستندات PDF" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "مستند غير صالح" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "شرائح Impress" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "تعذر تحميل المستند \"%s\"" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "تعذر حفظ المستند “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "مستندات PostScript" @@ -437,21 +437,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "عارض المستندات" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "اعرض المستندات متعددة الصفحات" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "تجاوز قيود المستند" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "تجاوز قيود المستند، مثل قيود النسخ أو إمكانية الطباعة." @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "يحول البيانات الفوقية" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" "لقد تغير نسق البيانات الفوقية الذي يستخدمه جلاء، ولذا يحتاج لنقله. إذا ألغي " @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "لابد من أن تكون قد استلمت نسخة من رخصة جنو العامة مع جلاء؛ في حال عدم " @@ -1286,11 +1286,11 @@ msgstr "" "02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "جلاء" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" msgstr "© 1996-2009 لمؤلفي برنامج جلاء" #: ../shell/ev-window.c:4605 @@ -1660,15 +1660,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "رقم" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "شغّل جلاء في نمط ملء الشاشة" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "شغّل جلاء في نمط العرض التقديمي" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "شغّل جلاء كمعاين" #: ../shell/main.c:82 @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "نص" msgid "[FILE…]" msgstr "[ملف…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1691,15 +1691,15 @@ msgstr "" "الخيارات المنطقية متوفرة، \"صحيح\" تمكن المُصغّرات و \"خطأ\" تعطل إنشاء مُصغّرات " "جديدة" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "مكّن إنشاء مُصغّرات من مستندات PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "أمر المُصغّرات لمستندات PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "أأستعيد المستند السابق؟" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" #~ "يبدو أن جلاء خرج بصورة غير طبيعية في التشغيل الأخير، يمكنك استعادة " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug." -"cgi?product=evince&component=general\n" +"cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-15 18:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:13+0530\n" "Last-Translator: \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "“%s” আঁতৰাবলৈ সমস্যা ।" msgid "Error %s" msgstr "ত্ৰুটি: %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "কমিক-বই" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "হলো এক সৰ্বমোট." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu ডকুমেন্ট" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Djvu ডকুমেন্ট" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI ডকুমেন্টৰ বিন্যাস সঠিক নহয়" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI ডকুমেন্ট" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "এমবেড কৰা" msgid "Not embedded" msgstr "এমবেড কৰা নহয়" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF ডকুমেন্ট" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Invalid document" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress স্লাইড" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "“%s” ডকুমেন্ট লোড কৰিবলৈ ব্য msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Failed to save document “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript ডকুমেন্ট" @@ -417,21 +417,21 @@ msgid "400%" msgstr "৪০০%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4149 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4149 #: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "ডকুমেন্ট প্ৰদৰ্শন ব্যৱস্থা" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "একাধিক পৃষ্ঠাবিশিষ্ট ডকুমেন্ট দেখুন" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "ডকুমেন্টৰ ক্ষেত্ৰ ধাৰ্য নিষেধাজ্ঞা অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "ডকুমেন্টৰ ক্ষেত্ৰ ধাৰ্য নিষেধাজ্ঞা যেমন কপি অথবা প্ৰিন্ট সংক্ৰান্ত, অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব ।" @@ -778,10 +778,10 @@ msgstr "পূৰ্ববৰ্তী নথিপত্ৰ পুনৰুদ� #: ../shell/ev-application.c:312 msgid "" -"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can " +"Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can " "recover the opened documents." msgstr "" -"সৰ্বশেষ Evince সঞ্চালনাৰ সময় সম্ভবত এটি অপ্ৰত্যাশিতভাবে বন্ধ হৈছিল আৰু প্ৰদৰ্শিত " +"সৰ্বশেষ Atril সঞ্চালনাৰ সময় সম্ভবত এটি অপ্ৰত্যাশিতভাবে বন্ধ হৈছিল আৰু প্ৰদৰ্শিত " "ডকুমেন্টসমূহ পুনৰুদ্ধাৰ কৰা যাব ।" #: ../shell/ev-application.c:316 @@ -1066,44 +1066,44 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4174 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince একটি মুক্ত সফ্টওয়্যাৰ; Free Software Foundation দ্বাৰা প্ৰকাশিত GNU General " +"Atril একটি মুক্ত সফ্টওয়্যাৰ; Free Software Foundation দ্বাৰা প্ৰকাশিত GNU General " "Public License'ৰ শৰ্তানুযায়ী এটি বিতৰণ ও পৰিবৰ্তন কৰা যাব; লাইনসেন্সেৰ সংস্কৰণ ২ " "অথবা (আপোনাৰ সুবিধানুযায়ী) ঊৰ্ধ্বতন কোনো সংস্কৰণেৰ অধীন ।\n" #: ../shell/ev-window.c:4178 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince বিতৰণ কৰাৰ মূল উদ্দেশ্য যে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰা এৰ দ্বাৰা উপকৃত হ'বন, কিন্তু এটিৰ " +"Atril বিতৰণ কৰাৰ মূল উদ্দেশ্য যে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰা এৰ দ্বাৰা উপকৃত হ'বন, কিন্তু এটিৰ " "জন্য কোনো সুস্পষ্ট ৱৰেন্টি উপস্থিত নাই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনিৰ্দিষ্ট কৰ্ম সাধনৰ জন্য " "অন্তৰ্নিহীত ৱৰেন্টিও অনুপস্থিত । অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন ।\n" #: ../shell/ev-window.c:4182 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"Evince'ৰ সাথে GNU General Public License'ৰ একটি প্ৰতিলিপি উপলব্ধ হৱ উচিত; না " +"Atril'ৰ সাথে GNU General Public License'ৰ একটি প্ৰতিলিপি উপলব্ধ হৱ উচিত; না " "থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্ৰহ কৰক Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4206 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4209 -#| msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 The Evince authors" +#| msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 The Atril authors" #: ../shell/ev-window.c:4215 msgid "translator-credits" @@ -1439,16 +1439,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "PAGE" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দায় evince চালানো হ'ব" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দায় atril চালানো হ'ব" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "প্ৰেসেন্টেশন মোডে evince চালানো হ'ব" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "প্ৰেসেন্টেশন মোডে atril চালানো হ'ব" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "পূৰ্বৰূপ প্ৰদৰ্শনৰ মোডে evince চালানো হ'ব" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "পূৰ্বৰূপ প্ৰদৰ্শনৰ মোডে atril চালানো হ'ব" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1470,15 +1470,15 @@ msgstr "" "বুলিয়াল মান প্ৰযোজ্য, true (সত্য) হলে থাম্ব-নাইল সক্ৰিয় কৰা হ'ব ও মান false (সত্য " "নহয়) হলে নতুন থাম্ব-নাইল নিৰ্মাণ বন্ধ কৰা হ'ব" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF ডকুমেন্টৰ থাম্ব-নাইল নিৰ্মাণ সক্ৰিয় কৰা হ'ব" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF ডকুমেন্টৰ জন্য ব্যৱহাৰযোগ্য থাম্ব-নাইল আদেশ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1619,6 +1619,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Pages" #~ msgstr "পৃষ্ঠা" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince Document Viewer" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril Document Viewer" @@ -1,12 +1,12 @@ -# Asturian translation for evince. -# Copyright (C) 2009 evince's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# Asturian translation for atril. +# Copyright (C) 2009 atril's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Xandru Armesto <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince mate-2-28\n" +"Project-Id-Version: atril mate-2-28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-23 07:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-23 15:54+0200\n" "Last-Translator: Xandru Armesto <[email protected]>\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Hebo un fallu al desaniciar “%s”." msgid "Error %s" msgstr "Fallu %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Llibros de cómics" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "El documentu ta compuestu por dellos ficheros. Nun se puede acceder a ún o " "más d'ellos." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documentos DjVu" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Documentos DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "El documentu DVI tien un formatu incorreutu" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documentos DVI" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Incrustáu" msgid "Not embedded" msgstr "Non incrustáu" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documentos PDF" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Documentu non válidu" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Diapositives Impress" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Nun se pudo cargar el documentu “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Fallu al guardar el documentu “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documentos PostScript" @@ -428,21 +428,21 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4235 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4235 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:308 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visor de Documentos" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Ver documentos multipáxina" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Saltase les restricciones del documentu" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Saltase les restricciones del documentu, como restricción pa copiar o " @@ -862,10 +862,10 @@ msgstr "Convirtiendo metadatos" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"El formatu de metadatos usáu por Evince camudó, poro, necesita migrase. Si " +"El formatu de metadatos usáu por Atril camudó, poro, necesita migrase. Si " "la migración s'encaboxa, nun funcionará l'atroxu de los metadatos." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1120,41 +1120,41 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4262 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" -msgstr "Evince ye software llibre; pues redistribuyilu y/o camudalu baxo los " +msgstr "Atril ye software llibre; pues redistribuyilu y/o camudalu baxo los " "términos de la Llicencia Pública Xeneral de GNU asoleyada pola Free Software " "Foundation; yá seya na so versión 2 ó (al so criteriu) nuna versión " "postrera.\n" #: ../shell/ev-window.c:4266 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" -msgstr "Evince distribúise col enfotu de que seya útil, pero ENSIN GARANTÍA; ensin " +msgstr "Atril distribúise col enfotu de que seya útil, pero ENSIN GARANTÍA; ensin " "nenguna garantía implícita de COMERCIALIDÁ o IDONEIDÁ PA UN FIN DETERMINÁU. " " Adique la Llicencia General GNU pa más detáis.\n" #: ../shell/ev-window.c:4270 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "Deberíes tener recibío una copia de la Llicencia Pública Xeneral de GNU " -"xunto con Evince; si nun ye'l casu, escribi a Free Software Foundation, " +"xunto con Atril; si nun ye'l casu, escribi a Free Software Foundation, " "Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4295 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4298 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Los autores d'Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Los autores d'Atril" #: ../shell/ev-window.c:4304 msgid "translator-credits" @@ -1510,16 +1510,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "PÁXINA" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Executar Evince en mou de pantalla completa" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Executar Atril en mou de pantalla completa" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Executar Evince en mou de presentación" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Executar Atril en mou de presentación" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Executar Evince como un previsualizador" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Executar Atril como un previsualizador" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "CADENA" msgid "[FILE…]" msgstr "[FICHERU…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1541,15 +1541,15 @@ msgstr "" "Hai opciones Booleanes: braero habilita entever, y falso deshabilita la " "creación de vistes en miniatura nueves" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Activar miniatures de Documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Comandu de miniatures pa los Documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1649,10 +1649,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Páxina %d" #~ msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -#~ "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +#~ "Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " #~ "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #~ msgstr "Deberíes tener recibío una copia de la Llicencia Pública Xeneral de GNU " -#~ "xunto con Evince; si nun ye'l casu, escribi a Free Software Foundation, " +#~ "xunto con Atril; si nun ye'l casu, escribi a Free Software Foundation, " #~ "Inc., 51 Franklin Streer, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #~ msgid "Annotation Properties…" @@ -1701,10 +1701,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "¿Recuperar los documentos anteriores?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Evince paez que salió de manera inesperada la cabera vegada que " +#~ "Atril paez que salió de manera inesperada la cabera vegada que " #~ "s'executó. Puedes recuperar los documentos que taben abiertos." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1764,8 +1764,8 @@ msgstr "" #~ msgid "File corrupted." #~ msgstr "Ficheru corruptu." -#~ msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -#~ msgstr "© 1996-2007 Los autores d'Evince" +#~ msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +#~ msgstr "© 1996-2007 Los autores d'Atril" #~ msgid "Print Set_up..." #~ msgstr "Configuración d'imprentación…" @@ -1,12 +1,12 @@ -# Belarusian translation of evince. -# Copyright (C) 2005 THE evince'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# Belarusian translation of atril. +# Copyright (C) 2005 THE atril'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Ales Nyakhaychyk <[email protected]>, 2005, 2008 # Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-10 13:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 03:39+0200\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Файл пашкоджаны." msgid "No images found in archive %s" msgstr "У архіве %s малюнкі ня знойдзеныя" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Коміксы" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Дакумэнт складзены зь некалькіх файлаў. Немагчыма атрымаць доступ да аднаго " "ці некалькіх файлаў." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu дакумэнты" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Файл недаступны" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI дакумэнт няправільнага фармату" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI дакумэнты" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Убудаваны" msgid "Not embedded" msgstr "Не ўбудаваны" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Дакумэнты" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Няправільны дакумэнт" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Слайды Impress" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "PostScript" msgid "Interpreter failed." msgstr "Збой інтэрпрэтатара." -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript дакумэнты" @@ -403,88 +403,88 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3517 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3517 #: ../shell/ev-window-title.c:132 msgid "Document Viewer" msgstr "Праглядальнік дакумэнтаў" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Прагляд разнастайных дакумэнтаў" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "Пароль" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "Запомніць пароль для гэтага сэанса" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "Захаваць пароль у зьвязцы ключоў" -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "_Пароль:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Аўтар:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Створаны:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Стваральнік:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Фармат:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>Ключавыя словы:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Зьменены:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>Колькасьць старонак:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>Аптымізаваны:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>Памер аркуша:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>Вытворца:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Бясьпека:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Тэма:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Назва:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Не зважаць на абмежаваньні дакумэнта" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Не зважаць на абмежаваньні дакумэнта, напр., забарону на друк альбо " @@ -847,44 +847,44 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3541 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince - гэта свабодная праграма; вы можаце распаўсюджваць яе і/альбо " +"Atril - гэта свабодная праграма; вы можаце распаўсюджваць яе і/альбо " "зьмяняць згодна з умовамі ліцэнзіі GNU General Public License, выдадзенай " "Free Software Foundation; любая вэрсія ліцэнзіі (2 і вышэй) можа быць " "выкарыстана на ваш выбар.\n" #: ../shell/ev-window.c:3545 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Праграма Evince распаўсюджваецца з надзеяй, што яна будзе карыснай, але БЕЗ " +"Праграма Atril распаўсюджваецца з надзеяй, што яна будзе карыснай, але БЕЗ " "ГАРАНТЫІ на тое, што яна будзе КАРЫСНАЙ ці ПРЫДАТНАЙ ДЛЯ ПРАКТЫЧНАГА " "ЎЖЫВАНЬНЯ. Глядзіце падрабязнасьці ў GNU General Public License.\n" #: ../shell/ev-window.c:3549 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"Вы павінны былі атрымаць копію GNU General Public License разам з Evince; " +"Вы павінны былі атрымаць копію GNU General Public License разам з Atril; " "калі не - лістуйце ў Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite " "330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:3573 ../shell/main.c:349 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:3576 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2005 Аўтары Evince" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2005 Аўтары Atril" #: ../shell/ev-window.c:3582 msgid "translator-credits" @@ -1259,16 +1259,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "Старонка" #: ../shell/main.c:59 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Стартаваць Evince у поўнаэкранным рэжыме" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Стартаваць Atril у поўнаэкранным рэжыме" #: ../shell/main.c:60 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Стартаваць Evince у рэжыме прэзэнтацыі" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Стартаваць Atril у рэжыме прэзэнтацыі" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Стартаваць Evince у рэжыме перадаглядніка" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Стартаваць Atril у рэжыме перадаглядніка" #: ../shell/main.c:62 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1287,25 +1287,25 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "Праглядальнік дакумэнтаў для MATE" #: ../shell/main.c:392 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Праглядальнік дакумэнтаў Evince" +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Праглядальнік дакумэнтаў Atril" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "" "Дазволеныя лягічныя значэньні, true: ствараць мініятуры,false: не ствараць." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Ствараць мініятуры для PDF дакумэнтаў" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Загад стварэньня мініатураў для PDF дакумэнтаў" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 77bfb03d..a73d100d 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -1,11 +1,11 @@ -# Biełaruski pierakład evince +# Biełaruski pierakład atril # Copyright (C) 2007 Ihar Hrachyshka -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-18 02:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-18 02:04+0200\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "U archivie niama fajłaŭ." msgid "No images found in archive %s" msgstr "U archivie %s nia znojdziena vyjavaŭ" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Knihi komiksaŭ" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dakument składajecca ź niekalkich fajłaŭ. Prynamsi adzin ź ich niedastupny." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Dakumenty Djvu" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Dakumenty Djvu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Dakument DVI maje niapravilny farmat" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Dakumenty DVI" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Ubudavana" msgid "Not embedded" msgstr "Nie ŭbudavana" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Dakumenty PDF" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Niapravilny dakument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Słajdy Impress" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Padčas adčynieńnia dakumentu “%s” adbyłasia pamyłka" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Nie ŭdałosia zapisać dakument “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Dakumenty PostScript" @@ -414,21 +414,21 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4271 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4271 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Ahladalnik dakumentaŭ" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Čytaje šmatstaronkavyja dakumenty" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Nie zvažaj na abmiežavańni dakumentu" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Nie zvažaj na abmiežavańni dakumentu, napr., na abmiežavańni mahčymaści " @@ -945,24 +945,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4295 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince - heta volnaje prahramnaje zabieśpiačeńnie; ty možaš raspaŭsiudžvać " +"Atril - heta volnaje prahramnaje zabieśpiačeńnie; ty možaš raspaŭsiudžvać " "jaho i/ci źmianiać zhodna z umovami Ahulnaj Publičnaj Licenzii GNU (GPL), " "apublikavanaj Fondam Volnaha Prahramnaha Zabieśpiačeńnia (Free Software " "Foundation); versii 2 albo (pa tvaim vybary) luboj paźniejšaj.\n" #: ../shell/ev-window.c:4299 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince raspaŭsiudžvajecca z nadziejaj, što hetaja prahrama budzie karysnaj, " +"Atril raspaŭsiudžvajecca z nadziejaj, što hetaja prahrama budzie karysnaj, " "ale my ANIČOHA NIE HARANTUJEM, navat HANDLOVAJ PRYDATNAŚCI ci PRYDATNAŚCI " "CHOĆ BY DLA JAKICH METAŬ. Hladzi Ahulnuju Publičnuju Licenziju GNU (GPL) dla " "padrabiaznaściaŭ.\n" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4303 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Ty pavinny byŭ atrymać kopiju Ahulnaj Publičnaj Licenzii GNU (GPL) razam z " @@ -979,11 +979,11 @@ msgstr "" #. Manually set name and icon in win32 #: ../shell/ev-window.c:4327 ../shell/main.c:382 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4330 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" msgstr "© 1996-2007 Aŭtary Evinca" #: ../shell/ev-window.c:4336 @@ -1373,15 +1373,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "STARONKA" #: ../shell/main.c:68 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Startuj Evinca ŭ poŭnaekrannym režymie" #: ../shell/main.c:69 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Startuj Evinca ŭ režymie prezentacyi" #: ../shell/main.c:70 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Startuj Evinca jak pieradahladalnika" #: ../shell/main.c:71 @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "RADOK" msgid "[FILE...]" msgstr "[FAJŁ...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1404,15 +1404,15 @@ msgstr "" "Dastupnyja lohikavyja opcyi: true ŭklučaje stvareńnie minijaturaŭ, false " "adklučaje" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Uklučy minijatury dla dakumentaŭ PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Zahad stvareńnia minijaturaŭ dla dakumentaŭ PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,7 +1,7 @@ -# Bulgarian translation of evince po-file. +# Bulgarian translation of atril po-file. # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov <[email protected]>. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Rostislav "zbrox" Raykov <[email protected]>, 2005. # Vladimir "kaladan" Petkov <[email protected]>, 2005, 2006, 2007. # Alexander Shopov <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009. @@ -12,7 +12,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince mate-2-32\n" +"Project-Id-Version: atril mate-2-32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 13:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 13:40+0300\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Възникна грешка при изтриването на „%s� msgid "Error %s" msgstr "Грешка %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Комикси" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "Документът е изграден от няколко файла. Някои от тях не са достъпни." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Документи DjVu" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Документи DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Документът DVI е в некоректен формат" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Документи DVI" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Вградени" msgid "Not embedded" msgstr "Не е вграден" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Документи PDF" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Невалиден документ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Кадри от Impress" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Документът „%s“ не може да бъде зареден msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Документът „%s“ не може да бъде запазен" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Документи PostScript" @@ -441,21 +441,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Преглед на документи" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Преглед на документи с много страници" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Пренебрегване ограниченията на документа" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Пренебрегване на ограниченията на документа, като ограничения за копиране и " @@ -953,10 +953,10 @@ msgstr "Преобразуване на метаданните" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Форматът на мета-данните на Evince е променен, затова е необходима миграция. " +"Форматът на мета-данните на Atril е променен, затова е необходима миграция. " "Ако тя не бъде извършена, запазването на метаданните няма да работи." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1265,19 +1265,19 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Тази програма (Evince) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/" +"Тази програма (Atril) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/" "или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както " "е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза или (по " "ваше решение) по-късна версия.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) " @@ -1297,12 +1297,12 @@ msgstr "" "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Авторите на Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Авторите на Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1674,16 +1674,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "НОМЕР" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Пускане на Evince в режим цял екран" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Пускане на Atril в режим цял екран" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Пускане на Evince в режим на презентация" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Пускане на Atril в режим на презентация" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Пускане на Evince за преглед" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Пускане на Atril за преглед" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "НИЗ" msgid "[FILE…]" msgstr "[ФАЙЛ…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1705,15 +1705,15 @@ msgstr "" "Налични булеви опции — „true“ включва създаването на мини изображения, а " "„false“ го изключва" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Мини изображения за документите от вид PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Команда за създаване на мини изображения в документите от вид PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,6 +1,6 @@ -# Bangla translation of Evince. -# Copyright (C) 1996-2006 The Evince authors. -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# Bangla translation of Atril. +# Copyright (C) 1996-2006 The Atril authors. +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # Progga <[email protected]>, 2005-2006. # Jamil Ahmed <[email protected]>, 2006 # Khandakar Mujahidul Islam <[email protected]>, 2006 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 17:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 18:02+0600\n" "Last-Translator: Sadia Afroz <[email protected]>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "“%s” মুছে ফেলার সময় একটি ত্র� msgid "Error %s" msgstr "ত্রুটি %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "কমিক-এর বই" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "এই নথিটি একাধিক ফাইল দিয়ে গঠিত। এগুলোর এক বা একাধিক ফাইলে প্রবেশ করা " "যাচ্ছেনা।" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #| msgid "Djvu Documents" msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu নথি" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Djvu নথি" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "ত্রুটিপূর্ণ DVI নথি" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI নথি" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "সন্নিবেশিত" msgid "Not embedded" msgstr "সন্নিবেশিত নয়" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF নথি" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "অকার্যকর নথি" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "ইমপ্রেস স্লাইড" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "“%s” নথি লোড করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "“%s” নথি সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript নথি" @@ -440,22 +440,22 @@ msgid "400%" msgstr "৪০০%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4193 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4193 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "নথি প্রদর্শক" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #| msgid "View multipage documents" msgid "View multi-page documents" msgstr "বহুপৃষ্ঠা সম্বলিত নথি প্রদর্শন" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "নথিতে আরোপিত নিষেধাজ্ঞা অগ্রাহ্য করুন" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "নথিতে আরোপিত নিষেধাজ্ঞা, যেমন কপি বা মুদ্রণের উপর, অগ্রাহ্য করুন" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "মেটাডাটা রূপান্তর করা হচ্ছ # Translated by sadia #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" "এভিন্সের ব্যবহৃত মেটাডাটা বিন্যাস পরিবর্তন করা হয়েছে, এজন্য এটার অভিবাসন প্রয়োজন। " @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "নথি প্রদর্শক\n%1$s (%2$s) ব্যবহার � #: ../shell/ev-window.c:4220 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4224 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4228 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "এভিন্স-এর সাথে আপনার GNU সাধারণ পাবলিক লাইসেন্সের একটি অনুলিপি \n" @@ -1184,11 +1184,11 @@ msgstr "" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4253 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "এভিন্স" #: ../shell/ev-window.c:4256 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" msgstr "© ১৯৯৬-২০০৯ এভিন্স-এর লেখকগণ" #: ../shell/ev-window.c:4262 @@ -1555,16 +1555,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "PAGE" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "পূর্ণপর্দা মোডে এভিন্স চালান" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "প্রেজেন্টেশন মোডে এভিন্স চালান" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "পূর্বরূপ প্রদর্শনের মোডে evince চালানো হবে" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "পূর্বরূপ প্রদর্শনের মোডে atril চালানো হবে" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #| msgid "" #| "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables " #| "the creation of new thumbnails" @@ -1590,15 +1590,15 @@ msgstr "" "বুলিয়ান অপশন বিদ্যমান: true হলে থাম্বলেইল সক্রিয় করা হবে এবং false হলে নতুন " "থাম্বনেইল তৈরি নিষ্ক্রিয় করা হবে" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF নথি থাম্বনেইল তৈরির প্রক্রিয়া সক্রিয় করুন" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF নথির থাম্বনেইল তৈরির কমান্ড" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #| msgid "" #| "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See " #| "caja thumbnailer documentation for more information." @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "পূর্ববর্তী নথি কি পুনরুদ্ধার করতে চান?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" #~ "শেষবার চলার সময় ইভিন্স অপ্রত্যাশিতভাবে প্রস্থান করেছিল। আপনি খোলা নথি পুনরুদ্ধার " @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "" #~ "“%s” ড্রাইভার সহযোগে আপনি একটি মুদ্রণযন্ত্রে মুদ্রন করার প্রচেষ্টা করেছেন। এই " #~ "\"\"প্রোগ্রামের ক্ষেত্রে পোস্টস্ক্রিপ্ট প্রিন্টার ড্রাইভার আবশ্যক।" -#~ msgid "Evince Document Viewer" +#~ msgid "Atril Document Viewer" #~ msgstr "এভিন্স নথি প্রদর্শক" #~ msgid "_Previous" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index c7eb5ced..cdb94c5c 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of bn_IN.po to Bengali INDIA -# Bengali India translation of Evince. -# Copyright (C) 1996-2006 The Evince authors. -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# Bengali India translation of Atril. +# Copyright (C) 1996-2006 The Atril authors. +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # # Progga <[email protected]>, 2005-2006. # Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2006. @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-13 04:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-13 12:43+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <[email protected]>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "“%s” মুছে ফেলতে সমস্যা।" msgid "Error %s" msgstr "ত্রুটি %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "কমিক-বই" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "একাধিক ফাইল একত্রিত করে এই ডকুমেন্ট নির্মিত হয়েছে ও এর মধ্যে এক অথবা একাধিক ফাইল " "ব্যবহার করা সম্ভব নয়।" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #, fuzzy msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu ডকুমেন্ট" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Djvu ডকুমেন্ট" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI ডকুমেন্টের বিন্যাস সঠিক নয়" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI ডকুমেন্ট" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "এমবেড করা" msgid "Not embedded" msgstr "এমবেড করা নয়" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF ডকুমেন্ট" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "ডকুমেন্ট বৈধ নয়" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress স্লাইড" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "“%s” ডকুমেন্ট লোড করতে ব্যর্ msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "“%s” ডকুমেন্ট সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript ডকুমেন্ট" @@ -437,22 +437,22 @@ msgid "400%" msgstr "৪০০%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4167 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4167 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:287 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "ডকুমেন্ট প্রদর্শন ব্যবস্থা" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "View multi-page documents" msgstr "একাধিক পৃষ্ঠাবিশিষ্ট ডকুমেন্ট দেখুন" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "ডকুমেন্টের ক্ষেত্র ধার্য নিষেধাজ্ঞা অগ্রাহ্য করা হবে" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "ডকুমেন্টের ক্ষেত্র ধার্য নিষেধাজ্ঞা যেমন কপি অথবা প্রিন্ট সংক্রান্ত, অগ্রাহ্য করা হবে।" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" @@ -1121,23 +1121,23 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4194 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU General " +"Atril একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU General " "Public License'র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইনসেন্সের সংস্করণ ২ " "অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n" #: ../shell/ev-window.c:4198 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু এটির " +"Atril বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু এটির " "জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের জন্য " "অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।\n" @@ -1145,20 +1145,20 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Evince'র সাথে GNU General Public License'র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; না " +"Atril'র সাথে GNU General Public License'র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; না " "থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4227 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4230 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© ১৯৯৬-২০০৯ Evince নির্মাতাবৃন্দ" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© ১৯৯৬-২০০৯ Atril নির্মাতাবৃন্দ" #: ../shell/ev-window.c:4236 msgid "translator-credits" @@ -1520,16 +1520,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় evince চালানো হবে" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় atril চালানো হবে" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "প্রেসেন্টেশন মোডে evince চালানো হবে" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "প্রেসেন্টেশন মোডে atril চালানো হবে" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "পূর্বরূপ প্রদর্শনের মোডে evince চালানো হবে" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "পূর্বরূপ প্রদর্শনের মোডে atril চালানো হবে" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " @@ -1553,15 +1553,15 @@ msgstr "" "বুলিয়াল মান প্রযোজ্য, true (সত্য) হলে থাম্ব-নেইল সক্রিয় করা হবে ও মান false (সত্য " "নয়) হলে নতুন থাম্ব-নেইল নির্মাণ বন্ধ করা হবে" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF ডকুমেন্টের থাম্ব-নেইল নির্মাণ সক্রিয় করা হবে" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF ডকুমেন্টের জন্য ব্যবহারযোগ্য থাম্ব-নেইল কমান্ড" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " @@ -1604,10 +1604,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "পূর্ববর্তী নথিপত্র পুনরুদ্ধার করা হবে কি?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "সর্বশেষ Evince সঞ্চালনার সময় সম্ভবত এটি অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়েছিল এবং প্রদর্শিত " +#~ "সর্বশেষ Atril সঞ্চালনার সময় সম্ভবত এটি অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়েছিল এবং প্রদর্শিত " #~ "ডকুমেন্টগুলি পুনরুদ্ধার করা যাবে।" #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1,4 +1,4 @@ -# Breton translation for Evince +# Breton translation for Atril # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU General Public License Version 2. # Jérémy Ar Floc'h <[email protected]>, 2006 @@ -6,8 +6,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince 2.14\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: Atril 2.14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-31 05:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-31 08:32+0100\n" "Last-Translator: Denis <[email protected]>\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "Error %s" msgstr "Fazi %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Bannoù-treset" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "An teul DJVU en deus un mentrezh direizh" msgid "The document is composed of several files. One or more of such files cannot be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Teulioù Djvu" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Teulioù Djvu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "An teul DVI en deus un mentrezh direizh" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Teulieù DVI" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Enkorfet" msgid "Not embedded" msgstr "N'eo ket enkorfet" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Teulioù PDF" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Didalvoudek eo an teul" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Teulioù PostScript" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:4135 #: ../shell/ev-window-title.c:150 #: ../shell/main.c:484 @@ -422,15 +422,15 @@ msgstr "400%" msgid "Document Viewer" msgstr "Lenner teulioù" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Gwelout teulioù gant meur a bajenn" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" @@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Recover previous documents?" msgstr "" #: ../shell/ev-application.c:308 -msgid "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can recover the opened documents." +msgid "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can recover the opened documents." msgstr "" #: ../shell/ev-application.c:312 @@ -1070,24 +1070,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4160 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -msgstr "Ur meziant digor eo Evince ; dasparzhet pe/ha daskemmet e vez dindan termenoù al Lañvaz Foran Hollek GNU evel ma'z eo bet embannet gant Diazezadenn ar Meziantoù Digor ; da lâret eo handelv 2 eus al lañvaz pe (evel ma plij deoc'h) ne vern pe handelv nevesoc'h.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "Ur meziant digor eo Atril ; dasparzhet pe/ha daskemmet e vez dindan termenoù al Lañvaz Foran Hollek GNU evel ma'z eo bet embannet gant Diazezadenn ar Meziantoù Digor ; da lâret eo handelv 2 eus al lañvaz pe (evel ma plij deoc'h) ne vern pe handelv nevesoc'h.\n" #: ../shell/ev-window.c:4164 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "Dasparzhet eo Evince gant ar spi e vo talvoudus met GANT GWARANT EBET ; hep ar gwarant enpleg a-fet TALVOUDEGEZH KENWERZHEL pe VARREGEZH EVIT UR PAL PERSONEL. Taolit ur sell war Lañvaz Foran Hollek GNU evit gouzout hiroc'h.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "Dasparzhet eo Atril gant ar spi e vo talvoudus met GANT GWARANT EBET ; hep ar gwarant enpleg a-fet TALVOUDEGEZH KENWERZHEL pe VARREGEZH EVIT UR PAL PERSONEL. Taolit ur sell war Lañvaz Foran Hollek GNU evit gouzout hiroc'h.\n" #: ../shell/ev-window.c:4168 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "Moarvat hoc'h eus bet un eilad eus al Lañvaz Foran Hollek GNU gant Evince ; ma n'hoc'h eus ket bet,skrivit da : Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "Moarvat hoc'h eus bet un eilad eus al Lañvaz Foran Hollek GNU gant Atril ; ma n'hoc'h eus ket bet,skrivit da : Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4192 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4195 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Aozerion Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Aozerion Atril" #: ../shell/ev-window.c:4201 msgid "translator-credits" @@ -1434,15 +1434,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "PAJENN" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Loc'h Evince e mod skrammad a-bezh" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Loc'h Atril e mod skrammad a-bezh" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Loc'h Evince e mod kinngadenn" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Loc'h Atril e mod kinngadenn" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" #: ../shell/main.c:85 @@ -1457,19 +1457,19 @@ msgstr "HEDAD" msgid "[FILE...]" msgstr "[RESTR...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "" @@ -1,11 +1,11 @@ -# Catalan translation of evince. +# Catalan translation of atril. # Copyright © 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Gil Forcada <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-01 21:47+0200\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en suprimir «%s»." msgid "Error %s" msgstr "Error %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Còmics" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "El document és format per diversos fitxers, un o més dels quals són " "inaccessibles." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documents DjVu" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Documents DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "El document DVI té un format incorrecte" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documents DVI" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Incrustat" msgid "Not embedded" msgstr "No incrustat" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documents PDF" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Document invàlid" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Diapositives de l'Impress" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el document «%s»" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "No s'ha pogut desar el document «%s»" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documents PostScript" @@ -428,21 +428,21 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4193 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4193 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visualitzador de documents" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Visualitzeu documents multi-pàgina" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "No facis cas de les restriccions del document" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "No facis cas de les restriccions del document, com les de còpia o " @@ -860,10 +860,10 @@ msgstr "S'estan convertint les metadades" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"L'Evince ha canviat el format de les metadades que utilitzava i s'han de " +"L'Atril ha canviat el format de les metadades que utilitzava i s'han de " "migrar. Si cancel·leu la migració el magatzem de metadades no funcionarà." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1114,24 +1114,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4220 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"L'Evince és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota " +"L'Atril és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota " "els termes de la Llicència Pública General GNU tal com ha estat publicada " "per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la Llicència o bé " "(si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.\n" #: ../shell/ev-window.c:4224 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"L'Evince es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE CAP " +"L'Atril es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE CAP " "GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ " "PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General GNU per " "obtenir-ne més detalls.\n" @@ -1139,20 +1139,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4228 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU " -"juntament amb l'Evince; en cas contrari, escriviu a la Free Software " +"juntament amb l'Atril; en cas contrari, escriviu a la Free Software " "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4253 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4256 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Els autors de l'Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Els autors de l'Atril" #: ../shell/ev-window.c:4262 msgid "translator-credits" @@ -1504,17 +1504,17 @@ msgid "PAGE" msgstr "PÀGINA" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Executa l'Evince en mode pantalla completa" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Executa l'Atril en mode pantalla completa" # FIXME #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Executa l'Evince en mode presentació" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Executa l'Atril en mode presentació" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Executa l'Evince com a previsualitzador" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Executa l'Atril com a previsualitzador" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "CADENA" msgid "[FILE…]" msgstr "[FITXER…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1536,15 +1536,15 @@ msgstr "" "Opcions booleanes disponibles: «true» (cert) habilita les miniatures i " "«false» (fals) inhabilita la creació de noves miniatures" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Habilita les miniatures per als documents PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Ordre de miniatura per als documents PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1599,10 +1599,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Voleu recuperar els documents que tenieu oberts?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Sembla que l'última vegada que es va executar l'Evince va finalitzar " +#~ "Sembla que l'última vegada que es va executar l'Atril va finalitzar " #~ "sobtadament. Tot i així, podeu recuperar els documents oberts." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1674,8 +1674,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "Contrasenya errònia" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Visualitzador de documents Evince" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Visualitzador de documents Atril" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "BBox" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 25a86eb2..1a746081 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -1,11 +1,11 @@ -# Catalan translation of evince. +# Catalan translation of atril. # Copyright © 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Gil Forcada <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-22 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-01 21:46+0200\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en suprimir «%s»." msgid "Error %s" msgstr "Error %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Còmics" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "El document és format per diversos fitxers, un o més dels quals són " "inaccessibles." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documents DjVu" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Documents DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "El document DVI té un format incorrecte" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documents DVI" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Incrustat" msgid "Not embedded" msgstr "No incrustat" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documents PDF" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Document invàlid" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Diapositives de l'Impress" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el document «%s»" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "No s'ha pogut alçar el document «%s»" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documents PostScript" @@ -428,21 +428,21 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4208 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4208 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visualitzador de documents" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Visualitzeu documents multi-pàgina" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "No faces cas de les restriccions del document" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "No faces cas de les restriccions del document, com les de còpia o " @@ -860,10 +860,10 @@ msgstr "S'estan convertint les metadades" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"L'Evince ha canviat el format de les metadades que utilitzava i s'han de " +"L'Atril ha canviat el format de les metadades que utilitzava i s'han de " "migrar. Si cancel·leu la migració el magatzem de metadades no funcionarà." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1114,24 +1114,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4235 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"L'Evince és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota " +"L'Atril és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota " "els termes de la Llicència Pública General GNU tal com ha estat publicada " "per la Free Software Foundation; ja siga la versió 2 de la Llicència o bé " "(si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.\n" #: ../shell/ev-window.c:4239 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"L'Evince es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE CAP " +"L'Atril es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE CAP " "GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ " "PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General GNU per " "obtindre'n més detalls.\n" @@ -1139,20 +1139,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4243 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU " -"juntament amb l'Evince; en cas contrari, escriviu a la Free Software " +"juntament amb l'Atril; en cas contrari, escriviu a la Free Software " "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4268 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4271 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Els autors de l'Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Els autors de l'Atril" #: ../shell/ev-window.c:4277 msgid "translator-credits" @@ -1504,17 +1504,17 @@ msgid "PAGE" msgstr "PÀGINA" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Executa l'Evince en mode pantalla completa" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Executa l'Atril en mode pantalla completa" # FIXME #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Executa l'Evince en mode presentació" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Executa l'Atril en mode presentació" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Executa l'Evince com a previsualitzador" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Executa l'Atril com a previsualitzador" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "CADENA" msgid "[FILE…]" msgstr "[FITXER…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1536,15 +1536,15 @@ msgstr "" "Opcions booleanes disponibles: «true» (cert) habilita les miniatures i " "«false» (fals) inhabilita la creació de noves miniatures" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Habilita les miniatures per als documents PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Orde de miniatura per als documents PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1599,10 +1599,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Voleu recuperar els documents que tenieu oberts?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Sembla que l'última vegada que es va executar l'Evince va finalitzar " +#~ "Sembla que l'última vegada que es va executar l'Atril va finalitzar " #~ "sobtadament. Tot i així, podeu recuperar els documents oberts." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1674,8 +1674,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "Contrasenya errònia" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Visualitzador de documents Evince" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Visualitzador de documents Atril" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "BBox" @@ -1,8 +1,8 @@ -# Czech translation of evince. -# Copyright (C) 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 the author(s) of evince. +# Czech translation of atril. +# Copyright (C) 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 the author(s) of atril. # Copyright (C) 2005, 2006 Miloslav Trmac <[email protected]>. # Copyright (C) 2009 Martin Picek <[email protected]>. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Miloslav Trmac <[email protected]>, 2005, 2006. # Jakub Friedl <[email protected]>, 2006, 2007. # Kamil Páral <[email protected]>, 2008. @@ -15,7 +15,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince mate-2-28\n" +"Project-Id-Version: atril mate-2-28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-28 20:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-28 17:09+0100\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Při mazání %s se vyskytla chyba." msgid "Error %s" msgstr "Chyba %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Komiksy" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "Dokument se skládá z několika souborů. K jednomu nebo více souborům se " "nepodařilo přistoupit." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Dokumenty DjVu" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Dokumenty DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Dokument DVI nemá správný formát" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Dokumenty DVI" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Vložené" msgid "Not embedded" msgstr "Nevložené" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Dokumenty PDF" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Neplatný dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Snímky Impress" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Nepodařilo se načíst dokument „%s“" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Nepodařilo se uložit dokument „%s“" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Dokumenty PostScript" @@ -435,21 +435,21 @@ msgid "400%" msgstr "400 %" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Prohlížeč dokumentů" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Zobrazovat dokumenty po více stránkách" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Ignorovat omezení dokumentu" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Ignorovat omezení dokumentu, například zákaz kopírování nebo tisku." @@ -865,10 +865,10 @@ msgstr "Převod metadat" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Formát metadat, který Evince požívá, se změnil, a proto musí být proveden " +"Formát metadat, který Atril požívá, se změnil, a proto musí být proveden " "převod. Pokud převod přerušíte, úložiště metadat nebude fungovat." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1117,31 +1117,31 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4232 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo modifikovat podle " +"Atril je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo modifikovat podle " "ustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software Foundation; a " "to buď verze 2 této licence anebo (podle vlastního uvážení) kterékoliv " "pozdější verze.\n" #: ../shell/ev-window.c:4236 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; " +"Atril je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; " "neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ " "ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v GNU General Public License.\n" #: ../shell/ev-window.c:4240 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Kopii GNU General Public License byste měli obdržet spolu s tímto programem; " @@ -1149,12 +1149,12 @@ msgstr "" "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.\n" #: ../shell/ev-window.c:4265 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4268 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Autoři Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Autoři Atril" #: ../shell/ev-window.c:4274 msgid "translator-credits" @@ -1514,16 +1514,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "STRÁNKA" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Spustit Evince v celoobrazovkovém režimu" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Spustit Atril v celoobrazovkovém režimu" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Spustit Evince v prezentačním režimu" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Spustit Atril v prezentačním režimu" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Spustit Evince v náhledovém režimu" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Spustit Atril v náhledovém režimu" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "ŘETĚZEC" msgid "[FILE…]" msgstr "[SOUBOR…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1545,15 +1545,15 @@ msgstr "" "Dostupné logické hodnoty: pravdivá hodnota povoluje tvorbu náhledů a " "nepravdivá hodnota zakazuje tvorbu nových náhledů." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Povolit tvorbu náhledů dokumentů PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Příkaz náhledů pro dokumenty PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,13 +1,13 @@ -# Cyfieithiad o evince i'r Gymraeg -# Translation of evince to Welsh +# Cyfieithiad o atril i'r Gymraeg +# Translation of atril to Welsh # Copyright (C) 2005 Gareth Bowker -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Gareth Bowker <[email protected]>, 2005. # Rhys Jones <[email protected]>, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-25 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-21 22:22-0000\n" @@ -80,79 +80,79 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126 msgid "Document Viewer" msgstr "Gwelydd Dogfennau" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Gweld dogfennau aml-dudalen" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Remember password for this session" msgstr "Cofio'r cyfrinair ar gyfer y sesiwn hwn" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Save password in keyring" msgstr "Cadw cyfrinair yn y cylch allweddi" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "_Password:" msgstr "_Cyfrinair" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Awdur:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Crëwyd:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Crëwr:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Fformat:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>Allweddeiriau:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Newidiwyd:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>Nifer o Dudalennau:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>Optimeiddiwyd:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>Cynhyrchydd:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Diogelwch:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Pwnc:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Teitl:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Gwrthwneud cyfyngiadau'r ddogfen" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Gwrthwneud cyfyngiadau'r ddogfen, er enghraifft, cyfyngiad rhag copïo neu " @@ -640,24 +640,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:2396 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" msgstr "" -"Mae Evince yn feddalwedd rhydd; gallwch ei hailddosbarthu a/neu ei\n" +"Mae Atril yn feddalwedd rhydd; gallwch ei hailddosbarthu a/neu ei\n" "haddasu dan delerau Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n" "cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; naill ai fersiwn 2 y\n" "Drwydded, neu (yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn diweddarach.\n" #: ../shell/ev-window.c:2400 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -"Mae Evince yn cael ei dosbarthu yn y gobaith y bydd yn\n" +"Mae Atril yn cael ei dosbarthu yn y gobaith y bydd yn\n" "ddefnyddiol, ond HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed y warant\n" "oblygedig o FARSIANDÏAETH neu FFITRWYDD AT BWRPAS ARBENNIG.\n" "Gweler Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU am ragor o fanylion.\n" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:2404 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Dylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU ynghyd\n" @@ -673,12 +673,12 @@ msgstr "" "59 Temple Place, Suite 330, Boston MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:2428 ../shell/main.c:259 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:2431 -msgid "© 1996-2005 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2005 Awduron Evince" +msgid "© 1996-2005 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2005 Awduron Atril" #: ../shell/ev-window.c:2437 msgid "translator-credits" @@ -954,10 +954,10 @@ msgid "PAGE" msgstr "TUDALEN" #: ../shell/main.c:286 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Gwelydd Dogfennau Evince" +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Gwelydd Dogfennau Atril" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "" "Opsiynau Boole ar gael, gwir yn galluogi creu lluniau cryno a ffug yn " "analluogi creu lluniau cryno" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Galluogi lluniau cryno o ddogfennau PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Gorchymyn rhaglen creu lluniau cryno i ddogfennau PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,12 +1,12 @@ -# Danish translation of evince. +# Danish translation of atril. # Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same licence as the evince package. +# This file is distributed under the same licence as the atril package. # Ole Laursen <[email protected]>, 2005, 06. # Peter Bach <[email protected]>, 2007. # Kenneth Nielsen <[email protected]>, 2008-2010, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-22 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 15:18+0200\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Der opstod en fejl under sletning af “%s”." msgid "Error %s" msgstr "Fejl %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Tegneserier" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "Dokumentet er sammensat af adskillige filer. En eller flere af disse filer " "kan ikke tilgås." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu-dokumenter" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "DjVu-dokumenter" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI-dokument har ugyldigt format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-dokumenter" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Indlejret" msgid "Not embedded" msgstr "Ikke indlejret" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-dokumenter" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Ugyldig dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress-slides" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse dokumentet “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Kunne ikke gemme dokumentet “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Postscript-dokumenter" @@ -438,21 +438,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentfremviser" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Vis dokumenter med flere sider" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Ignorér dokumentbegrænsninger" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Ignorér dokumentbegrænsninger såsom begrænsninger på at kopiere eller " @@ -974,10 +974,10 @@ msgstr "Konverterer metadata" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Evinces metadataformat er blevet ændret og det vil derfor være nødvendigt at " +"Atrils metadataformat er blevet ændret og det vil derfor være nødvendigt at " "udføre en konvertering. Hvis konverteringsprocessen afbrydes vil " "metadatalageret ikke virke." @@ -1290,19 +1290,19 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince er fri software. Du kan redistribuere og/eller ændre programmet under " +"Atril er fri software. Du kan redistribuere og/eller ændre programmet under " "betingelserne givet i GNU General Public License som udgives af Free " "Software Foundation; enten version 2 af licensen, eller (hvis du ønsker det) " "enhver senere version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1314,20 +1314,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med " -"Evince. Hvis du ikke har det, kan du skrive til Free Software Foundation, " +"Atril. Hvis du ikke har det, kan du skrive til Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Evince-forfatterne" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Atril-forfatterne" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1695,16 +1695,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Start evince i fuldskærmstilstand" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Start atril i fuldskærmstilstand" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Start evince i præsentationstilstand" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Start atril i præsentationstilstand" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Start evince som forhåndsvisning" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Start atril som forhåndsvisning" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "STRENG" msgid "[FILE…]" msgstr "[FIL…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1726,15 +1726,15 @@ msgstr "" "Booleske valgmuligheder: Hvis sand aktiveres generering af miniaturer, hvis " "falsk deaktiveres genereringen af nye miniaturer" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Aktivér miniaturer for PDF-dokumenter" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Miniature-kommando til PDF-dokumenter" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1782,10 +1782,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Gendán tidligere dokumenter?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Evince har tilsyneladende lukket uventet ned sidste gang det blev brugt. " +#~ "Atril har tilsyneladende lukket uventet ned sidste gang det blev brugt. " #~ "Du kan gendanne de åbnede dokumenter." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1948,8 +1948,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Unhandled MIME type: “%s”" #~ msgstr "Ikke-håndteret MIME-type: “%s”" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince - dokumentfremviser" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril - dokumentfremviser" #~ msgid "Images" #~ msgstr "Billeder" @@ -1,5 +1,5 @@ # Copyright (C) Martin Kretzschmar -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # # Based on German GPdf and GGv translations. # @@ -19,7 +19,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince master\n" +"Project-Id-Version: Atril master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-02 10:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 10:24+0200\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Beim Löschen von »%s« ist ein Fehler aufgetreten." msgid "Error %s" msgstr "Fehler %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Comicbücher" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "Das Dokument besteht aus mehreren Dateien. Auf eine oder mehrere Dateien " "kann nicht zugegriffen werden." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu-Dokumente" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "DjVu-Dokumente" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Das DVI-Dokument besitzt ein ungültiges Format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-Dokumente" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Eingebettet" msgid "Not embedded" msgstr "Nicht eingebettet" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-Dokumente" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Ungültiges Dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress-Präsentationen" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Dokument »%s« konnte nicht geladen werden" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Dokument »%s« konnte nicht gespeichert werden" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript-Dokumente" @@ -452,21 +452,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentenbetrachter" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Mehrseitige Dokumente anzeigen" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Restriktionen des Dokuments übergehen" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Restriktionen des Dokuments, wie das Verbot zum Kopieren oder Drucken, " @@ -969,10 +969,10 @@ msgstr "Metadaten werden umgewandelt" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Das von Evince verwendete Metadaten-Format wurde geändert. Nun muss eine " +"Das von Atril verwendete Metadaten-Format wurde geändert. Nun muss eine " "Migration vorgenommen werden. Wenn diese Migration abgebrochen wird, dann " "wird die Speicherung von Metadaten nicht funktionieren." @@ -1287,24 +1287,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU " +"Atril ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU " "General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, " "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder " "(nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Die Veröffentlichung von Evince erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von " +"Die Veröffentlichung von Atril erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von " "Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite " "Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. " "Details finden Sie in der GNU General Public License.\n" @@ -1312,20 +1312,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit Evince " +"Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit Atril " "erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Die Evince-Autoren" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Die Atril-Autoren" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1695,16 +1695,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Evince im Vollbildmodus starten" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Atril im Vollbildmodus starten" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Evince im Präsentationsmodus starten" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Atril im Präsentationsmodus starten" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Evince als Vorschaubetrachter starten" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Atril als Vorschaubetrachter starten" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "ZEICHENKETTE" msgid "[FILE…]" msgstr "[DATEI …]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1727,15 +1727,15 @@ msgstr "" "Vorschaubildern, während unwahr (false) das Erzeugen neuer Vorschaubilder " "deaktiviert." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Vorschaubilder von PDF-Dokumenten aktivieren" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Vorschaubefehl für PDF-Dokumente" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1796,10 +1796,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vorherige Dokumente wiederherstellen?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Evince scheint beim letzten Mal abgestürzt oder abgewürgt worden zu sein. " +#~ "Atril scheint beim letzten Mal abgestürzt oder abgewürgt worden zu sein. " #~ "Sie können die geöffneten Dokumente wiederherstellen." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1,10 +1,10 @@ -# Dzongkha translation of evince +# Dzongkha translation of atril # Copyright @ 2006 Free Software Foundation,Inc. # Mindu Dorji # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD.dz\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-12 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-26 11:37+0530\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ངན་ཅན་ལུ་གྱུར་ན msgid "No images found in archive %s" msgstr "ཡིག་མཛོད་%sནང་གཟུགས་བརྙན་མ་མཐོང་།" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "པར་སྲུང་ཀི་དེབ།" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "པར་སྲུང་ཀི་དེབ།" msgid "The document is composed by several files. One or more of such files cannot be accessed." msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་ཡིག་སྣོད་ལེ་ཤ་ཅིག་གིས་བརྩམ་ནུག། གཅིག་ཡང་ན་ལེ་ཤ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཚུགས།" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "ཌིཇི་བུ་ཡིག་ཆ།" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "ཌིི་ཝི་ཨའི་ཡིག་ཆ་དེ་ལུ་ བདེན་མེད་རྩ་སྒྲིག་འདུག" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "ཌི་ཝི་ཨའི་ཡིག་ཆ་ཚུ།" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "གོམས་འདྲིས་ཚུད་པའི།" msgid "Not embedded" msgstr "གོམས་འདྲིས་མ་ཚུདཔ།" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ ཡིག་ཆ་ཚུ་ " @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "ནུས་ཅན་མེད་པའི་ཡིག་ཆ་" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "ཨིམ་པེརེསི་ བཤུད་བརྙན།" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "པོསིཊི་སི་ཀོརིཔཊི།" msgid "Interpreter failed." msgstr "དོ་རོ་ཁ་སྒྱིར་མི་མ་བཏུབ།" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "པོསཊི་སི་ཀིརིཔཊི་ཡིག་ཆ་ཚུ།" @@ -409,90 +409,90 @@ msgstr "%༣༠༠" msgid "400%" msgstr "%༤༠༠" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:3573 #: ../shell/ev-window-title.c:132 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "སྣ་མང་ཤོག་ལེབ་ཡིག་ཆ་ཚུ་སྟོན།" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགས་ནི།" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སེམས་ཁར་བཞག" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "ལྡེ་འཁོར་ནང་ཆོག་ཡིག་སྲུངས།" -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "ཆོག་ཡིག་:(_P)" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>རྩོམ་པ་པོ་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>གསར་སྐྲུན་པ་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>རྩ་སྒྲིག་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>གཙོ་ཚིག་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>ཤོག་གྲངས་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>ལེགས་ལྡན་བཟོས་གྲུབ་པ་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>བཟོ་སྐྲུན་པ་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>སྲུང་སྐྱོབ་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>དོན་ཚན་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>མགོ་མིང་་:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "ཡིག་ཆའི་དཀག་དམ་ཟུར་ཁར་བཞག" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "ཡིག་ཆའི་དཀག་དམ་ དཔེར་ན་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དཀག་དམ་ཚུ་ ཟུར་ཁར་བཞག" @@ -856,24 +856,24 @@ msgstr "" "པོཔ་ལར་%s (%s) དེ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: ../shell/ev-window.c:3597 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "ཨི་བིནསི་དེ་ སྟོང་མ་ཐོབ་པའི་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཕིརི་སོཕཊི་ཝེར་གཞི་ཚོགས་ཀྱིས་ དཔེ་བསྐྲུན་འབད་མི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཆོག་ཐམ་ཐོན་རིམ་༢ ཡང་ན་ (ཁྱོད་རའི་གདམ་ཁ་བཞིན) ཤུལ་ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་ བསྐྱར་འགྲེམ་འབད་བའམ་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག\n" #: ../shell/ev-window.c:3601 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "ཨི་བིནསི་དེ་ ཕན་ཐོགས་པའི་རེ་བ་གིས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་ ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པའི་ནང་ལས་ ཐ་ན་སྐྱེལ་འདྲེན་དང་ དམིགས་བསལ་དགོས་དོན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་ཡོད་མེད་ཀྱི་ཉེན་ལེན་ཙམ་ཡང་མེད། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་གཟིགས་གནང་།\n" #: ../shell/ev-window.c:3605 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཨི་བིནསི་དང་གཅིག་ཁར་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་འདྲ་ཅིག་ཐོབ་ཐོབ་འོང་། གལ་སྲིད་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་ Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA ལུ་ཡི་གུ་སྐྱེལ་གནང་།\n" #: ../shell/ev-window.c:3629 #: ../shell/main.c:349 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "ཨི་བིནསི།" #: ../shell/ev-window.c:3632 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" msgstr "© ༡༩༩༦-༢༠༠༧ བརྡ་མཚོན་ནིའི་རྩོམ་པ་པོ་" #: ../shell/ev-window.c:3638 @@ -1251,15 +1251,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "ཤོག་ལེབ།" #: ../shell/main.c:59 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "ཨི་བིནསི་ གསལ་གཞི་གངམ་གི་ཐབས་ལམ་ནང་གཡོག་བཀོལ།" #: ../shell/main.c:60 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "ཨི་བིནསི་ གསལ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ནང་གཡོག་བཀོལ།" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "ཨི་བིནསི་ སྔོན་ལྟ་འབད་མི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་གཡོག་བཀོལ།" #: ../shell/main.c:62 @@ -1279,22 +1279,22 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "ཇི་ནོམ་ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།" #: ../shell/main.c:392 -msgid "Evince Document Viewer" +msgid "Atril Document Viewer" msgstr "ཨི་བིནསི་ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བུ་ལིན་གྱི་གདམ་ཁ། བདེན་པ་གིས་མཐེ་གཟེར་བརྡབ་ཚུགསཔ་བཟོ་ནི་དང་ རྫུན་པ་གིས་མཐེ་གཟེར་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན།" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ཚུ་ལུ་ མཐེ་གཟེར་བརྡབ་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ མཐེ་གཟེར་གྱི་བརྡ་བཀོད།" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ལུ་མཐེ་གཟེར་བརྡབས་མིའི་ ནུས་ཅན་བརྡ་བཀོད་དང་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ། བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་མཐེ་གཟེར་བརྡབས་མིའི་ཡིག་ཆ་ལུ་བལྟ།" @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of evince.HEAD.po to Greek -# MATE evince Greek translation. +# translation of atril.HEAD.po to Greek +# MATE atril Greek translation. # Copyright (C) 2000, 2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Stylianos Papanastasiou <[email protected]>, 2005. @@ -11,8 +11,8 @@ # Μάριος Ζηντίλης <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-19 07:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 21:04+0200\n" "Last-Translator: Michael Kotsarinis <[email protected]>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την διαγραφή msgid "Error %s" msgstr "Σφάλμα %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Comic Books" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Το έγγραφο DjVu έχει εσφαλμένη μορφή" msgid "The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed." msgstr "Το έγγραφο απαρτίζεται από διάφορα αρχεία. Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση σε ένα ή περισσότερα από αυτά τα αρχεία." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Έγγραφα DjVu" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Έγγραφα DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Το έγγραφο DVI έχει εσφαλμένη μορφή" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Έγγραφα DVI" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Ενσωματωμένο" msgid "Not embedded" msgstr "Μη ενσωματωμένο" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Έγγραφα PDF" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Άκυρο έγγραφο" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Σλάιντς Impress" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εγγράφου “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εγγράφου “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Έγγραφα PostScript" @@ -443,7 +443,7 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #: ../shell/main.c:310 @@ -451,15 +451,15 @@ msgstr "6400%" msgid "Document Viewer" msgstr "Εφαρμογή προβολής εγγράφων" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Προβολή εγγράφων πολλαπλών σελίδων" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Παράκαμψη των περιορισμών του εγγράφου" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Παράκαμψη των περιορισμών του εγγράφου, όπως περιορισμών εκτύπωσης ή αντιγραφής." @@ -970,8 +970,8 @@ msgid "Converting metadata" msgstr "Μετατροπή μεταδεδομένων" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 -msgid "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." -msgstr "Η μορφή μεταδεδομένων που χρησιμοποιείται από το Evince έχει αλλάξει, και χρειάζεται να γίνει μετάβαση. Αν ακυρωθεί η μετάβαση δε θα λειτουργεί η αποθήκη μεταδεδομένων." +msgid "The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "Η μορφή μεταδεδομένων που χρησιμοποιείται από το Atril έχει αλλάξει, και χρειάζεται να γίνει μετάβαση. Αν ακυρωθεί η μετάβαση δε θα λειτουργεί η αποθήκη μεταδεδομένων." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" @@ -1272,28 +1272,28 @@ msgstr "" "Γίνεται χρήση του %s (%s)" #: ../shell/ev-window.c:4563 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -msgstr "Το Evince είναι ελεύθερο λογισμικό. Επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License) όπως αυτή δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation) - είτε της έκδοσης 2 της άδειας, είτε (κατ' επιλογήν) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "Το Atril είναι ελεύθερο λογισμικό. Επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License) όπως αυτή δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation) - είτε της έκδοσης 2 της άδειας, είτε (κατ' επιλογήν) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "Το Evince διανέμεται με την ελπίδα οτι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ - χωρίς ακόμη και την έμμεση εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ήΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες την Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License).\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "Το Atril διανέμεται με την ελπίδα οτι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ - χωρίς ακόμη και την έμμεση εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ήΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες την Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License).\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 #| msgid "" #| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +#| "with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgstr "Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License) μαζί με το Evince. Αν όχι, επικοινωνήστε γραπτώς με το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgstr "Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License) μαζί με το Atril. Αν όχι, επικοινωνήστε γραπτώς με το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Οι συγγραφείς του Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Οι συγγραφείς του Atril" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1668,16 +1668,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Εκτέλεση evince σε λειτουργία πλήρους οθόνης" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Εκτέλεση atril σε λειτουργία πλήρους οθόνης" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Εκτέλεση evince σε λειτουργία παρουσίασης" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Εκτέλεση atril σε λειτουργία παρουσίασης" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Εκτέλεση evince ως εφαρμογή προεπισκόπησης" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Εκτέλεση atril ως εφαρμογή προεπισκόπησης" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1691,19 +1691,19 @@ msgstr "ΑΛΦΑΡΙΘΜΗΤΙΚΟ" msgid "[FILE…]" msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "Διαθέσιμες επιλογές boolean: true ενεργοποιεί τη δημιουργία μικρογραφιών ενώ false απενεργοποιεί τη δημιουργία νέων μικρογραφιών" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Ενεργοποίηση μικρογραφιών για έγγραφα τύπου PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Εντολή για δημιουργία μικρογραφιών εγγράφων PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "Έγκυρη εντολή και επιλογές για τη δημιουργία μικρογραφιών εγγράφων τύπου PDF. Δείτε την τεκμηριώση των μικρογραφιών του Ναυτίλου για περισσότερες πληροφορίες." diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index ccfcf90b..cf398d37 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -1,11 +1,11 @@ -# Shavian translation for evince. +# Shavian translation for atril. # Copyright (C) 2009-2010 The Mate Foundation. # Thomas Thurman <[email protected]>, 2010. -# Transliterate Evince as ·𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕 +# Transliterate Atril as ·𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-12 22:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:05 -0400\n" "Last-Translator: Thomas Thurman <[email protected]>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 “ msgid "Error %s" msgstr "𐑻𐑼 %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "𐑒𐑪𐑥𐑦𐑒 𐑚𐑫𐑒𐑕" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" msgstr "" "𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑟𐑛 𐑝 𐑕𐑧𐑝𐑼𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟. 𐑢𐑳𐑯 𐑹 𐑥𐑹 𐑝 𐑞𐑰𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑑." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "DjVu 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑟 𐑦𐑯𐑒𐑩𐑮𐑧𐑒𐑑 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛" msgid "Not embedded" msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "𐑦𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕 𐑕𐑤𐑲𐑛𐑟" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑤𐑴𐑛 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 “% msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "𐑐𐑴𐑕𐑑𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" @@ -433,12 +433,12 @@ msgstr "400%" #. Manually set name and icon #, c-format -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4232 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4232 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:318 msgid "Document Viewer" msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑿𐑼" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "𐑝𐑿 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰-𐑐𐑱𐑡 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑦𐑙 metadata" #, fuzzy #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" "𐑞 metadata 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑿𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕 𐑣𐑨𐑟 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛, 𐑯 𐑣𐑧𐑯𐑕 𐑦𐑑 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑲𐑜𐑮𐑱𐑑𐑦𐑛. 𐑦𐑓 𐑞 " @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑿𐑼\n𐑿𐑟𐑦𐑙 %s (%s)" #: ../shell/ev-window.c:4259 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #: ../shell/ev-window.c:4263 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR " "A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4267 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕; 𐑦𐑓 𐑯𐑪𐑑, " @@ -1124,11 +1124,11 @@ msgstr "" "02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4292 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "·𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕" #: ../shell/ev-window.c:4295 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" msgstr "© 1996–2009 𐑞 ·𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕 𐑷𐑔𐑼𐑟" #: ../shell/ev-window.c:4301 @@ -1484,16 +1484,16 @@ msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼" #, fuzzy #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "𐑮𐑳𐑯 𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕 𐑦𐑯 fullscreen 𐑥𐑴𐑛" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "𐑮𐑳𐑯 ·𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑐𐑮𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" #, fuzzy #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "𐑮𐑳𐑯 𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕 𐑨𐑟 𐑩 previewer" #: ../shell/main.c:85 @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "[FILE…]" msgstr "[𐑓𐑲𐑤…]" #, fuzzy -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1518,16 +1518,16 @@ msgstr "" "𐑯𐑿 thumbnails" #, fuzzy -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 thumbnailing 𐑝 PDF 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑹 PDF 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" #, fuzzy -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 46d755fa..e12bab13 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# Canadian English translation for evince +# Canadian English translation for atril # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the MATE Foundation -# This file is distributed under the same licence as the evince package. +# This file is distributed under the same licence as the atril package. # Adam Weinberger <[email protected]>, 2004, 2005. # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 23:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-16 10:30-0400\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "File corrupted." msgid "No images found in archive %s" msgstr "No images found in archive %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Comic Books" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "The document is composed of several files. One or more of those files cannot " "be accessed." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu Documents" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "File not available" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI document has incorrect format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI Documents" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Embedded" msgid "Not embedded" msgstr "Not embedded" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Documents" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Invalid document" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress Slides" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Failed to load document “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Failed to save document “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript Documents" @@ -242,7 +242,7 @@ msgid "_Domain:" msgstr "_Domain:" #: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538 -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" @@ -351,85 +351,85 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3606 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3606 #: ../shell/ev-window-title.c:132 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Document Viewer" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "View multipage documents" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "Password Entry" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "Remember password for this session" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "Save password in keyring" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Author:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Created:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Creator:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Format:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>Keywords:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Modified:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>Number of Pages:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>Optimized:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>Paper Size:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>Producer:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Security:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Subject:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Title:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Override document restrictions" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Override document restrictions, such as restriction to copy or to print." @@ -793,24 +793,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3630 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:3634 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more " "details.\n" @@ -818,20 +818,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3638 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:3662 ../shell/main.c:349 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:3665 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 The Evince authors" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 The Atril authors" #: ../shell/ev-window.c:3671 msgid "translator-credits" @@ -1204,16 +1204,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "PAGE" #: ../shell/main.c:59 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Run atril in fullscreen mode" #: ../shell/main.c:60 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Run atril in presentation mode" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Run atril as a previewer" #: ../shell/main.c:62 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1232,10 +1232,10 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "MATE Document Viewer" #: ../shell/main.c:392 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince Document Viewer" +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Atril Document Viewer" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1243,15 +1243,15 @@ msgstr "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Thumbnail command for PDF Documents" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index b4eb8784..fa224f26 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# English (British) translation for evince +# English (British) translation for atril # Copyright (C) 2005 The Mate Foundation -# This file is distributed under the same licence as the evince package. +# This file is distributed under the same licence as the atril package. # David Lodge <[email protected]>, 2005, 2009. # Philip Withnall <[email protected]>, 2009–2010. # Bruce Cowan <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-31 15:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-31 15:41+0100\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "There was an error deleting “%s”." msgid "Error %s" msgstr "Error %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Comic Books" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot " "be accessed." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu Documents" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "DjVu Documents" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI document has incorrect format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI Documents" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Embedded" msgid "Not embedded" msgstr "Not embedded" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Documents" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Invalid document" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress Slides" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Failed to load document “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Failed to save document “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript Documents" @@ -439,21 +439,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Document Viewer" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "View multi-page documents" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Override document restrictions" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." @@ -950,10 +950,10 @@ msgstr "Converting metadata" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1261,23 +1261,23 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" -msgstr "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +msgstr "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more " "details.\n" @@ -1285,19 +1285,19 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 The Atril authors" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1663,16 +1663,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Run atril in fullscreen mode" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Run atril in presentation mode" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Run atril as a previewer" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1694,15 +1694,15 @@ msgstr "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Thumbnail command for PDF Documents" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1762,10 +1762,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Recover previous documents?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1834,8 +1834,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "Incorrect password" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince Document Viewer" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril Document Viewer" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "BBox" @@ -1,14 +1,14 @@ -# Esperanto translation for evince +# Esperanto translation for atril # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Dominique PELLÉ <[email protected]>, 2005. # Kristjan SCHMIDT <[email protected]>, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-11 11:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 10:01+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <[email protected]>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Okazis eraro dum forigo de \"%s\"." msgid "Error %s" msgstr "Eraro %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Komiksolibroj" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Tiu ĉi dokumento konsistas el pluraj dosieroj. Almenaŭ unu el ili estas ne " "atingebla." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu-dokumentoj" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "DjVu-dokumentoj" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "La DVI-dokumento havas nekorektan formaton" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-dokumentoj" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Enkorpigite" msgid "Not embedded" msgstr "Ne enkorpigite" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-dokumentoj" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Nevalida dokumento" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 #, fuzzy msgid "Impress Slides" msgstr "Printi prezentaĵoj" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Malsukcesis ŝarĝado de dokumento “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Malsukcesis konservado de dokumento “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostSkripto-dokumentoj" @@ -446,21 +446,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4254 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4254 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentrigardilo" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Superskribi rajtlimigojn de dokumento" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Superskribi rajtlimigojn de dokumento, kiel rajtlimigo por kopii aŭ printi." @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" @@ -1108,24 +1108,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4281 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince estas libera programo; vi povas pludisdoni kopiojn kaj modifi ĝin sub " +"Atril estas libera programo; vi povas pludisdoni kopiojn kaj modifi ĝin sub " "la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika Rajtigilo de GNU, kiel tio estas eldonita " "de Free Software Foundation; aŭ versio 2 de la rajtigilo, aŭ (laŭ via " "elekto) iu sekva versio.\n" #: ../shell/ev-window.c:4285 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince estas disdonita kun la espero, ke ĝi estos utila, sed SEN IA AJN " +"Atril estas disdonita kun la espero, ke ĝi estos utila, sed SEN IA AJN " "GARANTIO; eĉ sen la implicita garantio de KOMERCA KVALITO aŭ ADEKVATECO POR " "DIFINITA CELO. Vidu la Ĝeneralan Publikan Rajtigilon de GNU por pli da " "detaloj.\n" @@ -1133,20 +1133,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4289 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Vi devus esti ricevinta kopion de la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU kun " -"Evince; se ne, skribu al Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " +"Atril; se ne, skribu al Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4314 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4317 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 La aŭtoroj de Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 La aŭtoroj de Atril" #: ../shell/ev-window.c:4323 msgid "translator-credits" @@ -1504,16 +1504,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMERO" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Ruli Envince tutekrane" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Ruli Envince prezentaĵe" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Lanĉi Evince kiel antaŭvidilo" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Lanĉi Atril kiel antaŭvidilo" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1527,21 +1527,21 @@ msgstr "SIGNOĈENO" msgid "[FILE…]" msgstr "[DOSIERO...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Ebligi antaŭvidan bildeton de PDF dokumentoj" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Komando por antaŭvida bildeto de PDF dokumentoj" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,7 +1,7 @@ -# translation of evince.HEAD.po to Español -# Traducción de Evince al español. -# Copyright (C) Spanish translation for Evince -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# translation of atril.HEAD.po to Español +# Traducción de Atril al español. +# Copyright (C) Spanish translation for Atril +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # # Antonio Ognio <[email protected], 2004, 2005. # Daniel Fernandez <[email protected]>, 2005. @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.master\n" +"Project-Id-Version: atril.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-14 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-15 20:43+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Hubo un error al borrar «%s»." msgid "Error %s" msgstr "Error %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Libros de cómics" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "El documento está compuesto de varios archivos. No se puede acceder a uno o " "más de ellos." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documentos DjVu" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Documentos DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "El documento DVI tiene un formato incorrecto" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documentos DVI" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Incrustado" msgid "Not embedded" msgstr "No incrustado" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documentos PDF" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Documento no válido" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Diapositivas Impress" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "No se pudo al cargar el documento «%s»" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Falló al guardar el documento «%s»" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documentos PostScript" @@ -448,21 +448,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visor de documentos" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Vea documentos multipágina" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Saltarse las restricciones del documento" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Saltarse las restricciones del documento, como restricción para copiar o " @@ -965,10 +965,10 @@ msgstr "Convirtiendo metadatos" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"El formato de metadatos usado por Evince ha cambiado y por ello necesita " +"El formato de metadatos usado por Atril ha cambiado y por ello necesita " "migrarse. Si la migración se cancela, no funcionará el almacenamiento de los " "metadatos." @@ -1281,44 +1281,44 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los " +"Atril es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los " "términos de la Licencia Pública General de GNU publicada por la Free " "Software Foundation; ya sea en su versión 2 ó (a su criterio)en una versión " "posterior.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince se distribuye con la esperanza que sea útil, pero SIN GARANTÍA; sin " +"Atril se distribuye con la esperanza que sea útil, pero SIN GARANTÍA; sin " "ninguna garantía implícita de COMERCIALIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN " "DETERMINADO. Mire la Licencia General GNU para más detalles.\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto " -"con Evince; si no es el caso, escriba a la Free Software Foundation, Inc., " +"con Atril; si no es el caso, escriba a la Free Software Foundation, Inc., " "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE. UU.\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Los autores de Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Los autores de Atril" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1684,16 +1684,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NÚMERO" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Ejecutar Evince en modo pantalla completa" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Ejecutar Atril en modo pantalla completa" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Ejecutar Evince en modo presentación" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Ejecutar Atril en modo presentación" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Ejecutar Evince como un previsualizador" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Ejecutar Atril como un previsualizador" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "CADENA" msgid "[FILE…]" msgstr "[ARCHIVO…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1715,15 +1715,15 @@ msgstr "" "Opciones booleanas disponibles, «true» activa las miniaturas y «false» " "desactiva la creación de miniaturas nuevas" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Activar miniaturas de documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Comando para sacar las miniaturas para los documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1784,10 +1784,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "¿Recuperar los documentos anteriores?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Evince parece haber salido de forma inesperada la última vez que se " +#~ "Atril parece haber salido de forma inesperada la última vez que se " #~ "ejecutó. Puede recuperar los documentos que estaban abiertos." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1,9 +1,9 @@ -# Evince'i eesti keele tõlge. -# Estonian translation of Evince. +# Atril'i eesti keele tõlge. +# Estonian translation of Atril. # # Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007–2010 The MATE Project -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # # Sven Sapelson <sven.sapelson gmail com>, 2005. # Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010. @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince 2.32\n" +"Project-Id-Version: Atril 2.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-19 07:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-23 10:21+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Close" msgstr "Sulgemine" msgid "Running in presentation mode" -msgstr "Evince käivitamine esitlusrežiimis" +msgstr "Atril käivitamine esitlusrežiimis" #, c-format msgid "Password for document %s" @@ -744,10 +744,10 @@ msgid "Converting metadata" msgstr "Metaandmete teisendamine" msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Evince poolt kasutatavate metaandmete vorming on muutunud ja vanad andmed " +"Atril poolt kasutatavate metaandmete vorming on muutunud ja vanad andmed " "tuleb teisendada uude vormingusse. Teisendamise katkestamise korral lakkab " "metaandmete hoidla töötamast." @@ -990,41 +990,41 @@ msgstr "" "Kasutusel %s (%s)" msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või muuta vastavalt " +"Atril on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või muuta vastavalt " "GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need on Vaba Tarkvara Fondi " "poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number 2 või (vastavalt Teie " "valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n" msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince'i levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA IGASUGUSE " +"Atril'i levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA IGASUGUSE " "GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDIGARANTIITA või SOBIVUSELE " "TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata GNU Üldist Avalikku " "Litsentsi.\n" msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos Evince'ga; " +"Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos Atril'ga; " "kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga, 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Evince'i autorid" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Atril'i autorid" msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "_Contents" msgstr "_Sisu" msgid "_About" -msgstr "_Evince'ist lähemalt" +msgstr "_Atril'ist lähemalt" #. Toolbar-only msgid "Leave Fullscreen" @@ -1305,14 +1305,14 @@ msgstr "Mitmendat dokumendi lehekülge näidata." msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Evince käivitamine täisekraanirežiimis" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Atril käivitamine täisekraanirežiimis" -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Evince käivitamine esitlusžiimis" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Atril käivitamine esitlusžiimis" -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Evince käivitamine eelvaatlusrežiimis" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Atril käivitamine eelvaatlusrežiimis" msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "Dokumendist otsitav sõna või fraas" @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of eu_to_be_translate.po to Basque -# Basque translation of evince. +# Basque translation of atril. # Copyright (C) 2005 Mikel Olasagasti -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # # Mikel Olasagasti <[email protected]>, 2005. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Errorea gertatu da '%s' ezabatzean." msgid "Error %s" msgstr "Errorea: %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Komikiak" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "Dokumentua hainbat fitxategirekin osatua dago. Fitxategi bat edo gehiago " "ezin da atzitu." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu dokumentuak" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "DjVu dokumentuak" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI dokumentuak okerreko formatua du" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI dokumentuak" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Kapsulatua" msgid "Not embedded" msgstr "Kapsulatu gabea" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF dokumentuak" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Dokumentu baliogabea" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress aurkezpenak" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Huts egin du '%s' dokumentua kargatzean" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Huts egin du '%s' dokumentua gordetzean" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript dokumentuak" @@ -439,21 +439,21 @@ msgid "6400%" msgstr "%6400" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentu ikustailea" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Ikusi orrialde anitzeko dokumentuak" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Jaramonik ez egin dokumentuaren murriztapenei" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Jaramonik ez egin dokumentuaren kopiatzeko edo inprimatzeko bezalako " @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "Metadatuak bihurtzen" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Evince aplikazioak erabiltzen dituen metadatuen formatua aldatu egin denez, " +"Atril aplikazioak erabiltzen dituen metadatuen formatua aldatu egin denez, " "migratu beharra dago. Migrazioa bertan behera uzten bada, gordetako " "metadatuek ez dute funtzionatuko." @@ -1263,24 +1263,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Free Software " +"Atril software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Free Software " "Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, " "edo (nahiago baduzu) bertsio berriago batean, jasotako baldintzak betez " "gero.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK " +"Atril erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK " "GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo " "HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide gehiago nahi izanez gero, " "ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso " @@ -1297,12 +1297,12 @@ msgstr "" "USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Evince-ren egileak" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Atril-ren egileak" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1666,16 +1666,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "ZENBAKIA" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Exekutatu evince pantaila osoko moduan" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Exekutatu atril pantaila osoko moduan" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Exekutatu evince aurkezpen moduan" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Exekutatu atril aurkezpen moduan" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Exekutatu evince aurrebista gisa" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Exekutatu atril aurrebista gisa" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "KATEA" msgid "[FILE…]" msgstr "[FITXATEGIA...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1698,15 +1698,15 @@ msgstr "" "gaitzen ditu eta false balioak (faltsua) koadro txiki berriak sortzea " "desgaitzen du." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Gaitu PDF dokumentuen koadro txikiak" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF dokumentuen koadro txikiak sortzeko komandoa" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,13 +1,13 @@ -# Persian translation of evince. +# Persian translation of atril. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Sharif FarsiWeb, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Roozbeh Pournader <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Meelad Zakaria <[email protected]>, 2004, 2005, 2006. # Elnaz Sarbar <[email protected]>, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-15 06:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 12:57+0330\n" @@ -80,79 +80,79 @@ msgstr "٪۳۰۰" msgid "400%" msgstr "٪۴۰۰" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126 msgid "Document Viewer" msgstr "نمایشگر نوشتار" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "نمایش چندین نوشتار" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Remember password for this session" msgstr "گذرواژهٔ در طول این نشست به خاطر سپرده شود" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Save password in keyring" msgstr "ذخیرهٔ گذرواژه در دستهکلید" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "_Password:" msgstr "_گذرواژه:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>مؤلف:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>زمان ایجاد:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>ایجادکننده:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>قالب:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>کلیدواژهها:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>زمان تغییر:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>تعداد صفحات:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>بهینهسازی شده:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>تولیدکننده:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>امنیت:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>موضوع:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>عنوان:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "نادیده گرفتن محدودیتهای نوشتار" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "نادیده گرفتن محدودیتهای نوشتار، مثل محدودیت نسخهبرداری یا چاپ." @@ -635,12 +635,12 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:2393 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" msgstr "" -"نرمافزار Evince، نرمافزار آزاد است: شما میتوانید تحت شرایط مجوز عمومی همگانی " +"نرمافزار Atril، نرمافزار آزاد است: شما میتوانید تحت شرایط مجوز عمومی همگانی " "گنو\n" "که به وسیلهٔ بنیاد نرمافزارهای آزاد منتشر شده است، آن را توزیع مجدد کنید\n" "و یا تغییر دهید؛ میتوانید از نسخهٔ 2 مجوز یا (اگر خواستید)\n" @@ -648,12 +648,12 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:2397 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -"نرمافزار Evince به این امید توزیع میشود که به درد بخورد،\n" +"نرمافزار Atril به این امید توزیع میشود که به درد بخورد،\n" "ولی بدون هیچ نوع تضمین؛ حتی بدون تضمین ضمنی کیفیت\n" "یا مناسب بودن برای منظوری خاص. برای جزئیات بیشتر\n" "مجوز عمومی همگانی گنو را ببینید.\n" @@ -661,21 +661,21 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:2401 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "شما باید یک نسخه از مجوز عمومی همگانی را همراه با\n" -"Evince دریافت کرده باشید؛ اگر نه، نامهای به این نشانی بفرستید:\n" +"Atril دریافت کرده باشید؛ اگر نه، نامهای به این نشانی بفرستید:\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:2425 ../shell/main.c:259 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "ایوینس" #: ../shell/ev-window.c:2428 -msgid "© 1996-2005 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2005 The Evince authors" +msgid "© 1996-2005 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2005 The Atril authors" #: ../shell/ev-window.c:2434 msgid "translator-credits" @@ -952,10 +952,10 @@ msgid "PAGE" msgstr "صفحه" #: ../shell/main.c:286 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "نمایشگر نوشتار Evince" +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "نمایشگر نوشتار Atril" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -963,15 +963,15 @@ msgstr "" "دو گزینهٔ بولی ممکن است، درست مسطورهسازی را به کار میاندازد و نادرست ایجاد " "مسطورههای جدید را قطع میکند" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "به کار انداختن مسطورهسازی برای نوشتارهای PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "فرمان مسطوره برای نوشتارهای PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,12 +1,12 @@ -# Finnish translations for evince package. +# Finnish translations for atril package. # Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Tommi Vainikainen <[email protected]>, 2005, 2009-2010. # Ilkka Tuohela <[email protected]>, 2005-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-15 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-15 15:37+0200\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Tapahtui virhe poistaessa ”%s”." msgid "Error %s" msgstr "Virhe %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Sarjakuvakirjat" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Asiakirja koostuu useista tiedostoista, mutta yhtä tai useampia näistä " "tiedostoista ei voitu avata." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu-asiakirjat" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "DjVu-asiakirjat" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI-asiakirjassa on virheellisiä muotoiluja" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-asiakirjat" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Upotettu" msgid "Not embedded" msgstr "Ei upotettu" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-asiakirjat" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Virheellinen asiakirja" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress-esitykset" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Asiakirjan ”%s” lataaminen epäonnistui" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Asiakirjan ”%s” tallennus epäonnistui" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript-asiakirjat" @@ -425,21 +425,21 @@ msgid "400%" msgstr "400 %" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Asiakirjakatselin" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Katsele monisivuisia asiakirjoja" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Ohita asiakirjan rajoitukset" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Ohita asiakirjan rajoitukset, kuten kopioinnin tai tulostuksen rajoitus." @@ -857,10 +857,10 @@ msgstr "Muunnetaan metatietoja" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Evincen käyttämä metatietomuoto on muuttunut ja se pitää muuntaa. Mikäli " +"Atriln käyttämä metatietomuoto on muuttunut ja se pitää muuntaa. Mikäli " "muunnos keskeytetään, metatietojen tallennus ei toimi." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1110,24 +1110,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4232 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince on vapaa ohjelma; voit levittää sitä edelleen ja/tai muokata sitä GNU:" +"Atril on vapaa ohjelma; voit levittää sitä edelleen ja/tai muokata sitä GNU:" "n GPL-lisenssin sallimilla tavoilla siten kuin Free Software Foundation on " "sen määritellyt; voit halutessasi käyttää lisenssin versiota 2 taikka mitä " "tahansa tämän jälkeen ilmestynyttä versiota.\n" #: ../shell/ev-window.c:4236 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evinceä levitetään siinä toivossa, että siitä on hyötyä, mutta ILMAN MITÄÄN " +"Atrilä levitetään siinä toivossa, että siitä on hyötyä, mutta ILMAN MITÄÄN " "TAKUUTA; jopa ilman konkludenttista takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA TAI " "SOVELTUMISESTA TIETTYYN ERITYISEEN TARKOITUKSEEN. Yksityiskohtien osalta " "katso GNU:n GPL-lisenssiä.\n" @@ -1135,20 +1135,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4240 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"Sinun olisi pitänyt saada kopio GNU:n GPL-lisenssistä Evincen mukana; jos et " +"Sinun olisi pitänyt saada kopio GNU:n GPL-lisenssistä Atriln mukana; jos et " "sitä saanut, niin lähetä kirje Free Software Foundation, Inc. :lle, 59 " "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4265 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4268 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Evincen tekijät" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Atriln tekijät" #: ../shell/ev-window.c:4274 msgid "translator-credits" @@ -1502,16 +1502,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "SIVU" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Suorita evince kokoruututilassa" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Suorita atril kokoruututilassa" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Suorita evince esitystilassa" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Suorita atril esitystilassa" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Suorita evince esikatselimena" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Suorita atril esikatselimena" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "MERKKIJONO" msgid "[FILE…]" msgstr "[TIEDOSTO…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1533,15 +1533,15 @@ msgstr "" "Mahdolliset totuusarvot: ”true” (tosi) ottaa pienoiskuvat käyttöön, " "”false” (epätosi) poistaa pienoiskuvien luomisen käytöstä" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Ota PDF-asiakirjojen pienoiskuvat käyttöön" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Pienoiskuvakomento PDF-asiakirjoille" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1580,10 +1580,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Palautetaanko aiemmat asiakirjat?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Evince näyttää sulkeutuneen odottamattomasti edellisellä ajokerralla. " +#~ "Atril näyttää sulkeutuneen odottamattomasti edellisellä ajokerralla. " #~ "Voit palautta avatut asiakirjat." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1652,8 +1652,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "Väärä salasana" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince-asiakirjakatselin" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril-asiakirjakatselin" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "BBox" @@ -1,4 +1,4 @@ -# French translation of evince. +# French translation of atril. # Copyright (C) 2005-2010 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU General Public License Version 2. # @@ -17,9 +17,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince HEAD\n" +"Project-Id-Version: Atril HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-13 11:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-20 11:51+0100\n" "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <[email protected]>\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de « %s »." msgid "Error %s" msgstr "Erreur %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Bandes dessinées" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "Le document est composé de plusieurs fichiers. Un ou plusieurs de ces\n" "fichiers ne sont pas accessibles." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documents DjVu" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Documents DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Le document DVI a un format incorrect" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documents DVI" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Intégré" msgid "Not embedded" msgstr "Non intégré" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documents PDF" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Document non valide" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Diapos Impress" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Le chargement du document « %s » a échoué" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "L'enregistrement du document « %s » a échoué" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documents PostScript" @@ -454,22 +454,22 @@ msgid "6400%" msgstr "6400 %" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visionneur de documents" # Utilisation de l'infinitif dans les infobulles du Bureau -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Afficher des documents multipages" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Passer outre les restrictions du document" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Passer outre les restrictions du document, par exemple sur la copie ou " @@ -970,10 +970,10 @@ msgstr "Conversion de métadonnées" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Le format des métadonnées utilisées par Evince a changé, elles doivent donc " +"Le format des métadonnées utilisées par Atril a changé, elles doivent donc " "être adaptées. Si la migration est annulée, le stockage des métadonnées ne " "fonctionnera pas." @@ -1286,24 +1286,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le\n" +"Atril est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le\n" "modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU, telle\n" "que publiée par la Free Software Foundation ; version 2 de la licence,\n" "ou (à votre discrétion) toute version ultérieure.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE " +"Atril est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE " "GARANTIE ; sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou " "D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence " "Publique Générale GNU.\n" @@ -1311,20 +1311,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU doit être fourni avec " -"Evince ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, " +"Atril ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Les auteurs d'Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Les auteurs d'Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1696,16 +1696,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMÉRO" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Exécute evince en mode plein écran" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Exécute atril en mode plein écran" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Exécute evince en mode présentation" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Exécute atril en mode présentation" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Exécute evince en mode aperçu" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Exécute atril en mode aperçu" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "CHAÎNE" msgid "[FILE…]" msgstr "[FICHIER…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1727,16 +1727,16 @@ msgstr "" "Valeurs booléennes disponibles : VRAI active la création de vignettes et " "FAUX désactive la création de nouvelles vignettes" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Active la création de vignettes pour les documents PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Commande pour la création des vignettes des documents PDF" # FIXME: Caja thumbnailer ? à vérifier. -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,11 +1,11 @@ -# Irish translations for evince package. +# Irish translations for atril package. # Copyright (C) 2007-2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Seán de Búrca <[email protected]>, 2007-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-01 00:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-01 01:23-0600\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "Error %s" msgstr "Earráid %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Leabhair Greannáin" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Cáipéisí Djvu" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Cáipéisí Djvu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Tá formáid mhícheart ag an gcáipéis DVI" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Cáipéisí DVI" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" msgid "Not embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Cáipéisí PDF" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Cáipéis neamhbhailí" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Sleamhnáin Impress" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Theip ar luchtú na cáipéise \"%s\"" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Theip ar shábháil na cáipéise \"%s\"" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Cáipéisí PostScript" @@ -412,21 +412,21 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4133 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4133 #: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Amharcán Cáipéisí" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Athshlánaigh cáipéisí roimhe seo?" #: ../shell/ev-application.c:267 msgid "" -"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can " +"Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can " "recover the opened documents." msgstr "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4158 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4162 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1072,17 +1072,17 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4166 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4190 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4193 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Na húdair Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Na húdair Atril" #: ../shell/ev-window.c:4199 msgid "translator-credits" @@ -1418,15 +1418,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "LEATHANACH" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" #: ../shell/main.c:85 @@ -1441,21 +1441,21 @@ msgstr "TEAGHRÁN" msgid "[FILE...]" msgstr "[COMHAD...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of evince-master-po-gl-7620.po to Galician +# translation of atril-master-po-gl-7620.po to Galician # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -13,7 +13,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince-master-po-gl-7620\n" +"Project-Id-Version: atril-master-po-gl-7620\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-16 10:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 10:32+0200\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao borrar «%s»." msgid "Error %s" msgstr "Erro %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Libros de banda deseñada" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "O documento está composto por varios ficheiros. A un ou máis destes " "ficheiros non é posíbel acceder." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documentos DjVu" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Documentos DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "O documento DVI ten un formato incorrecto" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documentos DVI" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Incorporado" msgid "Not embedded" msgstr "Non incorporado" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documentos PDF" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Documento incorrecto" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Diapositivas de Impress" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao cargar o documento «%s»" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Produciuse un fallo ao gardar o documento «%s»" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documentos PostScript" @@ -449,21 +449,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visualizador de documentos" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Ver documentos de varias páxinas" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Ignorar as restricións do documento" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Ignorar as restricións do documento, como a restrición para copiar ou " @@ -965,10 +965,10 @@ msgstr "Convertendo os metadatos" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"O formato dos metadatos empregados por Evince cambiou, e polo tanto precisan " +"O formato dos metadatos empregados por Atril cambiou, e polo tanto precisan " "migrarse. Se cancela a migración o almacenamento dos metadatos non " "funcionará." @@ -1280,44 +1280,44 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"O Evince é software libre, pode redistribuílo ou modificalo baixo as " +"O Atril é software libre, pode redistribuílo ou modificalo baixo as " "condicións da Licenza pública xeral GNU tal como a publica a Free Software " "Foundation; tanto na versión 2 da Licenza como (segundo o seu criterio) en " "calquera versión posterior.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"O Evince distribúese esperando que sexa útil, mais SEN NINGUNHA GARANTÍA; " +"O Atril distribúese esperando que sexa útil, mais SEN NINGUNHA GARANTÍA; " "mesmo sen a garantía implícita de VALOR COMERCIAL ou ADECUACIÓN PARA UN " "PROPÓSITO PARTICULAR. Para máis detalles vexa a Licenza pública xeral GNU.\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Debeu de recibir unha copia da Licenza pública xeral GNU xunto co Evince; en " +"Debeu de recibir unha copia da Licenza pública xeral GNU xunto co Atril; en " "caso contrario, escriba á Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, " "Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Os autores do Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Os autores do Atril" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1687,16 +1687,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NÚMERO" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Executar o Evince no modo de pantalla completa" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Executar o Atril no modo de pantalla completa" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Executar o Evince no modo de presentación" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Executar o Atril no modo de presentación" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Executar o Evince como un previsualizador" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Executar o Atril como un previsualizador" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "CADEA" msgid "[FILE…]" msgstr "[FICHEIRO...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1718,15 +1718,15 @@ msgstr "" "Opcións booleanas dispoñíbeis: «true» activa as miniaturas e «false» desactiva " "a creación de novas miniaturas" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Activar as miniaturas dos documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Orde para crear miniaturas nos documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of evince.master.gu.po to Gujarati +# translation of atril.master.gu.po to Gujarati # Ankit Patel <[email protected]>, 2005, 2006. # Ankit Patel <[email protected]>, 2007, 2008. # Sweta Kothari <[email protected]>, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.master.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril.master.gu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-20 15:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-22 16:39+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <[email protected]>\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "“%s” ને કાઢતી વખતે ભૂલ હતી." msgid "Error %s" msgstr "ભૂલ %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "વાર્તાની પુસ્તકો" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "દસ્તાવેજ ઘણીબધી ફાઈલોથી બનાવવામાં આવેલ છે. આવી ફાઈલોમાંની એક અથવા વધુ વાપરી શકાશે " "નહિં." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #| msgid "Djvu Documents" msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu દસ્તાવેજો" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "DjVu દસ્તાવેજો" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI દસ્તાવેજનું બંધારણ અયોગ્ય છે" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI દસ્તાવેજો" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "જડિત" msgid "Not embedded" msgstr "જડિત નથી" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF દસ્તાવેજો" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "અયોગ્ય દસ્તાવેજ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "રજૂઆત સ્લાઈડો" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "દસ્તાવેજ “%s” લાવવામાં નિષ્� msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "દસ્તાવેજ “%s” સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "પોસ્ટસ્ક્રિપ્ટ દસ્તાવેજો" @@ -472,22 +472,22 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4304 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4304 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "દસ્તાવેજ દર્શક" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #| msgid "View multipage documents" msgid "View multi-page documents" msgstr "ઘણા-પાનાનાં દસ્તાવેજો જુઓ" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "દસ્તાવેજના બંધનો પર ફરીથી લખો" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "દસ્તાવેજના બંધનો પર ફરીથી લખો, જેમ કે નકલ કરવા માટે અથવા છાપન કરવા માટેના બંધનો." @@ -995,9 +995,9 @@ msgstr "મેટાડેટાને રૂપાંતર કરી રહ્ #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." -msgstr "Evince દ્દારા વાપરેલ મેટાડેટા બંધારણ બદલાઇ ગયું, અને તેથી તેનું સ્થળાંતર કરવાની જરૂર છે. જો સ્થળાંતર રદ થયેલ હોય તો મેટાડેટા કામ કરશે નહિં." +msgstr "Atril દ્દારા વાપરેલ મેટાડેટા બંધારણ બદલાઇ ગયું, અને તેથી તેનું સ્થળાંતર કરવાની જરૂર છે. જો સ્થળાંતર રદ થયેલ હોય તો મેટાડેટા કામ કરશે નહિં." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" @@ -1282,24 +1282,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4331 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4335 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1307,24 +1307,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4339 #| msgid "" #| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +#| "with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4364 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4367 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 The Atril authors" #: ../shell/ev-window.c:4373 msgid "translator-credits" @@ -1688,16 +1688,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "evince ને પૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિમાં ચલાવો" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "atril ને પૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિમાં ચલાવો" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "evince ને રજૂઆત સ્થિતિમાં ચલાવો" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "atril ને રજૂઆત સ્થિતિમાં ચલાવો" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "evince ને પૂર્વદર્શક તરીકે ચલાવો" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "atril ને પૂર્વદર્શક તરીકે ચલાવો" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "શબ્દમાળા" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #| msgid "" #| "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables " #| "the creation of new thumbnails" @@ -1721,15 +1721,15 @@ msgid "" "creation of new thumbnails" msgstr "બુલિયન વિકલ્પો ઉપલબ્ધ છે, સાચું થમ્બનેઈલીંગને સક્રિય કરે છે અને ખોટું નવા થમ્બનેઈલની બનાવટને નિષ્ક્રિય કરે છે" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF દસ્તાવેજોનું થમ્બનેઈલ કરવાનું સક્રિય કરો" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF દસ્તાવેજો માટે થમ્બનેઈલ આદેશ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #| msgid "" #| "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See " #| "caja thumbnailer documentation for more information." @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of evince.HEAD.he.po to Hebrew +# translation of atril.HEAD.he.po to Hebrew # translation of he.po to Hebrew # translation of gpdf.HEAD.he.po to Hebrew # translation of xpdf.HEAD.po to Hebrew @@ -14,7 +14,7 @@ # Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD.he\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-17 01:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-17 01:30+0200\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "There was an error deleting “%s”." msgid "Error %s" msgstr "Error %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "ספרי קומיקס" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "המסמך מורכב ממספר קבצים. לא ניתן לגשת לאחד או יותר מהם." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "מסמכי DjVu" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "מסמכי DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI document has incorrect format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "מסמכי DVI" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "מוטמע" msgid "Not embedded" msgstr "לא מוטמע" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "מסמכי PDF" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "מסמך לא תקין" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "מצגות Impress" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "לא ניתן לטעון את המסמך “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "ארע כשל בשמירת המסמך “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "מסמכי PostScript" @@ -445,21 +445,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "מציג מסמכים" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "הצגת מסמכים מרובי עמודים" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Override document restrictions" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." @@ -953,10 +953,10 @@ msgstr "נתוני העל מומרים" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"מבנה נתוני העל בו Evince עשה שימוש שונה ולכן יש לייבא אותו. אם תהליך הייבוא " +"מבנה נתוני העל בו Atril עשה שימוש שונה ולכן יש לייבא אותו. אם תהליך הייבוא " "יבוטל אחסון נתוני העל לא יעבוד." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1257,24 +1257,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1282,20 +1282,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"ל־Evince אמור היה להיות מצורף עותק של הרישיון הציבורי הכללי של GNU; אם לא, " +"ל־Atril אמור היה להיות מצורף עותק של הרישיון הציבורי הכללי של GNU; אם לא, " "יש לכתוב אל Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, " "Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996—2009 יוצרי Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996—2009 יוצרי Atril" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1662,16 +1662,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Run atril in fullscreen mode" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Run atril in presentation mode" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Run atril as a previewer" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1693,15 +1693,15 @@ msgstr "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Thumbnail command for PDF Documents" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of evince.HEAD.hi.po to Hindi +# translation of atril.HEAD.hi.po to Hindi # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2005, 2006, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD.hi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD.hi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 23:13+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <[email protected]>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "अभिलेख में कोई फ़ाइल नहीं." msgid "No images found in archive %s" msgstr "अभिलेख %s में कोई चित्र नहीं मिला" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "कॉमिक पुस्तक" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "यह दस्तावेज कई फ़ाइलों से मिलकर बना है. एक या अधिक वैसी फाइलें पहुँच नहीं ली जा सकती हैं." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu दस्तावेज़" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Djvu दस्तावेज़" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI दस्तावेज में गलत प्रारूप " -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI दस्तावेज़" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "एंबेडेड" msgid "Not embedded" msgstr "एंबेडेड नहीं" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "पीडीएफ़ दस्तावेज़" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "अवैध दस्तावेज" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "इंप्रेस स्लाइड" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "“%s” दस्तावेज लोड करने में व� msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "“%s” दस्तावेज सहेजने में विफल" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट दस्तावेज़" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Separator" msgstr "अलगानेवाला" #: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117 -#| msgid "Run evince in presentation mode" +#| msgid "Run atril in presentation mode" msgid "Running in presentation mode" msgstr "प्रस्तुति मोड में चला रहा है" @@ -426,21 +426,21 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4272 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4272 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "लेखपत्र प्रदर्शक" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "देखें बहुपेज दस्तावेज" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "दस्तावेज प्रतिबंध पर लिखें" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "दस्तावेज प्रतिबंध अध्यारोहित करें, कॉपी करने या छापने के प्रतिबंध की तरह." @@ -970,24 +970,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4296 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4300 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -995,22 +995,22 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4304 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #. Manually set name and icon in win32 #: ../shell/ev-window.c:4328 ../shell/main.c:382 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4331 -#| msgid "© 1996-2005 The Evince authors" -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 The Evince authors" +#| msgid "© 1996-2005 The Atril authors" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 The Atril authors" #: ../shell/ev-window.c:4337 msgid "translator-credits" @@ -1409,15 +1409,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "PAGE" #: ../shell/main.c:68 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में एवींस चलायें" #: ../shell/main.c:69 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "एवींस चलाएँ एक दस्तावेज प्रस्तुतीकरण" #: ../shell/main.c:70 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "पूर्वावलोकनकर्ता के रूप में एवींस चलायें" #: ../shell/main.c:71 @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "स्ट्रिंग" msgid "[FILE...]" msgstr "[फाइल...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1441,15 +1441,15 @@ msgstr "" "बूलियन विकल्प उपलब्ध, सही थंबनेल को सक्रिय करता है औऱ गलत नये थंबनेल के निर्माण को " "निष्क्रिय" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF का थंबनेल सक्षम करें" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "पीडीएफ के लिये लघु छवि दस्तावेज दस्तावेज़" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,11 +1,11 @@ -# Hungarian translation of evince -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# Hungarian translation of atril +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, Free Software Foundation, Inc. # # Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince master\n" +"Project-Id-Version: atril master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-28 07:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-28 07:56+0200\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Hiba történt a(z) „%s” törlése közben." msgid "Error %s" msgstr "%s hiba" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Képregények" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "A dokumentum több fájlból áll. Legalább az egyik fájl nem érhető el." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu dokumentumok" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "DjVu dokumentumok" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "A DVI dokumentum formátuma hibás" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI dokumentumok" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Beágyazott" msgid "Not embedded" msgstr "Be nem ágyazott" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-dokumentumok" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "A dokumentum („%s”) betöltése meghiúsult" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "A dokumentum („%s”) mentése meghiúsult" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript-dokumentumok" @@ -390,21 +390,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4534 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4534 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentummegjelenítő" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Többoldalas dokumentumok megjelenítése" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "A dokumentum korlátozásainak felülbírálása" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Dokumentum (például a másolásra vagy nyomtatásra vonatkozó) korlátozásainak " @@ -904,10 +904,10 @@ msgstr "Metaadatok átalakítása" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Az Evince által használt metaadat-formátum megváltozott, emiatt át kell " +"Az Atril által használt metaadat-formátum megváltozott, emiatt át kell " "állítani. Ha az átállítás megszakad, a metaadat-tároló nem fog működni." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1216,23 +1216,23 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4561 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Az Evince szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software " +"Az Atril szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software " "Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely " "későbbi) változatában foglaltak alapján.\n" #: ../shell/ev-window.c:4565 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Az Evince programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem " +"Az Atril programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem " "vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program " "alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További " "részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n" @@ -1240,20 +1240,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4569 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Az Evince programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha " +"Az Atril programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha " "nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: ../shell/ev-window.c:4594 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4597 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Az Evince szerzői" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Az Atril szerzői" #: ../shell/ev-window.c:4603 msgid "translator-credits" @@ -1615,15 +1615,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "SZÁM" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Teljes képernyős mód" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Az Evince futtatása bemutató módban" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Az Atril futtatása bemutató módban" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Előnézet mód" #: ../shell/main.c:82 @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "KARAKTERLÁNC" msgid "[FILE…]" msgstr "[FÁJL…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1646,15 +1646,15 @@ msgstr "" "Igaz hatására a bélyegképek készítése engedélyezve lesz, hamis hatására " "pedig nem." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF dokumentumokról bélyegképek készítésének engedélyezése" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Bélyegkép-készítő parancs PDF-dokumentumokhoz" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,6 +1,6 @@ -# translation of Evince into Indonesian -# Copyright (C) 2005 THE Evince'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# translation of Atril into Indonesian +# Copyright (C) 2005 THE Atril'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # # Ahmad Riza H Nst <[email protected]>, 2006. # Mdamt <[email protected]>, 2005. @@ -8,9 +8,9 @@ # Dirgita <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince mate-2-32\n" +"Project-Id-Version: atril mate-2-32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-07 16:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-11 14:40+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Galat sewaktu menghapus “%s”." msgid "Error %s" msgstr "Galat %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Buku Komik" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Dokumen ini terdiri atas sejumlah berkas. Satu atau lebih berkas tersebu " "tidak dapat diakses." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Dokumen DjVu" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Dokumen DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Format dokumen DVI salah" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Dokumen DVI" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Ditempelkan" msgid "Not embedded" msgstr "Tidak ditempelkan" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Dokumen PDF" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Dokumen tidak sah" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Salindia Impress" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Gagal memuat dokumen “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Gagal menyimpan dokumen \"%s\"" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Dokumen PostScript" @@ -442,21 +442,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4550 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4550 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Penampil Dokumen" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Melihat dokumen multihalaman" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Timpa restriksi dokumen" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Menimpa restriksi dokumen, seperti larangan untuk menyalin atau menceta." @@ -958,10 +958,10 @@ msgstr "Mengonversi metadata" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Bentuk metadata yang dipakai oleh Evince telah berubah, sehingga perlu " +"Bentuk metadata yang dipakai oleh Atril telah berubah, sehingga perlu " "dimigrasikan. Bila migrasi dibatalkan maka penyimpanan metadata tak akan " "bekerja." @@ -1267,44 +1267,44 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4577 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat mendistribusikan ulang dan/" +"Atril adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat mendistribusikan ulang dan/" "atau mengubahnya di bawah ketentuan GNU General Public License sebagaimana " "dipublikasikan oleh Free Software Foundation; Lisensi versi 2, atau (sesuai " "pilihan Anda) menggunakan versi selanjutnya.\n" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince didistribusikan dengan harapan dapat berguna, tetapi TANPA ADANYA " +"Atril didistribusikan dengan harapan dapat berguna, tetapi TANPA ADANYA " "JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN " "TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License bersama " -"Evince; jika tidak, kirimkan surat Anda ke Free Software Foundation, Inc., " +"Atril; jika tidak, kirimkan surat Anda ke Free Software Foundation, Inc., " "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: ../shell/ev-window.c:4610 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4613 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Para penulis Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Para penulis Atril" #: ../shell/ev-window.c:4619 msgid "translator-credits" @@ -1669,16 +1669,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NOMOR" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Menjalankan evince dalam mode layar penuh" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Menjalankan atril dalam mode layar penuh" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Menjalankan evince dalam mode presentasi" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Menjalankan atril dalam mode presentasi" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Menjalankan evince sebagai pemratinjau" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Menjalankan atril sebagai pemratinjau" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[BERKAS…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1700,15 +1700,15 @@ msgstr "" "Opsi yang tersedia: \"true\" akan mengaktifkan pembuatan miniatur dan \"false" "\" akan menonaktifkannya" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Mengaktifkan miniaturisasi Dokumen PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Perintah pembuatan miniatur untuk Dokumen PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,13 +1,13 @@ -# Italian translations of Evince package. -# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 the Evince'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# Italian translations of Atril package. +# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 the Atril'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # Francesco Marletta <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince 2.32\n" +"Project-Id-Version: Atril 2.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-20 12:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-20 15:27+0200\n" "Last-Translator: Francesco Marletta <[email protected]>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore nell'eliminare \"%s\"." msgid "Error %s" msgstr "Errore %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Fumetti" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Il documento è composto da diversi file. Non è possibile accedere a uno o " "più di tali file." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documenti DjVu" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Documenti DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Il documento DVI ha un formato non corretto" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documenti DVI" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Incorporato" msgid "Not embedded" msgstr "Non incorporato" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documenti PDF" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Documento non valido" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Presentazioni Impress" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Caricamento del documento \"%s\" fallito" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Salvataggio del documento \"%s\" fallito" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documenti PostScript" @@ -441,21 +441,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visualizzatore documenti" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Visualizza documenti multi-pagina" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Scavalca restrizioni documento" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Scavalca le restrizioni del documento, come la restrizione di copiare o di " @@ -970,10 +970,10 @@ msgstr "Conversione dei metadati" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Il formato dei metadati usati da Evince è cambiato, per cui è necessario " +"Il formato dei metadati usati da Atril è cambiato, per cui è necessario " "migrare i quelli esistenti. Se la migrazione viene annullata, la " "memorizzazione dei metadati non funzionerà." @@ -1286,44 +1286,44 @@ msgstr "" # [ndT] ho cambiato apposta la punteggiatura #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince è software libero: è possibile redistribuirlo o modificarlo sotto i " +"Atril è software libero: è possibile redistribuirlo o modificarlo sotto i " "termini della licenza GNU GPL, pubblicata dalla Free Software Foundation, " "versione 2 o (a propria scelta) successiva.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, " +"Atril è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, " "senza neppure l'implicita garanzia di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ A UNO SCOPO " "PARTICOLARE. Consultare la licenza GNU GPL per maggiori dettagli.\n" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Insieme a Evince dovrebbe essere stata fornita anche una copia della licenza " +"Insieme a Atril dovrebbe essere stata fornita anche una copia della licenza " "GNU GPL, in caso contrario è possibile richiederla scrivendo a: Free " "Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" "1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 gli autori di Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 gli autori di Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1692,16 +1692,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMERO" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Esegue evince in modalità schermo intero" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Esegue atril in modalità schermo intero" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Esegue evince in modalità presentazione" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Esegue atril in modalità presentazione" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Esegue evince per vedere l'anteprima di stampa" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Esegue atril per vedere l'anteprima di stampa" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "STRINGA" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1724,15 +1724,15 @@ msgstr "" "Opzioni booleane disponibili: \"true\" abilita la creazione delle miniature " "e \"false\" disabilita la creazione di nuove miniature" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Abilita la miniatura dei documenti PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Comando di miniatura per i documenti PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,6 +1,6 @@ -# Japanese messages catalogue for evince - PS/PDF viewer for MATE -# Copyright (C) 2005-2010 THE evince's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# Japanese messages catalogue for atril - PS/PDF viewer for MATE +# Copyright (C) 2005-2010 THE atril's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Satoru SATOH <[email protected]>, 2005, 2006. # Takeshi AIHANA <[email protected]>, 2005-2009. # Takayuki KUSANO <[email protected]>, 2009. @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince master\n" +"Project-Id-Version: atril master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-19 16:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-05 15:48+0900\n" "Last-Translator: Shushi Kurose <[email protected]>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "“%s” の削除中にエラーが発生しました。" msgid "Error %s" msgstr "エラー %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "コミックブック" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "そのドキュメントは複数のファイルを結合したものです。それらのファイルは個別に" "アクセスすることはできません。" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu ドキュメント" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Djvu ドキュメント" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI ドキュメントの書式が壊れています" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI ドキュメント" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "埋め込み" msgid "Not embedded" msgstr "埋め込みではない" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF ドキュメント" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "不正なドキュメントです" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress のスライド" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "\"%s\" というドキュメントを読み込めませんでした" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "\"%s\" というドキュメントを保存できませんでした" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript ドキュメント" @@ -441,21 +441,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "ドキュメント・ビューア" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "複数ページのドキュメントを表示します" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "ドキュメントの制限を上書きします" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "コピーや印刷を制限するようなドキュメントの制限を上書きします" @@ -955,10 +955,10 @@ msgstr "メタデータの変換中" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Evince で利用されているメタデータ形式が変更されたので、移行をする必要がありま" +"Atril で利用されているメタデータ形式が変更されたので、移行をする必要がありま" "す。移行作業がキャンセルされるとメタデータストレージは動作しません。" #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1265,30 +1265,30 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince はフリーソフトウェアです; フリーソフトウェア財団が発行する GNU 一般公" +"Atril はフリーソフトウェアです; フリーソフトウェア財団が発行する GNU 一般公" "衆利用許諾契約書の第二版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で本プログラム" "を再頒布または変更することができます。\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince は役立つものであることを期待して配布されていますが、完全に無保証です。" +"Atril は役立つものであることを期待して配布されていますが、完全に無保証です。" "商用利用または特定の目的における適合性の保証はありません。詳細は GNU 一般公衆" "利用許諾契約書をご覧ください。\n" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "あなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを受け取ってい" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgstr "" "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA まで手紙を書いてください。\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Evince 開発者" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Atril 開発者" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1668,15 +1668,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "フルスクリーンモードで起動する" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "プレゼンテーション・モードで起動する" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "プレビューアで起動する" #: ../shell/main.c:82 @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[ファイル…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1699,15 +1699,15 @@ msgstr "" "論理型のオプションが利用可能: TRUE にするとサムネイル表示になり、FALSE にする" "と新規にサムネイルを作成しません。" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF ドキュメントのサムネイル表示" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF ドキュメントのサムネイル表示コマンド" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of evince.HEAD.po to Georgian +# translation of atril.HEAD.po to Georgian # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-27 16:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-10 08:25+0200\n" @@ -198,84 +198,84 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126 msgid "Document Viewer" msgstr "დოკუმენტების მნახველი" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "" "მრავალგვერდიანი " "დოკუმენტების ჩვენება" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Remember password for this session" msgstr "" "სესიის პაროლის დამახსოვრება" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Save password in keyring" msgstr "პაროლის შენახვა აცმაში" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "_Password:" msgstr "_პაროლი:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>ავტორი:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>შექმნილია: </b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>შემქმნელი:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b> ფორმატი:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b> საკვანძო სიტყვები:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>შეიცვალა:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>გვერდების რაოდენობა:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>ოპტიმიზირებული:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>პროდუსერი:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>უსაფრთხოება:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>თემა:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>სათაური:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "" "დოკუმენტის შეზღუდვების " "უგულვებელყოფა" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "დოკუმენტის შეზღუდვების " @@ -805,12 +805,12 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:2864 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince - ეს არის თავისუფალი " +"Atril - ეს არის თავისუფალი " "პროგრამა. თქვენ შეგიძლიათ " "მისი გავრცელება ან/და შეცვლა " "თავისუფალი პროგრამირების " @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:2868 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:2872 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "ამ პროგრამასთან ერთად უნდა " @@ -856,11 +856,11 @@ msgstr "" "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:2896 ../shell/main.c:308 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "ევინსი" #: ../shell/ev-window.c:2899 -msgid "© 1996-2005 The Evince authors" +msgid "© 1996-2005 The Atril authors" msgstr "© 1996-2005 ევინსის ავტორები" #: ../shell/ev-window.c:2905 @@ -1184,19 +1184,19 @@ msgid "PAGE" msgstr "გვერდი" #: ../shell/main.c:55 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" "ევინსის მთელს ეკრანიან " "რეჟიმში გაშვება" #: ../shell/main.c:56 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" "ევინსის პრეზენტაციის " "რეჟიმში გაშვება" #: ../shell/main.c:57 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" "ევინსის წინასწარ " "მნახველივით გაშვება" @@ -1212,12 +1212,12 @@ msgstr "" "დამთვალიერებელი" #: ../shell/main.c:335 -msgid "Evince Document Viewer" +msgid "Atril Document Viewer" msgstr "" "ევინსი დოკუმენტების " "დამთვალიერებელი" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1227,19 +1227,19 @@ msgstr "" "ესკიზურ რეჟიმს, ხოლო false " "ამორთავს ამ ფუნქციას." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "" "PDF დოკუმენტების დაესკიზების " "ჩართვა" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "" "PDF დოკუმენტების ესკიზების " "ბრძანება " -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,12 +1,12 @@ -# evince to kazakh. +# atril to kazakh. # Copyright (C) 2010 HZ -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-18 11:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 22:35+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "“%s” өшіру кезінде қате орын алды." msgid "Error %s" msgstr "%s қатесі" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Comic Books" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "DjVu құжатының пішімі қате" msgid "The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed." msgstr "Бұл құжат бірнеше файлдан жасалған. Осы файлдардың бір не бірнешеуі қолжетерсіз." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu құжаттары" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "DjVu құжаттары" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI құжатының пішімі қате" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI құжаттары" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Кеңейтілген" msgid "Not embedded" msgstr "Кеңейтілген емес" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF құжаттары" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Қате құжат" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress слайдтары" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "“%s” құжатын жүктеу сәтсіз" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "“%s” құжатын сақтау сәтсіз" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript құжаттары" @@ -434,7 +434,7 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #: ../shell/main.c:310 @@ -442,15 +442,15 @@ msgstr "6400%" msgid "Document Viewer" msgstr "Құжаттарды қараушысы" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Көппарақты құжаттарды қарау" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Құжат рұқсаттарын елемеу" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Құжат рұқсаттарын елемеу, көшірме жасау не баспаға шығару рұқсаттары сияқты" @@ -954,8 +954,8 @@ msgid "Converting metadata" msgstr "Метаақпарат айналдыруда" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 -msgid "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." -msgstr "Evince қолданатын метаақпарат пішімі өзгертілген, сол үшін оны айналдыру керек. Егер айналдырудан бас тартылса, метаақпарат қоры жұмыс істемейді." +msgid "The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "Atril қолданатын метаақпарат пішімі өзгертілген, сол үшін оны айналдыру керек. Егер айналдырудан бас тартылса, метаақпарат қоры жұмыс істемейді." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" @@ -1249,24 +1249,24 @@ msgstr "" "Қолдануда %s (%s)" #: ../shell/ev-window.c:4563 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -msgstr "Evince еркін бағдарлама; сіз оны Free Software Foundation шығарған GNU General Public License аясында еркін тарата не/және өзгерте аласыз; лицензия нұсқасы 2 не (тандауыңызша) кез-келген кейін шыққан.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "Atril еркін бағдарлама; сіз оны Free Software Foundation шығарған GNU General Public License аясында еркін тарата не/және өзгерте аласыз; лицензия нұсқасы 2 не (тандауыңызша) кез-келген кейін шыққан.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "Evince пайдалы болады деген сеніммен таратылады, бірақ ЕШҚАНДАЙ КЕПІЛДЕМЕ берілмейді; КОММЕРЦИЯЛЫҚ ҚҰНДЫЛЫҚ немесе белгілі бір МАҚСАТТАРҒА СӘЙКЕС КЕЛЕТІНІ үшін де. Көбірек білу үшін GNU General Public License қараңыз.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "Atril пайдалы болады деген сеніммен таратылады, бірақ ЕШҚАНДАЙ КЕПІЛДЕМЕ берілмейді; КОММЕРЦИЯЛЫҚ ҚҰНДЫЛЫҚ немесе белгілі бір МАҚСАТТАРҒА СӘЙКЕС КЕЛЕТІНІ үшін де. Көбірек білу үшін GNU General Public License қараңыз.\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgstr "Сіз осы Evince бағдарласымен бірге GNU General Public License көшірмесін алуыңыз керек еді; олай болмаса, Free Software Foundation, Inc. ұйымына хабарласыңыз, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgstr "Сіз осы Atril бағдарласымен бірге GNU General Public License көшірмесін алуыңыз керек еді; олай болмаса, Free Software Foundation, Inc. ұйымына хабарласыңыз, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Evince авторлары" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Atril авторлары" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1631,16 +1631,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Evince толық экран режимінде жөнелту" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Atril толық экран режимінде жөнелту" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Evince презентация режимінде жөнелту" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Atril презентация режимінде жөнелту" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Evince алдын-ала қараушы режимінде жөнелту" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Atril алдын-ала қараушы режимінде жөнелту" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1654,19 +1654,19 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[ФАЙЛ…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "Логикалық опциялар қолдануда: true үлгілерді жасауды іске қосады, ал false сөндіреді." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF құжаттарын алдын-ала қарау үлгілерін жасауды іске қосу" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF құжаттарын алдын-ала қарау үлгілерін жасау командасы" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "PDF құжаттарын алдын-ала қарау үлгілерін жасау үшін керек команда мен оның аргументтері. Көбірек білу үшін Caja thumbnailer құжаттамасын қараңыз." @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of evince.master.kn.po to Kannada +# translation of atril.master.kn.po to Kannada # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Shankar Prasad <[email protected]>, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.master.kn\n" +"Project-Id-Version: atril.master.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-21 16:14+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-23 13:18+0530\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "“%s” ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದ msgid "Error %s" msgstr "ದೋಷ %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "ಕಾಮಿಕ್ ಪುಸ್ತಕಗಳು" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "ದಸ್ತಾವೇಜು ಹಲವಾರು ಕಡತಗಳಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಒಂದು ಅಥವ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಇಂತಹ ಕಡತಗಳನ್ನು " "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Djvu ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI ದಸ್ತಾವೇಜು ಸರಿಯಲ್ಲದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ" msgid "Not embedded" msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜು" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "ಇಂಪ್ರೆಸ್ ಜಾರುಫಲಕಗಳು(ಸ್ಲೈಡ್ಗಳು)" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "“%s” ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲ� msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "“%s” ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" @@ -424,21 +424,21 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4168 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4168 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:287 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ವೀಕ್ಷಕ" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "ಬಹು-ಪುಟದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ನಿರ್ಬಂಧಗಳನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸು" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡುವ ಅಥವ ಮುದ್ರಿಸುವಂತಹ ದಸ್ತಾವೇಜು ನಿರ್ಬಂಧಗಳನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸು." @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" @@ -1102,24 +1102,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4195 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4199 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1127,20 +1127,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4203 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4228 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "ಎವಿನ್ಸ್" #: ../shell/ev-window.c:4231 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Evince ಕತೃಗಳು" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Atril ಕತೃಗಳು" #: ../shell/ev-window.c:4237 msgid "translator-credits" @@ -1496,15 +1496,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "ಎವಿನ್ಸನ್ನು ಪೂರ್ಣತೆರೆ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "ಎವಿನ್ಸನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶನ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "ಎವಿನ್ಸನ್ನು ಒಂದು ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಕವಾಗಿ(ಪ್ರಿವೀವರ್) ಚಲಾಯಿಸು" #: ../shell/main.c:85 @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1527,15 +1527,15 @@ msgstr "" "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಬೂಲಿಯನ್ ಆಯ್ಕೆಗಳೆಂದರೆ, ನಿಜವು ತಂಬ್ನೈಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗು ತಪ್ಪು " "ಎನ್ನುವುದು ಹೊಸ ತಂಬ್ನೈಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ತಂಬ್ನೈಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಿಗಾಗಿ ತಂಬ್ನೈಲಿಂಗ್ ಆಜ್ಞೆ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1577,10 +1577,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "ಹಿಂದಿನ ದಸ್ತಾವೇಜಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬೇಕೆ?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Evince ಅನ್ನು ಹಿಂದಿನ ಬಾರಿಗೆ ಬಳಸುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. " +#~ "Atril ಅನ್ನು ಹಿಂದಿನ ಬಾರಿಗೆ ಬಳಸುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. " #~ "ಆಗ ತೆರೆಯಲಾಗಿದ್ದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ನೀವು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬಹುದು." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1,17 +1,17 @@ -# evince korean translation -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# atril korean translation +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Young-Ho Cha <ganadist at mizi dot com>, 2005 # Changwoo Ryu <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # # 새로 번역하시는 분은 아래 translator-credits에 추가해 주세요. # # 주의: -# - Evince는 "에빈스"로 음역 +# - Atril는 "에빈스"로 음역 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-26 04:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-26 04:39+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <[email protected]>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr " “%s” 삭제에 오류가 발생했습니다." msgid "Error %s" msgstr "오류 %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "만화책" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "문서가 여러 개 파일로 이루어져 있고, 그 파일 중에 접근할 수 없는 파일이 있습" "니다." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu 문서" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "DjVu 문서" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI 문서가 잘못되었습니다" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI 문서" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "포함됨" msgid "Not embedded" msgstr "포함되지 않음" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF 문서" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "잘못된 문서" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "임프레스 슬라이드" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "“%s” 문서를 읽어들이는데 실패했습니다" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "“%s” 문서를 저장하는데 실패했습니다" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript 문서" @@ -440,21 +440,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "문서 보기" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "다중 페이지 문서를 봅니다" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "문서 제한 무시하기" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "복사하기나 인쇄 같은 문서제한을 무시합니다." @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "메타데이터를 변환하는 중" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" "에빈스가 사용하는 메타데이터 형식이 바뀌어서, 옛날 데이터에서 옮겨 와야 합니" @@ -1255,24 +1255,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1280,17 +1280,17 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "에빈스" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 The Atril authors" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1653,15 +1653,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "<번호>" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "에빈스를 전체 화면 모드로 실행합니다" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "에빈스를 프리젠테이션 모드로 실행합니다" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "에빈스를 미리 보기로 실행합니다" #: ../shell/main.c:82 @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "<문자열>" msgid "[FILE…]" msgstr "[<파일>...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1684,15 +1684,15 @@ msgstr "" "참/거짓으로 설정 가능: 참이면 미리보기 만들기, 거짓이면 미리보기 만들기를 하" "지 않음" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF 문서의 미리보기 만들기 가능" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF 문서의 미리보기 만들기 명령" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of evince.HEAD.po to Kashmiri +# translation of atril.HEAD.po to Kashmiri # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Rakesh Pandit <[email protected]>, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD.hi\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-28 06:20+0530\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "खराब फाइल" msgid "No images found in archive %s" msgstr "कांह् फोटू छुंन: आरकाविव मंज %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "कॉमिक किताब" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "डीजावीयु कागजात" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "फाइल मेल न" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "डीवी आई कागजातस छु गलत फारमेट" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "डीवी आई कागजात" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "एंबेडेड" msgid "Not embedded" msgstr "एंबेडेड छुन्न" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "पीडीएफ़ कागजात" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "गलत कागजात" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "इंप्रेस स्लाइड" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "'%s' कागजात हयको न ठिक करितथ" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "'%s' कागजात हयको न ठिक करितथ" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट कागजात" @@ -246,7 +246,7 @@ msgid "_Domain:" msgstr "" #: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538 -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "पासवर्ड: (_P)" @@ -359,87 +359,87 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3729 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3729 #: ../shell/ev-window-title.c:132 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "कागजात वुछनुक" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "वारयाह वरख कागजात" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Password Entry" msgstr "पासवर्ड: (_P)" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "यम सशेनुक पासवर्ड: थय्यव याद" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "कीरिंग मंज लग्गयव पासवर्ड:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b> लेखनवोल</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b> बनोव :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b> बनावन वोल:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b> फारमेट:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b> की-वर्डस:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b> बदलोव:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b> कच वरख:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b> ऑप्टीमाइज़्ड:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 #, fuzzy msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b> पेज साय्ज:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b> बनावन वोल:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b> र्रच्छ:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b> सब्बजटक:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b> टायटल</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "कागजात लिखव बिना रुकावटि" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "कागजात लिखव बिना रुकावटि यिथकंय कापी करुन या परंट" @@ -807,24 +807,24 @@ msgstr "पोस्टसक्रिपट और पीडीएफ फाइ #: ../shell/ev-window.c:3753 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:3757 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -832,20 +832,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3761 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:3785 ../shell/main.c:350 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "एवींस" #: ../shell/ev-window.c:3788 #, fuzzy -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" msgstr "© 1996-2005 एवींस लेखन वय्यल" #: ../shell/ev-window.c:3794 @@ -1230,15 +1230,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "वरूकख" #: ../shell/main.c:60 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में एवींस चलायेंएवींस चल्लयव सर्यस्यह् स्क्रीनस।" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "एवींस चल्लयव हावून खत्तर।" #: ../shell/main.c:62 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "एवींस चल्लयव वुछन् खत्तर।" #: ../shell/main.c:63 @@ -1259,24 +1259,24 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "गनोम कागजात वुच्छुनूक" #: ../shell/main.c:395 -msgid "Evince Document Viewer" +msgid "Atril Document Viewer" msgstr "एवींस कागजात वुछिव।" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "बूलियन छु सही थंबनेलन ठिक करान त: गल्त थंबनेलन बंद करान।" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "पीडीएफयूक थंबनेल चालू कर।" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "पीडीएफ कागज़ात खत्तर निशान कमांड।" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,13 +1,13 @@ -# translation of evince.mate-2-12.po to Kurdish -# Kurdish translation for evince +# translation of atril.mate-2-12.po to Kurdish +# Kurdish translation for atril # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005. # Erdal Ronahi <[email protected]>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.mate-2-12\n" +"Project-Id-Version: atril.mate-2-12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-04 19:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 19:48+0100\n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Veqetîner" #: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111 #, fuzzy msgid "Running in presentation mode" -msgstr "Evince di moda pêşkêşiyê de bixebitîne" +msgstr "Atril di moda pêşkêşiyê de bixebitîne" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 @@ -410,90 +410,90 @@ msgstr "%300" msgid "400%" msgstr "%400" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:3484 #: ../shell/ev-window-title.c:127 msgid "Document Viewer" msgstr "Nîşanderê Belgeyan" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Belgeyên pir-rûpelî nîşan bide" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Password Entry" msgstr "Şî_fre:" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "Bo vê danişînê şîfreyê bibîr bîne" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "Şîfreyê li miftedankê de tomar bike" -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "Şî_fre:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Nivîskar:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Dîroka afirandinê:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Afirandêr:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Format:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>Peyvên Mîna Mifteyan:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Hatiye guheandin:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>Hejmara Rûpelan:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>Herî tekûz:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>Mezinahiya Kaxizê:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>Hilberîner:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Ewlekarî:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Mijar:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Sernivîs:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Zorê bide sînorkirinên Belgeyan" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Sînorkirinên belgeyê yên wekî jibergirtin û nivîsînê diguherîne." @@ -858,25 +858,25 @@ msgstr "" "Popplerên têne bikaranîn %s (%s)" #: ../shell/ev-window.c:3508 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3512 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3516 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3540 #: ../shell/main.c:284 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:3543 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 Nivîskarên Evince" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 Nivîskarên Atril" #: ../shell/ev-window.c:3549 msgid "translator-credits" @@ -1223,16 +1223,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "RÛPEL" #: ../shell/main.c:54 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Evince di moda dîmender tije de bixebitîne" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Atril di moda dîmender tije de bixebitîne" #: ../shell/main.c:55 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Evince di moda pêşkêşiyê de bixebitîne" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Atril di moda pêşkêşiyê de bixebitîne" #: ../shell/main.c:56 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Evince wekî pêşdîtinê bixebitîne" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Atril wekî pêşdîtinê bixebitîne" #: ../shell/main.c:58 msgid "[FILE...]" @@ -1243,22 +1243,22 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "Nîşanderê Belgeyan yê MATE" #: ../shell/main.c:310 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Nîşanderê Belgeyên Evince" +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Nîşanderê Belgeyên Atril" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Çalakiya wêneyên biçûk yên Pelên PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Ji bo belgehên PDF fermana wêneyên biçûk" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "Ji bo wênekerê biçûk yê Pelê PDF parametreyên zêdek yên fermanên derbasdar. Ji bo agahiyên berfireh li belgeya wênekerên biçûk yên cajaê binihêre." @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of lt.po to Lithuanian -# Lithuanian translation of Evince. +# Lithuanian translation of Atril. # Copyright (C) 2005-2009 The MATE Foundation. -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # # # Žygimantas Beručka <[email protected]>, 2005-2006, 2009. @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Įvyko klaida trinant „%s“" msgid "Error %s" msgstr "Klaida %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Komiksų knygos" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Dokumentas sudarytas iš kelių failų. Vienas ar keli iš šių failų negali būti " "atverti." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu dokumentai" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "DjVu dokumentai" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI dokumentas yra neteisingo formato" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI dokumentai" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Įmontuotas" msgid "Not embedded" msgstr "Neįmontuotas" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF dokumentai" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Netaisyklingas dokumentas" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress skaidrės" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti dokumento „%s“" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Nepavyko įrašyti dokumento „%s“" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript dokumentai" @@ -440,21 +440,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentų peržiūros programa" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Peržiūrėti kelių puslapių dokumentams" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Nepaisyti dokumento apribojimų" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Nepaisyti dokumento apribojimų, pvz., apsaugojimo nuo kopijavimo ar " @@ -956,10 +956,10 @@ msgstr "Konvertuojami meta duomenys" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Evince meta duomenų formatas pasikeitė ir turi būti perkeltas. Jei " +"Atril meta duomenų formatas pasikeitė ir turi būti perkeltas. Jei " "perkėlimas bus atšauktas, meta duomenų saugykla neveiks." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1269,24 +1269,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir / ar modifikuoti " +"Atril yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir / ar modifikuoti " "GNU bendrosios viešosios licencijos sąlygomis, kurios paskelbtos Laisvosios " "programinės įrangos fondo; 2-osios arba (savo pasirinkimu) bet kurios " "vėlesnės licencijos versijos sąlygomis.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet NETEIKIANT JOKIŲ " +"Atril yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet NETEIKIANT JOKIŲ " "GARANTIJŲ; netgi be numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI " "garantijų. Dėl išsamesnės informacijos žiūrėkite GNU bendrąją viešąją " "licenciją.\n" @@ -1294,20 +1294,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu su Evince; " +"Turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu su Atril; " "jeigu negavote, rašykite The Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Evince autoriai" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Atril autoriai" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1673,16 +1673,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMERIS" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Paleisti Evince viso ekrano veiksenoje" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Paleisti Atril viso ekrano veiksenoje" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Paleisti Evince pateikčių veiksenoje" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Paleisti Atril pateikčių veiksenoje" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Paleisti Evince kaip peržiūros programą" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Paleisti Atril kaip peržiūros programą" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "SEKA" msgid "[FILE…]" msgstr "[FAILAS...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1704,15 +1704,15 @@ msgstr "" "Galimos loginės parinktys: teigiama – įjungia miniatiūras, neigiama – " "išjungia" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Įjungti PDF dokumentų miniatiūras" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Miniatiūrų komanda PDF dokumentams" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1760,10 +1760,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Atkurti ankstesnius dokumentus?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Panašu, kad Evince netikėtai baigė darbą, kai paskutinį kartą buvo " +#~ "Panašu, kad Atril netikėtai baigė darbą, kai paskutinį kartą buvo " #~ "paleista. Galite atkurti atidarytus dokumentus." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of lv.po to Latvian -# Latvian translation for Evince. +# Latvian translation for Atril. # Copyright © 2006 Mate i18n Project for Latvian. # # Raivis Dejus <[email protected]>, 2006. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug." -"cgi?product=evince&component=general\n" +"cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-03 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-07 16:32+0200\n" "Last-Translator: \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Dzēšot “%s”, gadījās kļūda." msgid "Error %s" msgstr "Kļūda %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Komiksu grāmatas" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Šis dokuments sastāv no vairākiem failiem. Vismaz vienam no tiem nevar " "piekļūt." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #| msgid "Djvu Documents" msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu dokumenti" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "DjVu dokumenti" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI dokumentam ir nepareizs formāts" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI dokumenti" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Iegultā" msgid "Not embedded" msgstr "Nav iegultā" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF dokumenti" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Nederīgs dokuments" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress slaidi" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Neizdevās ielādēt dokumentu “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Neizdevās saglabāt dokumentu “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript dokumenti" @@ -382,9 +382,9 @@ msgid "Separator" msgstr "Atdalītājs" #: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117 -#| msgid "Run evince in presentation mode" +#| msgid "Run atril in presentation mode" msgid "Running in presentation mode" -msgstr "Evince darbojas prezentācijas režīmā" +msgstr "Atril darbojas prezentācijas režīmā" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5301 @@ -438,22 +438,22 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4183 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4183 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentu skatītājs" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #| msgid "View multipage documents" msgid "View multi-page documents" msgstr "Skatīt lasāmus dokumentus" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Ignorēt dokumenta ierobežojumus" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Ignorēt dokumenta (piemēram, kopēšanas vai drukāšanas) ierobežojumus." @@ -886,10 +886,10 @@ msgstr "Konvertē metadatus" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Mainījies Evince metadatu formāts, tādēļ jāveic datu migrācija. Ja atcelsiet " +"Mainījies Atril metadatu formāts, tādēļ jāveic datu migrācija. Ja atcelsiet " "migrāciju, metadatu uzglabāšana vairs nestrādās." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1144,24 +1144,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4210 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince ir brīva programmatūra; jūs varat to izplatīt tālāk un/vai modificēt " +"Atril ir brīva programmatūra; jūs varat to izplatīt tālāk un/vai modificēt " "saskaņā ar GNU Vispārējās publiskās licences noteikumiem, ko publicējis " "Brīvas programmatūras fonds; izmantojiet Licences versiju 2 vai (pēc jūsu " "izvēles) jebkuru vēlāku versiju.\n" #: ../shell/ev-window.c:4214 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince tiek izplatīta cerībā, ka tā būs noderīga, taču BEZ JEBKĀDĀM " +"Atril tiek izplatīta cerībā, ka tā būs noderīga, taču BEZ JEBKĀDĀM " "GARANTIJĀM; pat bez šķietamām KOMERCIĀLAS VĒRTĪBAS un PIEMĒROTĪBAS " "KONKRĒTIEM NOLŪKIEM garantijām. Sīkāku informāciju meklējiet GNU Vispārējā " "publiskajā licencē.\n" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4218 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Jums vajadzēja saņemt GNU Vispārējās publiskās licences kopiju kopā ar šo " @@ -1178,13 +1178,13 @@ msgstr "" "02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4243 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4246 -#| msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2010 Evince autori" +#| msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2010 Atril autori" #: ../shell/ev-window.c:4252 msgid "translator-credits" @@ -1551,16 +1551,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "LAPPUSE" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Palaist Evince pilnekrāna režīmā" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Palaist Atril pilnekrāna režīmā" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Palaist Evince prezentācijas režīmā" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Palaist Atril prezentācijas režīmā" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Palaist Evince kā pirmsskatītāju" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Palaist Atril kā pirmsskatītāju" #: ../shell/main.c:82 #| msgid "Find a word or phrase in the document" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "VIRKNE" msgid "[FILE…]" msgstr "[FAILS...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #| msgid "" #| "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables " #| "the creation of new thumbnails" @@ -1587,15 +1587,15 @@ msgstr "" "Pieejamās iespējas: patiess aktivizē sīktēlošanu, nepatiess atslēdz " "sīktēlu veidošanu" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Aktivizēt PDF dokumentu sīktēlu veidošanu" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF dokumentu sīktēlu komanda" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #| msgid "" #| "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See " #| "caja thumbnailer documentation for more information." @@ -1779,5 +1779,5 @@ msgstr "" #~ msgid "_Find..." #~ msgstr "_Meklēt..." -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince dokumentu skatītājs" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril dokumentu skatītājs" @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of evince.HEAD.po to Maithili +# translation of atril.HEAD.po to Maithili # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sangeeta Kumari <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-14 20:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-15 16:08+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari <[email protected]>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "No images found in archive %s" msgstr "अभिलेख %s मे कोनो चित्र नहि भेटल" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "कॉमिक पुस्तक" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu दस्ताबेज" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Djvu दस्ताबेज" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI दस्ताबेजमे गलत प्रारूप " -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI दस्ताबेज" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "अंतःस्थापित" msgid "Not embedded" msgstr "अंतःस्थापित नहि" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF दस्ताबेज" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "इंप्रेस स्लाइड" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "'%s' दस्ताबेज लोड करबमे विफल" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट दस्ताबेज" @@ -412,21 +412,21 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4274 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4274 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "दस्ताबेज प्रदर्शक" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "बहुलपृष्ठ दस्ताबेज देखू" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "दस्ताबेज प्रतिबंध पर लिखू" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "दस्ताबेज प्रतिबंध अध्यारोहित करू, कापी करै अथवा छापै क' प्रतिबंध क' जहिना." @@ -933,41 +933,41 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4298 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince फ्री सोफ्टवेयर अछि; अहाँ एकरा पुनर्वितरित कए सकैत छी आओर/अथवा" +"Atril फ्री सोफ्टवेयर अछि; अहाँ एकरा पुनर्वितरित कए सकैत छी आओर/अथवा" "एकरा GNU जनरल पब्लिक लाइसेंस क' शर्त क' अधीन रूपांतरित कए सकैत छी" "जहिना जे फ्री सोफ्टवेयर फाउंडेशन क' द्वारा प्रकाशित कएल गेल अछि; अथवा तँ लाइसेंस क' संस्करण 2" "अथवा कोनो बादबला संस्करण (अहाँक विकल्प अनुसार).\n" #: ../shell/ev-window.c:4302 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" -msgstr "Evince केँ एहि आशा सँ वितरित कएल गेल अछि जे ई उपयोगी हएताह, मुदा बिनु कोनो वारंटी क'; एतय तक जे बिनु कोनो मर्केंचेंटिबिलिटी अथवा खास उद्देश्य क'लेल फिटनेसक वारंटी क'. GNU जनरल पब्लिक लाइसेंसकेँ बेसी विस्तार क'लेल देखू.\n" +msgstr "Atril केँ एहि आशा सँ वितरित कएल गेल अछि जे ई उपयोगी हएताह, मुदा बिनु कोनो वारंटी क'; एतय तक जे बिनु कोनो मर्केंचेंटिबिलिटी अथवा खास उद्देश्य क'लेल फिटनेसक वारंटी क'. GNU जनरल पब्लिक लाइसेंसकेँ बेसी विस्तार क'लेल देखू.\n" #: ../shell/ev-window.c:4306 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"अहाँक GNU जनरल पब्लिक लाइसेंसक एकटा कापी Evince क' सँग प्राप्त कएनाइ चाही; जँ नहि, Free Software Foundation, Inc., 51 " +"अहाँक GNU जनरल पब्लिक लाइसेंसक एकटा कापी Atril क' सँग प्राप्त कएनाइ चाही; जँ नहि, Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA केँ लिखू.\n" #. Manually set name and icon in win32 #: ../shell/ev-window.c:4330 ../shell/main.c:382 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4333 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 Evince लेखक" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 Atril लेखक" #: ../shell/ev-window.c:4339 msgid "translator-credits" @@ -1355,15 +1355,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "पृष्ठ" #: ../shell/main.c:68 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड मे एवींस चलाबू" #: ../shell/main.c:69 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "दस्ताबेज प्रस्तुतिमे एवींस चलाबू" #: ../shell/main.c:70 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "पूर्वावलोकनकर्ता क' रूप मे एवींस चलाबू" #: ../shell/main.c:71 @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "स्ट्रिंग" msgid "[FILE...]" msgstr "[फाइल...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1386,15 +1386,15 @@ msgstr "" "बूलियन विकल्प उपलब्ध, सही थंबनेलकेँ सक्रिय करैत अछि आओर गलत नवीन थंबनेल क' निर्माणकेँ " "निष्क्रिय करैत अछि" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF क' थंबनेल सक्षम करू" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF दस्ताबेज क'लेल लघु चित्र कमांड" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,11 +1,11 @@ -# Malagasy translation of EVINCE. +# Malagasy translation of ATRIL. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Fano Rajaonarisoa <[email protected]>, 2006 # Thierry Randrianiriana <[email protected]>, 2006-2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: EVINCE VERSION\n" +"Project-Id-Version: ATRIL VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-23 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-28 19:32+0300\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Mpampisaraka" #: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111 #, fuzzy msgid "Running in presentation mode" -msgstr "Alefa toa fampisehoana ny evince" +msgstr "Alefa toa fampisehoana ny atril" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4645 @@ -402,88 +402,88 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3770 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3770 #: ../shell/ev-window-title.c:126 msgid "Document Viewer" msgstr "Mpaneho tahirin-kevitra" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Maneho tahirin-kevitra maro pejy" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "Teny fanalahidy" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "Tadidio ny teny fanalahidiko amin'ity session ity" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "Mandraikitra ilay teny fanalahidy amin'ny rojo" -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "_Teny fanalahidy:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Mpanoratra:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Noforonina:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Mpamorona:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Lamina:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>Teny fanalahidy:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Novana:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>Isan'ny pejy:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>Nomena aina:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>Haben'ny taratrasy:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>Mpamokatra:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Fiarovana:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Anton-dresaka:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Lohateny:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Dingano ireo fameperana amin'ilay tahirin-kevitra" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Dingano ireo fameperana amin'ilay tahirin-kevitra, toy ny famerana ny " @@ -869,19 +869,19 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3794 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Rindran'asa maimaimpoana ny Evince. Azonao zaraina ary/na ovaina mifanaraka " +"Rindran'asa maimaimpoana ny Atril. Azonao zaraina ary/na ovaina mifanaraka " "amin'ireo fepetra voalaza anatin'ny fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro GNU " "izay navoakan'ny Free Software Foundation io rindran'asa io; na ilay andiany " "faha 2, na izay andiany taty afara (araka ny safidinao).\n" #: ../shell/ev-window.c:3798 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3802 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Tokony nahazo dika mitovin'ny Fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro GNU ianao " @@ -904,13 +904,13 @@ msgstr "" "Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:3826 ../shell/main.c:344 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:3829 #, fuzzy -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2005 Ireo mpamolavola ny Evince " +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2005 Ireo mpamolavola ny Atril " #: ../shell/ev-window.c:3835 msgid "translator-credits" @@ -1297,16 +1297,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "PEJY" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Alefa mameno efijery ny evince" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Alefa mameno efijery ny atril" #: ../shell/main.c:62 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Alefa toa fampisehoana ny evince" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Alefa toa fampisehoana ny atril" #: ../shell/main.c:63 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Alefa toa fitaovam-pizahana ny evince" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Alefa toa fitaovam-pizahana ny atril" #: ../shell/main.c:64 #, fuzzy @@ -1326,10 +1326,10 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "Mpizaha tahirin-kevitry ny MATE" #: ../shell/main.c:387 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince mpizaha tahirin-kevitra" +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Atril mpizaha tahirin-kevitra" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1337,15 +1337,15 @@ msgstr "" "Misy safidy bolenina; ny marina mamela ny fanaovan-tsary madinika ary ny " "diso mampitsahatra ny famoronana sary madinika vaovao" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Mandefa ny fanaovan-tsary madinika ho an'ny tahirin-kevitra PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Baikon'ny fanaovana sary madinika ho an'ny tahirin-kevitra PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of mk.po to Macedonian -# translation of evince.HEAD.po to +# translation of atril.HEAD.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Датотеката е расипана." msgid "No images found in archive %s" msgstr "Не се пронајдени слики во архивата %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Стрипови" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Документот е составен од неколку датотеки. На една или повеќе од овие " "датотеките не може да им се пристапи." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu документи" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Датотеката не е достапна" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI документот е во неправилен формат" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI документи" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Вградено" msgid "Not embedded" msgstr "Надворешно" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF документи" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Невалиден документ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress слајдови" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Не можам да го отворам документот “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Не можам да го зачувам документот “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript документи" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "_Domain:" msgstr "_Домен:" #: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538 -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "_Лозинка:" @@ -417,85 +417,85 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3751 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3751 #: ../shell/ev-window-title.c:132 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Прегледувач за документи" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Види повеќе документи" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "Внес на лозинка" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "Запамeти ја лозинката за оваа сесија" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "Зачувај ја лозинката во привезокот" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Автор:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Креирано:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Креатор:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Формат:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>Клучни зборови:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Променето на:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b> Број на страници:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>Оптимизирано:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>Големина на хартија:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>Продуцент:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Безбедност:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Предмет:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Наслов:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Отстрани ги рестрикциите на документот" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Отстрани ги рестрикциите на документите, како рестрикциите за копирање или " @@ -849,43 +849,43 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3775 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince е слободен софтвер; Можете да го редистрибуирате и/или менуватeпод " +"Atril е слободен софтвер; Можете да го редистрибуирате и/или менуватeпод " "условите објавени во „GNU General Public License“ објавена од страна " "наФондацијата за слободен софтвер; без разлика на верзијата.\n" #: ../shell/ev-window.c:3779 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince(Evince) се дистрибуира со надеж дека ќе биде корисен, но без БИЛО " +"Atril(Atril) се дистрибуира со надеж дека ќе биде корисен, но без БИЛО " "КАКВИ ГАРАНЦИИ. За повеќе погледнете ја општата јавна ГНУ лиценца.\n" #: ../shell/ev-window.c:3783 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"Заедно со Evince(Evince) треба да добиете и копија од општата и јавнаГНУ " +"Заедно со Atril(Atril) треба да добиете и копија од општата и јавнаГНУ " "лиценца; доколку ја нема лиценцата пишете и на Фондацијата заслободен " "софтвер на следнава адреса: 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-" "1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:3807 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:3810 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 Авторите на Evince" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 Авторите на Atril" #: ../shell/ev-window.c:3816 msgid "translator-credits" @@ -1278,15 +1278,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "СТРАНА" #: ../shell/main.c:53 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Пушти на цел екран" #: ../shell/main.c:54 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Пушти како презентација" #: ../shell/main.c:55 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Пушти како прегледувач" #: ../shell/main.c:56 @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "[ДАТОТЕКА...]" msgid "MATE Document Viewer" msgstr "Прегледувач за документи за MATE" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr "" "Достапни се boolean опции, штиклирано вклучува сликички, одштиклирано " "исклучува креирање на нови сликички" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Вклучи правење на сликичи од PDF документи" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Команда за сликички во PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,15 +1,15 @@ # translation of ml.po to -# translation of evince.master.ml.po to -# translation of evince.HEAD.ml.po to -# This file is distributed under the same license as the evince package. -# Copyright (C) 2006-2008 evince'S COPYRIGHT HOLDER. +# translation of atril.master.ml.po to +# translation of atril.HEAD.ml.po to +# This file is distributed under the same license as the atril package. +# Copyright (C) 2006-2008 atril'S COPYRIGHT HOLDER. # Ani Peter <[email protected]>, 2006, 2009. # Santhosh Thottingal <[email protected]> , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-13 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-14 14:53+0530\n" "Last-Translator: \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "“%s” വെട്ടി നീക്കുന്നതില് � msgid "Error %s" msgstr "പിശക് %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "ഹാസ്യ പുസ്തകങ്ങള്" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "രേഖ പലതരത്തിലുള്ള ഫയലുകള് കൂടിചേര്ന്നതാകുന്നു. അതിലൊന്നോ അതിലധികമോ ഫയലുകളിലേക്ക് " "പ്രവേശിക്കുവാന് സാധ്യമാകുന്നതല്ല." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #, fuzzy msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu രേഖകള്" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Djvu രേഖകള്" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI രേഖ തെറ്റായ രീതിയിലാണു്" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI രേഖകള്" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "എംബഡ്ഡട്" msgid "Not embedded" msgstr "എംബഡ്ഡട് അല്ല" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "പി ഡി എഫ് രേഖകള്" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "അസാധുവായ രേഖ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "ഇംപ്രസ്സ് സ്ലൈഡുകള്" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "“%s” രേഖ ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്� msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "“%s” രേഖ സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് രേഖകള്" @@ -434,22 +434,22 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4167 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4167 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:287 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "രേഖാദര്ശിനി" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "View multi-page documents" msgstr "അനവധി പേജുകളുളള രേഖ കാണുക" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "രേഖയിലുള്ള പരിമിതികളെ മാറ്റി എഴുതുക" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "രേഖയിലുള്ള പരിമിതികളെ മാറ്റി എഴുതുക, പകര്ത്തുവാനോ പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാനോ ഉള്ള പരിമിതി പോലെ." @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4194 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4198 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1136,20 +1136,20 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Evince-നോടൊപ്പം നിങ്ങള്ക്ക് GNU General Public License-ന്റെ ഒരു പകര്പ്പും " +"Atril-നോടൊപ്പം നിങ്ങള്ക്ക് GNU General Public License-ന്റെ ഒരു പകര്പ്പും " "ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടാവണം; ഇല്ലായെങ്കില്, ദയവായി താഴെ പറയുന്ന മേല്വിലാസത്തിലേക്ക് എഴുതുക: Free " "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-" "1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4227 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "എവിന്സ്" #: ../shell/ev-window.c:4230 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" msgstr "© 1996–2009 എവിന്സ് രചയിതാക്കള്" #: ../shell/ev-window.c:4236 @@ -1511,16 +1511,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ പരമാവധി വലിപ്പത്തിലുളള രീതിയില് evince പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ പരമാവധി വലിപ്പത്തിലുളള രീതിയില് atril പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "അവതരണ രീതിയില് evince പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "അവതരണ രീതിയില് atril പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "പ്രീവ്യൂവര് രീതിയില് evince പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "പ്രീവ്യൂവര് രീതിയില് atril പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " @@ -1544,15 +1544,15 @@ msgstr "" "ബൂളിയന് ഉപാധികള് ലഭ്യമാണ്, ട്രൂ എന്നാല് തംബ്നെയിലിങ് സജ്ജമാക്കുന്നു, ഫാള്സ് എന്നാല് പുതിയ " "തംബ്നെയില് ഉണ്ടാക്കുന്നത് നിര്ജ്ജീവമാക്കുന്നു" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "പിഡിഎഫ് രേഖകള്ക്കുള്ള തംബ്നെയിലിങ് സജ്ജമാക്കുക" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "പിഡിഎഫ് രേഖകള്ക്കുള്ള തംബ്നെയില് കമാന്ഡ്" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "മുമ്പുള്ള രേഖകള് വീണ്ടെടുക്കണമോ?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" #~ "അവസാനമായി പ്രവര്ത്തിക്കുമ്പോള് എവിന്സ് അപ്രതീക്ഷിതമായ പുറത്തു് കടന്നിരിക്കുന്നു. അപ്പോള് " @@ -1,13 +1,13 @@ -# Evince Document Viewer +# Atril Document Viewer # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Urangua <[email protected]>, 2009, 2010. # Dulmandakh Sukhbaatar <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-19 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 04:09+0200\n" "Last-Translator: Badral <[email protected]>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr " \"%s\"-ийг устгахад алдаа гарсан байна." msgid "Error %s" msgstr " %s алдаа " -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Зурагт ном" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Уг баримт бичиг нь хэд хэдэн файлаас бүрдсэн байна. Нэг буюу түүнээс дээш " "иймэрхүү файлд хандах боломжгүй. " -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu баримт бичиг" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "DjVu баримт бичиг" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI баримт бичиг буруу форматтай байна. " -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI Баримт бичиг" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Оруулсан " msgid "Not embedded" msgstr "Оруулаагүй" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Баримт бичиг" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Буруу баримт бичиг" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Слайд оруулах" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr " “%s” баримтыг ачаалах амжилтгүй болло� msgid "Failed to save document “%s”" msgstr " “%s” баримтыг хадгалах амжилтгүй боллоо" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "ПостСкрипт баримтууд" @@ -426,21 +426,21 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Баримт бичиг үзүүлэгч" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Олон хуудаст баримт бичиг үзэх" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Баримт бичгийн хязгаарлалтыг үл хайхрах" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Хуулах, хэвлэхийг хориглох гэх мэт баримт бичгийн хязгаарлалтыг үл хайхрана." @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Мета-өгөгдлийг хувиргах" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" "Эвинсийг хэрэглэдэг мета-өгөгдлийн формат нь өөрчлөгдсөн тул үүнийг " @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4232 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4236 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4240 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Та Эвинсээс гадна Олон нийтийн ерөнхий лицензийн хуулбарыг авсан байх " @@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr "" "үү\n" #: ../shell/ev-window.c:4265 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "Эвинс" #: ../shell/ev-window.c:4268 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" msgstr "© 1996–2009 Эвинсийн зохиогчид" #: ../shell/ev-window.c:4274 @@ -1497,15 +1497,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "ХУУДАС" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Эвинсийг дэлгэц дүүрэн горимоор ажиллуулах" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Эвинсийг үзүүлэнгийн горимоор ажиллуулах" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Эвинсийг урьдчилан үзүүлэгч болгон ажиллуулах" #: ../shell/main.c:82 @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "БИЧВЭР" msgid "[FILE…]" msgstr "[ФАЙЛ...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1528,15 +1528,15 @@ msgstr "" "Бүүлин сонголтууд бий: үнэн гэдэг нь ерөнхийлөн харуулах боломжтой болгох ба " "худал гэдэг нь шинэ ерөнхийлөн харуулагч үүсгэх боломжгүй болгоно" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF баримт бичгийг ерөнхийлөн харуулах боломжтой болгох" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF баримт бичгийн ерөнхийлөн харуулах команд" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Өмнөх баримт бичгүүдээ сэргээх үү? " #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" #~ "Эвинсийг сүүлд ажиллуулахад санаандгүй гарчихсан юм шиг байна.Та нээлттэй " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-26 09:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-26 17:07+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <[email protected]>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "“%s” नष्ट करतेवेळी त्रुटी आढ msgid "Error %s" msgstr "त्रुटी %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "चित्राक्षर पुस्तक" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "दस्तऐवज अनेक फाइलचे समायोजन आहे. एक किंवा त्यापेक्षा जास्त फाइल करीता प्रवेश प्राप्त होऊ " "शकत नाही." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #, fuzzy msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu दस्तऐवज" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Djvu दस्तऐवज" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI दस्तऐवजाची रचना चुक आहे" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI दस्तऐवज" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "एंबेडेड" msgid "Not embedded" msgstr "एंबेडेड नसलेले" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF दस्तऐवज" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "अवैध दस्तऐवज" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "इंप्रेस स्लाइडस्" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "“%s” दस्तऐवज वाचण्यास असमर्� msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "“%s” दस्तऐवज संचयीत करण्यास अपयशी" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट दस्तऐवज" @@ -448,22 +448,22 @@ msgid "6400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4304 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4304 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "दस्तऐवज दर्शक" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "View multi-page documents" msgstr "अनेक दस्तऐवज बघा" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "दस्तऐवजावरील निर्बंध झुगारुन टाका" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "प्रत तयार करणे अथवा मुद्रण करण्याप्रमाणेच दस्तऐवजावरील निर्बंध झुगारुन टाका." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" @@ -1253,24 +1253,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4331 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4335 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1279,20 +1279,20 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4364 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4367 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Evince लेखक" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Atril लेखक" #: ../shell/ev-window.c:4373 msgid "translator-credits" @@ -1659,15 +1659,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "पुर्णपटल स्थितीत एव्हींस चालवा" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "प्रस्तुतीकरण स्थितीत एव्हींस चालवा" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "एव्हींस पुर्वदर्शक म्हणुन चालवा" #: ../shell/main.c:85 @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "अक्षरमाळा" msgid "[FILE…]" msgstr "[फाइल...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " @@ -1692,15 +1692,15 @@ msgstr "" "द्विस्थीती पर्याय उपलब्ध, खरे निवडल्यास छोट्या प्रतीमा तयार केल्या जातात आणि खोटे " "छोट्या प्रतीमा तयार करण्यास प्रतिबंध करते" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF दस्तऐवजांच्या छोट्या प्रतीमा करा" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF दस्तऐवजांच्या छोट्या प्रतीमा करण्याचा आदेश" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " @@ -1,12 +1,12 @@ -# Malay translation for evince. -# Copyright (C) 2010 evince's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# Malay translation for atril. +# Copyright (C) 2010 atril's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Umarzuki Bin Mochlis Moktar <[email protected]>, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-18 17:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-28 22:05+0730\n" "Last-Translator: Umarzuki bin Mochlis Moktar <[email protected]>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Error %s" msgstr "Ralat %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Buku Komik" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Format dokumen DjVu telah salah" msgid "The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Dokument-dokumen DjVu" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Dokument-dokumen DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Format dokumen DVI telah salah" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Dokumen-dokumen DVI" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Dokumen terbenam" msgid "Not embedded" msgstr "Dokumen terbenam" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 #, fuzzy msgid "PDF Documents" msgstr "Dokumen/Diagram" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Dokumen tidak sah" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 #, fuzzy msgid "Impress Slides" msgstr "&Lengahkan antara slaid:" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Ralat: gagal untuk memuatkan parameter" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Tidak dapat menyimpan maklumat dokumen." -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 #, fuzzy msgid "PostScript Documents" msgstr "Dokumen/Diagram" @@ -441,7 +441,7 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:4183 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #: ../shell/main.c:282 @@ -449,16 +449,16 @@ msgstr "400%" msgid "Document Viewer" msgstr "Pemapar Dokumen" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Paparkan " -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "Override document restrictions" msgstr "Dokumen Perkataan Applixware" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Converting metadata" msgstr "Downloading Metadata" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 -msgid "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgid "The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1197,24 +1197,24 @@ msgid "" msgstr "Pelungsur bantuan default" #: ../shell/ev-window.c:4210 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4214 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4218 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "anda sepatutunya telah menerima satu salinan GNU General Public License bersama Evince; jika tidak, tulis kepada Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "anda sepatutunya telah menerima satu salinan GNU General Public License bersama Atril; jika tidak, tulis kepada Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4243 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4246 #, fuzzy -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" msgstr "Senarai penulis program" #: ../shell/ev-window.c:4252 @@ -1636,17 +1636,17 @@ msgstr "Halaman" #: ../shell/main.c:79 #, fuzzy -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Rupa bentuk Piawai dalam Mod Skrin Penuh" #: ../shell/main.c:80 #, fuzzy -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Menjalankan saluran dalam mod uji fail." #: ../shell/main.c:81 #, fuzzy -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "&Jalankan sebagai pengguna lain" #: ../shell/main.c:82 @@ -1662,19 +1662,19 @@ msgstr "AYAT" msgid "[FILE…]" msgstr "[FAIL...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "Pilihab boolean sedia ada: benar membolehkan thumbnail dan palsu tidak membenarkan mencipta thumbnail baru" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Benarkan thumb untuk Dokumen PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Arahan thumbnail untuk Dokumen PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "" @@ -1,4 +1,4 @@ -# Norwegian translation of evince (bokmål dialect). +# Norwegian translation of atril (bokmål dialect). # Copyright (C) 2000-2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Kjartan Maraas <[email protected]>, 2000-2010. # Terance Edward Sola <[email protected]>, 2005. @@ -6,7 +6,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince 2.31.x\n" +"Project-Id-Version: atril 2.31.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-21 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-21 12:08+0200\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Det oppsto en feil ved sletting av «%s»." msgid "Error %s" msgstr "Feil %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Tegneserier" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "Dette dokumentet består av flere filer. En eller flere av disse filene kan " "ikke aksesseres." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu-dokumenter" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "DjVu-dokumenter" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI-dokumentet har feil format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-dokumenter" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Innebygd" msgid "Not embedded" msgstr "Ikke innebygd" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-dokumenter" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Ugyldig dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Lysbilder fra Impress" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Kunne ikke åpne dokument «%s»" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Kunne ikke lagre dokument «%s»" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript-dokumenter" @@ -439,21 +439,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentvisning" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Vis dokumenter med mange sider" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Overstyr begrensninger satt i dokumentet" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Overstyr dokumentbegrensninger som f.eks mulighet til å kopiere eller skrive " @@ -952,10 +952,10 @@ msgstr "Konverterer metadata" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Metadataformatet som brukes av Evince har endret seg og må derfor migreres. " +"Metadataformatet som brukes av Atril har endret seg og må derfor migreres. " "Hvis migreringen avbrytes vil ikke metadatalageret fungere." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1263,44 +1263,44 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince er fri programvare; du kan redistribuere programmet og eller endre " +"Atril er fri programvare; du kan redistribuere programmet og eller endre " "det i henhold til betingelsene gitt i GNU General Public License som " "publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen, eller " "(hvis du ønsker) enhver senere versjon.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince distribueres i håp om at programmet vil være nyttig, men UTEN NOEN " +"Atril distribueres i håp om at programmet vil være nyttig, men UTEN NOEN " "GARANTI; selv ikke en implisitt garanti for at det er SALGBART eller PASSER " "ET SPESIELT FORMÅL. Se Gnu General Public License for flere detaljer.\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med Evince; " +"Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med Atril; " "hvis ikke kan du skrive til Free Software Foundation, Inc.,51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Evince-utviklerene" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Atril-utviklerene" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1662,16 +1662,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Kjør evince i fullskjerm-modus" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Kjør atril i fullskjerm-modus" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Kjør evince i presentasjonsmodus" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Kjør atril i presentasjonsmodus" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Kjør evince som forhåndsvisning" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Kjør atril som forhåndsvisning" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "STRENG" msgid "[FILE…]" msgstr "[FIL…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1693,15 +1693,15 @@ msgstr "" "Boolske verdier tilgjengelig: «true» aktiverer miniatyrer og «false» " "deaktiverer oppretting av nye miniatyrer." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Aktiver generering av miniatyrer for PDF-dokumenter" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Miniatyrbildekommando for PDF-dokumenter" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,12 +1,12 @@ -# Low German translation for evince. -# Copyright (C) 2009 evince's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# Low German translation for atril. +# Copyright (C) 2009 atril's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-30 11:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-19 15:33+0100\n" "Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Künn \"%s\" nich akerat löschen." msgid "Error %s" msgstr "Fehler %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Comics" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "DJVU Dokument het nich akerates Format" msgid "The document is composed of several files. One or more of such files cannot be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu Dokumente" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Djvu Dokumente" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI Dokument het nich akerates Format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI Dokumente" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Inbett" msgid "Not embedded" msgstr "nich inbett" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Dokumente" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Nich akerates Dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Künn Dokument \"%s\" nich laden" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Künn dokument \"%s\" nich spiekern" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript Dokumente" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:4263 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #: ../shell/main.c:280 @@ -428,15 +428,15 @@ msgstr "400%" msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentkieker" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Unnerscheedliche Dokumente opwiesen" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Converting metadata" msgstr "" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 -msgid "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgid "The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1051,24 +1051,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4288 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4292 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4296 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4320 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4323 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 De Evince Schrievers" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 De Atril Schrievers" #: ../shell/ev-window.c:4329 msgid "translator-credits" @@ -1423,15 +1423,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "PAGE" #: ../shell/main.c:77 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Evince in Fullbill lööpen laten" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Atril in Fullbill lööpen laten" #: ../shell/main.c:78 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Evince in Vordragsmodus lööpen laten" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Atril in Vordragsmodus lööpen laten" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" #: ../shell/main.c:80 @@ -1446,19 +1446,19 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "" @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of evince.HEAD.ne.po to Nepali +# translation of atril.HEAD.ne.po to Nepali # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -9,7 +9,7 @@ # Narayan Kumar Magar <[email protected]>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD.ne\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-05 12:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-09 11:41+0545\n" @@ -408,88 +408,88 @@ msgstr "३००%" msgid "400%" msgstr "४००%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3669 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3669 #: ../shell/ev-window-title.c:126 msgid "Document Viewer" msgstr "कागजात दृश्यक" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "बहुपृष्ठ कागजात दृश्य गर्नुहोस्" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "पासवर्ड प्रविष्टि" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "यो सत्रका लागि पासवर्ड सम्झनुहोस्" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "किरिङ्मा पासवर्ड वचत गर्नुहोस्" -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "पासवर्ड:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>लेखक:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>सिर्जना गरेको:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>सर्जक:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>ढाचाँ:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>शब्दकुज्जीहरू:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>परिमार्जन गरिएको:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>पृष्ठहरुको सङ्ख्या:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>अप्टिमाइज गरिएको:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>कागज साइज:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>निर्माता:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>सुरक्षा:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>विषय:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>शीर्षक:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "कागजात निषेधहरू मिच्नुहोस्" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "कागजात अवरोधहरू अधिलेखन गर्नुहोस्, जस्तै प्रतिलिपी गर्नुमा अवरोध वा मुद्रन गर्नमा अवरोध । " @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3693 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "इभाइन्स स्वतन्त्र सफ्टवेय� #: ../shell/ev-window.c:3697 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -879,16 +879,16 @@ msgstr "इभाइन्स उपयोगि हुने आशामा � #: ../shell/ev-window.c:3701 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "तपाईले इभाइन्स सँगसँगै जिएनयु साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्रको प्रतिलिपि प्राप्त गर्नु पर्दछ, यदि नभएमा, स्वतन्त्र सफ्टवेयर संस्था, इन्क.,५९ टेम्पल प्लेस,सुट ३३०, वोस्टोन, एमए ०२१११-१३०७ यु एस ए लाई लेख्नुहोस्\n" #: ../shell/ev-window.c:3725 ../shell/main.c:331 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "इभाइन्स" #: ../shell/ev-window.c:3728 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" msgstr "© १९९६-२००७ इभाइन्स लेखकहरु" #: ../shell/ev-window.c:3734 @@ -1253,15 +1253,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "पृष्ठ" #: ../shell/main.c:60 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "पूरा पर्दा मोडमा इभान्स चलाउनुहोस्" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "प्रस्तुति मोडमा इभान्स चलाउनुहोस्" #: ../shell/main.c:62 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "एउटा पूर्वदर्शकको रुपमा इभान्स चलाउनुहोस्" #: ../shell/main.c:65 @@ -1273,10 +1273,10 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "जिनोम कागजात दर्शक" #: ../shell/main.c:374 -msgid "Evince Document Viewer" +msgid "Atril Document Viewer" msgstr "इभाइन्स कागजात दृश्यक" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1284,15 +1284,15 @@ msgstr "" "बुलियन विकल्पहरू उपलब्ध छ, थम्बनेलको सत्य सक्षमहरू र गलत अक्षमहरूले नयाँ थम्बनेलहरुको सिर्जना " "गर्दछ " -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "पि डि एफ कागजातहरुको थम्बनेल गर्ने सक्षम पार्नुहोस्" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "पि डि एफ कागजातहरुका लागि थम्बनेल्स आदेश" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,6 +1,6 @@ -# Dutch translation for Evince +# Dutch translation for Atril # -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # # Tino Meinen <[email protected]>, 2005, 2006 # Reinout van Schouwen <[email protected]>, 2005, 2009 @@ -14,7 +14,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince\n" +"Project-Id-Version: Atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-19 18:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 18:14+0200\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van ʻ%sʼ." msgid "Error %s" msgstr "Fout %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Stripboeken" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "Dit document bestaat uit meerdere bestanden. Een van deze bestanden kan niet " "benaderd worden." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu-documenten" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "DjVu-documenten" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI-document heeft onjuist formaat" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-documenten" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Ingebed" msgid "Not embedded" msgstr "Niet ingebed" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-documenten" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Ongeldig document" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress-presentatie" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Open van document ‘%s’ mislukt" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Opslaan van document ‘%s’ mislukt" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript-documenten" @@ -453,26 +453,26 @@ msgstr "3200%" msgid "6400%" msgstr "6400%" -# Misschien Evince documentenviewer +# Misschien Atril documentenviewer # viewer is ook nederlands #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Documentenviewer" -# Dit is de tooltip die in het hoofdmenu bij het programma Evince verschijnt +# Dit is de tooltip die in het hoofdmenu bij het programma Atril verschijnt # multipagina-documenten. Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee). -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Documenten weergeven" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Documentrestricties negeren" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Documentrestricties, zoals een beperking op kopiëren of afdrukken, negeren." @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Tijdelijk bestand wissen" msgid "Print settings file" msgstr "Het instellingenbestand afdrukken" -# Misschien Evince documentenviewer +# Misschien Atril documentenviewer # viewer is ook nederlands #: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178 msgid "MATE Document Previewer" @@ -995,10 +995,10 @@ msgstr "Metadata converteren" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Het metadataformaat van Evince is veranderd, zodat de oude instellingen " +"Het metadataformaat van Atril is veranderd, zodat de oude instellingen " "gemigreerd dienen te worden. Als de migratie onderbroken wordt zal de " "metadata-opslag niet meer werken." @@ -1314,24 +1314,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is vrije software; u mag het opnieuw distribueren en/of wijzigen\n" +"Atril is vrije software; u mag het opnieuw distribueren en/of wijzigen\n" "onder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd\n" "door de Free Software Foundation; ofwel versie 2 van deze licentie of\n" "(zo u wilt) een latere versie.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince wordt gedistibueerd in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n" +"Atril wordt gedistibueerd in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n" "maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zonder zelfs de geïmpliceerde garantie\n" "van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de\n" "GNU General Public License voor meer details.\n" @@ -1339,21 +1339,21 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "U moet een kopie van de GNU General Public License hebben gekregen\n" -"samen met Evince; zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation,\n" +"samen met Atril; zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation,\n" "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" # makers/auteurs #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 De auteurs van Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 De auteurs van Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "%s — Wachtwoord vereist" msgid "By extension" msgstr "Op toevoeging" -# Misschien Evince documentenviewer +# Misschien Atril documentenviewer # viewer is ook nederlands #: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274 msgid "MATE Document Viewer" @@ -1744,16 +1744,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Starten met volledig scherm" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Starten als diapresentatie" # Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee) #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Starten in voorbeeldmodus" #: ../shell/main.c:82 @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[BESTAND…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1776,15 +1776,15 @@ msgstr "" "Geeft aan of miniaturen gemaakt worden. Indien uitgeschakeld worden geen " "nieuwe miniaturen gemaakt." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Miniaturen aanzetten voor PDF-documenten" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Opdracht voor miniaturen bij PDF-documenten" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug." -"cgi?product=evince&component=general\n" +"cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-20 15:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-27 14:48+0200\n" "Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <[email protected]>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Det oppstod ein feil når «%s» skulle slettast." msgid "Error %s" msgstr "Feil %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Teikneseriar" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Dokumentet er sete saman av fleire filer, og éi eller fleire av dei er ikkje " "mogleg å få tak på." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #| msgid "Djvu Documents" msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu-dokument" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "DjVu-dokument" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI-dokumentet har feil format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-dokument" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Innebygd" msgid "Not embedded" msgstr "Ikkje innebygd" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-dokument" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Ugyldig dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress-lysark" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Klarte ikkje å lasta dokumentet «%s»" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Klarte ikkje å lagra dokumentet «%s»" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript-dokument" @@ -460,22 +460,22 @@ msgid "6400%" msgstr "3400 %" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4304 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4304 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentframsynar" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #| msgid "View multipage documents" msgid "View multi-page documents" msgstr "Vis dokument med mange sider" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Overstyr dokumentavgrensingar" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Overstyr dokumentavgrensingar, slik som avgrensingar på utskrift og " @@ -1001,10 +1001,10 @@ msgstr "Konverterer metadata" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Metadataformatet som vert brukt av Evince har endrs seg og må difor " +"Metadataformatet som vert brukt av Atril har endrs seg og må difor " "migrerast. " "Om migreringa vert avbroten vil ikkje metadatalageret fungera." @@ -1301,24 +1301,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4331 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince er fri programvare. Du kan vidareformidla det og/eller " +"Atril er fri programvare. Du kan vidareformidla det og/eller " "endra det under vilkåra i GNU General Public License publisert av Free " "Software Foundation, anten versjon 2 av lisensen, eller, om du ønskjer, ein " "nyare versjon.\n" #: ../shell/ev-window.c:4335 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince er gjort tilgjengeleg med håp om at det vil vera til nytte, men " +"Atril er gjort tilgjengeleg med håp om at det vil vera til nytte, men " "UTAN NOKON GARANTI, og heller ikkje med nokon indirekte garanti om at det " "vil vera OMSETJELEG eller EIGNA TIL NOKO SPESIELT FORMÅL. Sjå GNU General " "Public License for meir informasjon.\n" @@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4339 #| msgid "" #| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +#| "with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Du bør ha motteken ein kopi av GNU General Public License saman med " @@ -1339,13 +1339,13 @@ msgstr "" "Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4364 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4367 -#| msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Utviklarane av Evince" +#| msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Utviklarane av Atril" #: ../shell/ev-window.c:4373 msgid "translator-credits" @@ -1714,16 +1714,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Køyr Evince i fullskjerm" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Køyr Atril i fullskjerm" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Køyr Evince som ein presentasjonsvisar" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Køyr Atril som ein presentasjonsvisar" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Køyr Evince som førehandsvisar" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Køyr Atril som førehandsvisar" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "STRENG" msgid "[FILE…]" msgstr "[FIL …]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #| msgid "" #| "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables " #| "the creation of new thumbnails" @@ -1749,15 +1749,15 @@ msgstr "" "Boolske val tilgjengelege: «true» slår på miniatyrar og «false» slår av " "oppretting av nye miniatyrar" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Slå på generering av miniatyrar av PDF-dokument" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Miniatyrkommando for PDF-dokument" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #| msgid "" #| "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See " #| "caja thumbnailer documentation for more information." @@ -1916,5 +1916,5 @@ msgstr "" #~ msgid "_Find..." #~ msgstr "_Finn ..." -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince Dokumentframsynar" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril Dokumentframsynar" @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of oc.po to Occitan -# Occitan translation of evince. +# Occitan translation of atril. # Copyright (C) 2007 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU General Public License Version 2. # @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "No images found in archive %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Documents Djvu" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Fichièrs pas disponible" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documents DVI" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" msgid "Not embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documents PDF" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "PostScript" msgid "Interpreter failed." msgstr "" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documents PostScript" @@ -409,89 +409,89 @@ msgstr "300 %" msgid "400%" msgstr "400 %" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3517 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3517 #: ../shell/ev-window-title.c:132 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visualizaire de documents" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "" -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "Mot de _pas :" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Autor :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Creat :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Creator :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Format :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Modificat :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>Nombre de paginas :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>Talha de papièr :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Seguritat :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Subjècte :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Títol :</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3541 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3545 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -866,17 +866,17 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3549 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3573 ../shell/main.c:349 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:3576 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 Los autors d'Evince" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 Los autors d'Atril" #: ../shell/ev-window.c:3582 msgid "translator-credits" @@ -1249,15 +1249,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "PAGINA" #: ../shell/main.c:59 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" #: ../shell/main.c:60 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" #: ../shell/main.c:62 @@ -1277,24 +1277,24 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "" #: ../shell/main.c:392 -msgid "Evince Document Viewer" +msgid "Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of evince.master.or.po to Oriya +# translation of atril.master.or.po to Oriya # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -6,8 +6,8 @@ # Manoj Kumar Giri <[email protected]>, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.master.or\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril.master.or\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-04 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-17 23:35+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <[email protected]>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "“%s” କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଗ� msgid "Error %s" msgstr "ତ୍ରୁଟି %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "ହାସ୍ଯରସାତ୍ମକ ବହି" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "ଦଲିଲଟି ଅନେକ ଫାଇଲ ଦ୍ୱାରା ରଚନା କରାଯାଇଛି। ଏହିପରି ଏକ ବା ଅଧିକ ଫାଇଲରେ ପ୍ରବେଶ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #, fuzzy #| msgid "Djvu Documents" msgid "DjVu Documents" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Djvu ଦଲିଲ" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI ଦଲିଲର ଭୂଲ ଫର୍ମାଟ ଅଛି" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI ଦଲିଲ" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "ସନ୍ନିହିତ" msgid "Not embedded" msgstr "ସନ୍ନିବେଶିତ ନୁହେଁ" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF ଦଲିଲ" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "ଅବୈଧ ଦଲିଲ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "ଇମ୍ପ୍ରେସ ସ୍ଲାଇଡ" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "“%s” ଦଲିଲକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫ msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "“%s” ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଦଲିଲ" @@ -446,13 +446,13 @@ msgid "400%" msgstr "୪୦୦%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4232 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4232 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:296 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "ଦଲିଲ ପ୍ରଦର୍ଶକ" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy #| msgid "View multipage documents" msgid "View multi-page documents" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" @@ -1129,24 +1129,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4259 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4263 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1155,24 +1155,24 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "" #| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +#| "with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4292 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4295 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 The Atril authors" #: ../shell/ev-window.c:4301 msgid "translator-credits" @@ -1541,16 +1541,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "evince କୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଧାରାରେ ଚଳାନ୍ତୁ" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "atril କୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଧାରାରେ ଚଳାନ୍ତୁ" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "evince ଉପସ୍ଥାପନ ଧାରାରେ ଚଳାନ୍ତୁ" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "atril ଉପସ୍ଥାପନ ଧାରାରେ ଚଳାନ୍ତୁ" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "evince କୁ ପ୍ରାକଦର୍ଶକ ଭାବରେ ଚଲାନ୍ତୁ" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "atril କୁ ପ୍ରାକଦର୍ଶକ ଭାବରେ ଚଲାନ୍ତୁ" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[ଫାଇଲ ...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #, fuzzy #| msgid "" #| "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables " @@ -1576,15 +1576,15 @@ msgid "" "creation of new thumbnails" msgstr "ବୁଲିଆନ ବିକଳ୍ପ ଉପଲବ୍ଧ, ସତ କ୍ଷୁଦ୍ରଚିତ୍ରକୁ ସକ୍ରିୟ କରିଥାଏ ଏବଂ ମିଛ ନୂତନ କ୍ଷୁଦ୍ରଚିତ୍ର ନିର୍ମାଣକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିଥାଏ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF ଦଲିଲର କ୍ଷୁଦ୍ର ଚିତ୍ରଣ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF ଦଲିଲ ପାଇଁ କ୍ଷୁଦ୍ର ଚିତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #, fuzzy #| msgid "" #| "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See " @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of evince.HEAD.po to Punjabi +# translation of atril.HEAD.po to Punjabi # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2005,2006,2007,2008, 2009. # A S Alam <[email protected]>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-14 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-17 07:27+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "“%s” ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" msgid "Error %s" msgstr "ਗਲਤੀ %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "ਹਾਸਰਸ ਕਿਤਾਬਾਂ" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਕਈ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇੰਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu ਡੌਕੂਮੈਂਟ" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "DjVu ਡੌਕੂਮੈਂਟ" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI ਡੌਕੂਮੈਂਟ 'ਚ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI ਡੌਕੂਮੈਂਟ" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "ਇੰਬੈੱਡ" msgid "Not embedded" msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਨਹੀਂ" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "ਗਲਤ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "ਐਮਪਰੈੱਸ ਸਲਾਇਡਾਂ" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ “%s” ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ � msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ “%s” ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "ਪੋਸਟ-ਸਕਰਿਪਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" @@ -436,21 +436,21 @@ msgid "6400%" msgstr "੬੪੦੦%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦਰਸ਼ਕ" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "ਮਲਟੀ-ਪੇਜ਼ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵੇਖੋ" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਾਬੰਦੀਆਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਾਪੀ ਜਾਂ ਪਰਿੰਟ ਆਦਿ ਲਈ ਪਾਬੰਦੀ, ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ।" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" "ਈਵੈਨਸ ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਫਾਰਮੈਟ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਕਰਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਜੇ " @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1286,11 +1286,11 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 #| msgid "" #| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +#| "with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀ ਨਕਲ ਈਵੇਨਸ ਨਾਲ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇਗੀ, ਜੇਕਰ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਫਰੀ " @@ -1298,12 +1298,12 @@ msgstr "" "ਲਿਖੋ।\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "ਈਵਨੇਸ" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© ੧੯੯੬-੨੦੦੯ Evince ਲੇਖਕ" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© ੧੯੯੬-੨੦੦੯ Atril ਲੇਖਕ" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1670,15 +1670,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "ਨੰਬਰ" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "ਈਵਨੇਸ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਨਾਲ ਚਲਾਓ" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "ਈਵਨੇਸ ਨੂੰ ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ ਮੋਡ 'ਚ ਚਲਾਓ" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "ਈਵਨੇਸ ਨੂੰ ਝਲਕ-ਦਰਸ਼ਕ ਵਾਂਗ ਚਲਾਓ" #: ../shell/main.c:82 @@ -1693,21 +1693,21 @@ msgstr "ਲਾਈਨ" msgid "[FILE…]" msgstr "[ਫਾਇਲ…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "ਬੁਲੀਅਨ ਚੋਣਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ: ਸਹੀਂ ਨਾਲ ਥੰਮਨੇਲ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਗਲਤ ਨਾਲ ਨਵੇਂ ਥੰਮਨੇਲ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਣਗੇ।" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ ਯੋਗ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ ਕਮਾਂਡ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਥੰਮਨੇਲਰ ਲਈ ਠੀਕ ਕ� #~ msgstr "ਪਿਛਲਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" #~ "ਈਵਨੈਸ ਪਿਛਲੀ ਵਾਰ ਚੱਲਣ ਦੌਰਾਨ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ " @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਥੰਮਨੇਲਰ ਲਈ ਠੀਕ ਕ� #~ msgid "Unsupported URI: “%s”" #~ msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ URI: “%s”" -#~ msgid "Evince Document Viewer" +#~ msgid "Atril Document Viewer" #~ msgstr "ਈਵਨੇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦਰਸ਼ਕ" #~ msgid "Images" @@ -6,7 +6,7 @@ # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-14 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-14 13:23+0200\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania \"%s\"." msgid "Error %s" msgstr "Błąd %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Komiksy" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Ten dokument jest złożony z kilku plików. Brak dostępu do jednego lub kilku " "z nich." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Dokumenty DjVu" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Dokumenty DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Dokument DVI ma niepoprawny format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Dokumenty DVI" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Osadzone" msgid "Not embedded" msgstr "Niesadzone" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Dokumenty PDF" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Slajdy prezentacji" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Wczytanie dokumentu \"%s\" się nie powiodło" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Zapisanie dokumentu \"%s\" się nie powiodło" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Dokumenty PostScript" @@ -442,21 +442,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Przeglądarka dokumentów" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Wyświetlanie wielostronicowych dokumentów" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Bez uwzględniania ograniczeń dokumentu" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Bez uwzględniania ograniczeń dokumentu, takich jak ograniczenie kopiowania " @@ -957,10 +957,10 @@ msgstr "Konwertowanie metadanych" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Format metadanych używany przez program Evince został zmieniony, dlatego " +"Format metadanych używany przez program Atril został zmieniony, dlatego " "musi zostać wykonana migracja. Jeśli zostanie ona anulowana, pamięć " "metadanych nie będzie działała." @@ -1271,24 +1271,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Program Evince jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/" +"Program Atril jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/" "lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej " "przez Fundację Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) - według " "wersji drugiej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Program Evince rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - " +"Program Atril rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - " "jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI " "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania " "bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną " @@ -1297,21 +1297,21 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Z pewnością wraz z programem Evince dostarczono także egzemplarz Powszechnej " +"Z pewnością wraz z programem Atril dostarczono także egzemplarz Powszechnej " "Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - proszę " "napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " "Boston, MA 02110-130159 USA.\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Autorzy programu Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Autorzy programu Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1674,16 +1674,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Uruchamia program Evince w trybie pełnoekranowym" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Uruchamia program Atril w trybie pełnoekranowym" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Uruchamia program Evince w trybie prezentacji" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Uruchamia program Atril w trybie prezentacji" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Uruchamia program Evince w trybie podglądu" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Uruchamia program Atril w trybie podglądu" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "CIĄG" msgid "[FILE…]" msgstr "[PLIK…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1705,15 +1705,15 @@ msgstr "" "Dostępne są dwie opcje: \"true\" włącza miniatury, \"false\" wyłącza " "tworzenie nowych miniatur" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Tworzenie miniatur dokumentów PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Polecenie tworzenia miniatur dla dokumentów PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.head\n" +"Project-Id-Version: atril.head\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-14 03:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:24-0800\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ".اندرغله دوتنه" msgid "No images found in archive %s" msgstr "ارشيو کې کوم انځور ونه موندل شو %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "ټوکي کتابونه" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "ټوکي کتابونه" msgid "The document is composed by several files. One or more of such files cannot be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "لاسوندونه Djvu" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "دوتنه نه شته" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "لاسوند ناسمه بڼه لري DVI" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "لاسوندونه DVI" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "راتاو" msgid "Not embedded" msgstr "نا راتاو" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "لاسوندونه PDF" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "ناسم لاسوند" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "لاسوند په لېښلو کې پاتې راغی “%s” د" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "لاسوند په ساتلو کې پاتې راغی “%s” د" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "لاسوندونه PostScript" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "_Domain:" msgstr ":شپول_" #: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538 -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr ":تېرنويې_" @@ -348,86 +348,86 @@ msgstr "۳۰۰٪" msgid "400%" msgstr "۴۰۰٪" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:3729 #: ../shell/ev-window-title.c:132 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "لاسوند ليدانی" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "ګڼ لاسوندونه ليدل" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "تېرنويې ننوت" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "د دې ناستې لپاره تېرنويې ياد ساتل" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>:ليکوال</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>:جوړ شوی</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>:جوړوونکی</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>:بڼه</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>:اروييونه</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>:بدل شوی</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>:د مخونو شمېر</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>:د پاڼې کچ</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>:خونديتوب</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>:سرليک</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>:سرليک</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" @@ -795,24 +795,24 @@ msgstr "" "کاروي (%s) %s چې پاپلر" #: ../shell/ev-window.c:3753 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3757 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3761 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3785 #: ../shell/main.c:350 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "اېوېنس" #: ../shell/ev-window.c:3788 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" msgstr "چاپرښتې ۱۹۹۶-۲۰۰۷ د اېوېنس ليکوالان" #: ../shell/ev-window.c:3794 @@ -1192,15 +1192,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "مخ" #: ../shell/main.c:60 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "اېوېنس په ټوله پرده اکر کې ځغلول" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" #: ../shell/main.c:62 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "اېوېنس لکه مخليدونکی ځغلول" #: ../shell/main.c:63 @@ -1220,22 +1220,22 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "جنومي لاسوند ليدانی" #: ../shell/main.c:395 -msgid "Evince Document Viewer" +msgid "Atril Document Viewer" msgstr "اېوېنس لاسوند ليدانی" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "لاسوندونو بټه نوکونه توانول PDF د" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "لاسوندونو لپاره بټه نوکی بولۍ PDF د" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "" @@ -1,6 +1,6 @@ -# evince's Portuguese translation. -# Copyright © 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 evince -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# atril's Portuguese translation. +# Copyright © 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 atril +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Duarte Loreto <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # msgid "" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao apagar “%s”." msgid "Error %s" msgstr "Erro %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Livros de Banda Desenhada" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "O documento é composto por vários ficheiros. Um ou mais desses ficheiros não " "está acessível." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documentos DjVu" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Documentos DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Documento DVI tem formato incorrecto" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documentos DVI" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Embutido" msgid "Not embedded" msgstr "Não embutido" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documentos PDF" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Documento inválido" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Slides Impress" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Falha ao ler o documento “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Falha ao gravar o documento “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documentos PostScript" @@ -441,21 +441,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4552 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4552 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visualizador de Documento" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Visualizar documentos multi-páginas" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Ignorar as restrições do documento" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Ignorar as restrições do documento tais como restrição à cópia ou impressão." @@ -955,10 +955,10 @@ msgstr "A converter metadados" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"O formato de metadados utilizado pelo Evince foi alterado, pelo que tem de " +"O formato de metadados utilizado pelo Atril foi alterado, pelo que tem de " "ser migrado. Se a migração for cancelada, o repositório de metadados não irá " "funcionar." @@ -1269,24 +1269,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4579 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince é uma aplicação livre; pode redistribuí-la e/ou alterá-la sob os " +"Atril é uma aplicação livre; pode redistribuí-la e/ou alterá-la sob os " "termos da Licença Pública Genérica GNU tal como publicada pela Free Software " "Foundation; ou a versão 2 da Licença ou (à sua discrição) qualquer versão " "posterior.\n" #: ../shell/ev-window.c:4583 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince é distribuído na expectativa de que possa ser útil, mas SEM QUALQUER " +"Atril é distribuído na expectativa de que possa ser útil, mas SEM QUALQUER " "GARANTIA; sem sequer a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A " "UM DETERMINADO FIM. Consulte a Licença Pública Genérica GNU para mais " "detalhes.\n" @@ -1294,20 +1294,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4587 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Deverá ter recebido uma cópia da Licença Pública Genérica GNU juntamente com " -"o Evince; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 " +"o Atril; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA (em inglês)\n" #: ../shell/ev-window.c:4612 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4615 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Os autores do Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Os autores do Atril" #: ../shell/ev-window.c:4621 msgid "translator-credits" @@ -1673,16 +1673,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NÚMERO" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Executar o evince modo de ecrã completo" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Executar o atril modo de ecrã completo" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Executar o evince em modo de apresentação" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Executar o atril em modo de apresentação" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Executar o evince como um antevisor" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Executar o atril como um antevisor" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "EXPRESSÃO" msgid "[FILE…]" msgstr "[FICHEIRO…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1704,15 +1704,15 @@ msgstr "" "Opções boleanas disponíveis: verdadeiro activa as imagens de referência e " "falso desactiva a criação de novas imagens de referência" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Activar as imagens de referência de Documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Comando de criação de imagens de referência para Documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1761,10 +1761,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Recuperar os documentos anteriores?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Parece que o Evince terminou inesperadamente da última vez que foi " +#~ "Parece que o Atril terminou inesperadamente da última vez que foi " #~ "executado. Pode recuperar os documentos abertos." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1845,8 +1845,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "Senha incorrecta" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Visualizador de Documentos Evince" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Visualizador de Documentos Atril" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "CaixaB" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1497cfa7..d80f0de1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# Brazilian Portuguese translation of Evince. -# Copyright (C) 2004-2009 the Evince authors. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# Brazilian Portuguese translation of Atril. +# Copyright (C) 2004-2009 the Atril authors. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Raphael Higino <In Memoriam>, 2004-2005, 2007. # Licio Fernando <[email protected]>, ?. # Leonardo Ferreira Fontenelle <[email protected]>, 2006-2008. @@ -16,9 +16,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-13 11:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-04 15:05-0300\n" "Last-Translator: Henrique P. Machado <[email protected]>\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Houve um erro ao excluir \"%s\"." msgid "Error %s" msgstr "Erro %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Revistas em quadrinho" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "O documento é composto de vários arquivos. Um ou mais deles não podem ser " "acessados." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documentos DjVu" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Documentos DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "O documento DVI tem um formato incorreto" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documentos DVI" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Embutido" msgid "Not embedded" msgstr "Não embutido" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documentos PDF" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Documento inválido" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Slides do Impress" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Falha ao carregar o documento \"%s\"" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Falha ao salvar o documento \"%s\"" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documentos PostScript" @@ -453,21 +453,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visualizador de Documentos" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Visualize documentos de múltiplas páginas" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Sobrescrever restrições do documento" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Ignora restrições do documento original, como restrição a cópia ou impressão." @@ -968,10 +968,10 @@ msgstr "Convertendo meta-dados" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"O formato dos meta-dados usados pelo Evince mudaram, e desde então " +"O formato dos meta-dados usados pelo Atril mudaram, e desde então " "necessitam ser migrados. Se a migração for cancelada o armazenamento dos " "meta-dados não irá funcionar." @@ -1281,24 +1281,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os " +"Atril é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os " "termos da Licença Pública Geral GNU (GPL) como publicada pela Fundação do " "Software Livre; seja a versão 2 da Licença ou (se preferir) qualquer versão " "mais recente.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"O Evince é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA " +"O Atril é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA " "GARANTIA; até mesmo sem a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou de " "ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral GNU " "(GPL) para mais detalhes.\n" @@ -1306,20 +1306,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU (GPL) junto " -"com o Evince; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 " +"com o Atril; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Os autores do Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Os autores do Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1693,16 +1693,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NÚMERO" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Executa o Evince em modo de tela cheia" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Executa o Atril em modo de tela cheia" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Executa o Evince em modo de apresentação" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Executa o Atril em modo de apresentação" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Executa o Evince como visualizador" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Executa o Atril como visualizador" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "EXPRESSÃO" msgid "[FILE…]" msgstr "[ARQUIVO...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1724,15 +1724,15 @@ msgstr "" "Opções booleanas disponíveis: verdadeiro habilita a miniaturização e falso " "desabilita a criação de novas miniaturas" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Habilitar a miniaturização de documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Comando de miniatura para documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1792,10 +1792,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Recuperar os documentos anteriores?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "O Evince parece ter saído inesperadamente na última vez que foi " +#~ "O Atril parece ter saído inesperadamente na última vez que foi " #~ "executado. Você pode recuperar os documentos abertos." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1867,8 +1867,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "Senha incorreta" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Visualizador de documentos Evince" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Visualizador de documentos Atril" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "BBox" @@ -1,14 +1,14 @@ -# Romanian translation for evince. +# Romanian translation for atril. # Copyright (C) 2005 - 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Eugen Paiuc <[email protected]>, 2005. # Mișu Moldovan <[email protected]>, 2005 - 2009. # Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-25 19:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-26 01:58+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "S-a produs o eroare la ștergerea „%s”" msgid "Error %s" msgstr "Eroare %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Benzi desenate" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "Documentul este compus din mai multe fișiere. Unul sau mai multe dintre " "acestea nu au putut fi accesate." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documente DjVu" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Documente DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Documentul DVI are un format nevalid" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documente DVI" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Încapsulat" msgid "Not embedded" msgstr "Neîncapsulat" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documente PDF" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Document nevalid" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Diapozitive Impress" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Încărcarea documentului „%s” a eșuat" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Salvarea documentului „%s” a eșuat" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documente PostScript" @@ -443,21 +443,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Vizualizator de documente" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Vizualizați documente cu mai multe pagini" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Ignoră restricțiile documentului" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Ignoră restricțiile documentului, precum cele referitoare la tipărire sau " @@ -969,10 +969,10 @@ msgstr "Se convertesc metadatele" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Formatul metadatelor folosit de Evince s-a schimbat și, prin urmare, trebuie " +"Formatul metadatelor folosit de Atril s-a schimbat și, prin urmare, trebuie " "migrat. Dacă migrarea este anulată stocarea acestora nu va funcționa." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1283,24 +1283,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince este „free software”. Poate fi redistribuit și/sau modificat în " +"Atril este „free software”. Poate fi redistribuit și/sau modificat în " "termenii licenței GNU General Public License în forma publicată de Free " "Software Foundation, versiunea 2 sau (dacă preferați) orice altă versiune " "ulterioară.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince este distribuit în speranța că vă va fi util, dar FĂRĂ NICI O " +"Atril este distribuit în speranța că vă va fi util, dar FĂRĂ NICI O " "GARANȚIE, nici măcar garanția unei posibile COMERCIALIZĂRI ori a UTILIZĂRII " "PENTRU UN ANUME SCOP. Consultați licența GNU General Public License pentru " "mai multe detalii.\n" @@ -1308,20 +1308,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Ar fi trebuit să primiți o copie a licenței GNU General Public License " -"împreună cu Evince. În caz contrar, scrieți la Free Software Foundation, " +"împreună cu Atril. În caz contrar, scrieți la Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Autorii Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Autorii Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1693,16 +1693,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMĂR" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Pornește Evince pe tot ecranul" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Pornește Atril pe tot ecranul" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Pornește Evince în modul de prezentare" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Pornește Atril în modul de prezentare" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Pornește Evince în modul de previzualizare" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Pornește Atril în modul de previzualizare" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "ȘIR" msgid "[FILE…]" msgstr "[FIȘIER…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1724,15 +1724,15 @@ msgstr "" "Opțiuni disponibile: „true” permite crearea de noi miniaturi, „false” " "dezactivează crearea de noi miniaturi" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Activare miniaturi pentru documente PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Program pentru crearea de miniaturi ale documentelor PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1781,10 +1781,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Recuperați documentele precedente?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Se pare că Evince a ieșit în mod neașteptat la ultima rulare. Puteți " +#~ "Se pare că Atril a ieșit în mod neașteptat la ultima rulare. Puteți " #~ "recupera documentele deschise." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of evince-master-po-ru-9768.merged.po to Russian -# Russian translation of evince. +# translation of atril-master-po-ru-9768.merged.po to Russian +# Russian translation of atril. # Copyright (C) 2005-2009, 2010 The Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # # Nickolay V. Shmyrev <[email protected]>, 2005. # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince trunk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-21 20:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-22 12:27+0300\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov <[email protected]>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при удалении %s." msgid "Error %s" msgstr "Ошибка %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Книги комиксов" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Документ DjVu имеет некорректный формат" msgid "The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed." msgstr "Документ состоит из нескольких файлов. Один или несколько этих файлов недоступны." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Документы формата DjVu" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Документы формата DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Документ DVI имеет некорректный формат" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Документы формата DVI" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Встроенный" msgid "Not embedded" msgstr "Внешний" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Документы формата PDF" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Некорректный документ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Слайды Impress" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Не удалось открыть документ «%s»" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Не удалось сохранить документ «%s»" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Документы формата PostScript" @@ -435,7 +435,7 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #: ../shell/main.c:310 @@ -443,15 +443,15 @@ msgstr "6400%" msgid "Document Viewer" msgstr "Просмотр документов" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Просмотр многостраничных документов" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Игнорировать ограничения" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Игнорировать ограничения документа, например, ограничение на копирование и печать." @@ -955,8 +955,8 @@ msgid "Converting metadata" msgstr "Преобразование метаданных" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 -msgid "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." -msgstr "Формат метаданных, используемый в Evince, изменён, и поэтому должен быть преобразован. Если отменить преобразование, то хранилище метаданных не будет работать." +msgid "The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "Формат метаданных, используемый в Atril, изменён, и поэтому должен быть преобразован. Если отменить преобразование, то хранилище метаданных не будет работать." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" @@ -1252,24 +1252,24 @@ msgstr "" "Использует %s (%s)" #: ../shell/ev-window.c:4581 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -msgstr "Evince ― свободное программное обеспечение. Вы можете распространять или изменять его при условиях соответствия GNU General Public License опубликованной Free Software Foundation; либо версии 2 лицензии, либо (на ваше усмотрение) любой более поздней версии.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "Atril ― свободное программное обеспечение. Вы можете распространять или изменять его при условиях соответствия GNU General Public License опубликованной Free Software Foundation; либо версии 2 лицензии, либо (на ваше усмотрение) любой более поздней версии.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "Evince распространяется в надежде на то, что приложение будет полезно, но БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ; не гарантируется даже ПРИГОДНОСТЬ или СООТВЕТСТВИЕ КАКИМ-ЛИБО ТРЕБОВАНИЯМ. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с GNU General Public License.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "Atril распространяется в надежде на то, что приложение будет полезно, но БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ; не гарантируется даже ПРИГОДНОСТЬ или СООТВЕТСТВИЕ КАКИМ-ЛИБО ТРЕБОВАНИЯМ. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с GNU General Public License.\n" #: ../shell/ev-window.c:4589 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgstr "Вы должны получить копию GNU General Public License вместе с Evince. Если этого не произошло, напишите Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgstr "Вы должны получить копию GNU General Public License вместе с Atril. Если этого не произошло, напишите Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 авторы Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 авторы Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1636,16 +1636,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "НОМЕР" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Запустить Evince в полноэкранном режиме" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Запустить Atril в полноэкранном режиме" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Запустить Evince в режиме презентации" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Запустить Atril в режиме презентации" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Запустить Evince в режиме предварительного просмотра" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Запустить Atril в режиме предварительного просмотра" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1659,18 +1659,18 @@ msgstr "СТРОКА" msgid "[FILE…]" msgstr "[ФАЙЛ…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "Возможно логическое значение: true включает создание образцов, а false выключает создание новых образцов" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Включить создание образцов для документов PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Команда создания образцов для документов PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "Команда и аргументы для запуска программы создания изображения документа PDF. Для получения дополнительной информации смотрите документацию по Caja." @@ -1,6 +1,6 @@ -# translation of evince to Kinyarwanda. +# translation of atril to Kinyarwanda. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Steve Murphy <[email protected]>, 2005 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. @@ -13,7 +13,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-01 11:26-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n" @@ -25,70 +25,70 @@ msgstr "" "ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/evince-password.glade.h:1 +#: data/atril-password.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" -#: data/evince-password.glade.h:2 +#: data/atril-password.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<span size=\"smaller\"> </span>" msgstr "<Ingano Gitoya" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.text -#: data/evince-password.glade.h:3 +#: data/atril-password.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_Password:" msgstr "Ijambobanga..." -#: data/evince.desktop.in.h:1 shell/ev-window.c:470 +#: data/atril.desktop.in.h:1 shell/ev-window.c:470 msgid "Document Viewer" msgstr "" -#: data/evince.desktop.in.h:2 shell/main.c:87 -msgid "Evince Document Viewer" +#: data/atril.desktop.in.h:2 shell/main.c:87 +msgid "Atril Document Viewer" msgstr "" -#: data/evince.desktop.in.h:3 +#: data/atril.desktop.in.h:3 #, fuzzy msgid "View multipage documents" msgstr "Inyandiko" -#: data/evince.schemas.in.h:1 +#: data/atril.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "Default sidebar size" msgstr "Umurongo wo ku mpande Ingano" -#: data/evince.schemas.in.h:2 +#: data/atril.schemas.in.h:2 #, fuzzy msgid "Show sidebar by default" msgstr "Umurongo wo ku mpande ku Mburabuzi" -#: data/evince.schemas.in.h:3 +#: data/atril.schemas.in.h:3 #, fuzzy msgid "Show sidebar by default." msgstr "Umurongo wo ku mpande ku Mburabuzi" -#: data/evince.schemas.in.h:4 +#: data/atril.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "Show statusbar by default" msgstr "ku Mburabuzi" -#: data/evince.schemas.in.h:5 +#: data/atril.schemas.in.h:5 #, fuzzy msgid "Show statusbar by default." msgstr "ku Mburabuzi" -#: data/evince.schemas.in.h:6 +#: data/atril.schemas.in.h:6 #, fuzzy msgid "Show toolbar by default" msgstr "Umwanyabikoresho ku Mburabuzi" -#: data/evince.schemas.in.h:7 +#: data/atril.schemas.in.h:7 #, fuzzy msgid "Show toolbar by default." msgstr "Umwanyabikoresho ku Mburabuzi" -#: data/evince.schemas.in.h:8 +#: data/atril.schemas.in.h:8 #, fuzzy msgid "The default sidebar size." msgstr "Mburabuzi Umurongo wo ku mpande Ingano" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:1640 #, fuzzy msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:1644 #, fuzzy msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" @@ -492,17 +492,17 @@ msgstr "ni in i ATARIIGIHARWE i Cyangwa A kugirango Birenzeho Birambuye" #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "BYAKIRIWE a Gukoporora Bya i Na: NIBA OYA Kwandika Kuri i" #: shell/ev-window.c:1670 shell/main.c:82 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "" #: shell/ev-window.c:1673 #, fuzzy -msgid "© 1996-2004 The Evince authors" +msgid "© 1996-2004 The Atril authors" msgstr "Abahanzi" #: shell/ev-window.c:1676 @@ -431,89 +431,89 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3683 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3683 #: ../shell/ev-window-title.c:126 msgid "Document Viewer" msgstr "ලේඛන දසුන" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "රහස්පද ඇතුළත් කිරීම්" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "" -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "රහස්පදය: (_P)" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>කතෘ:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>නිර්මාණය කළ දිනය:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>සංයුතිය:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>නිෂ්පාදක:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>ආරක්ෂාව:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>විශය:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>සිරස්තලය:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3707 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3711 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -913,16 +913,16 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3715 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3739 ../shell/main.c:331 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3742 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3748 @@ -1318,15 +1318,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "PAGE" #: ../shell/main.c:60 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" #: ../shell/main.c:62 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" #: ../shell/main.c:65 @@ -1338,24 +1338,24 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "" #: ../shell/main.c:374 -msgid "Evince Document Viewer" +msgid "Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of sk.po to Slovak -# Slovak translation of evince. +# Slovak translation of atril. # Copyright (C) 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # # $Id: sk.po,v 1.1 2005/06/25 23:45:27 marcel Exp $ # @@ -414,88 +414,88 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3669 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3669 #: ../shell/ev-window-title.c:126 msgid "Document Viewer" msgstr "Prehliadač dokumentov" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Zobraziť viacstranové dokumenty" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "Položka hesla" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "Zapamätať heslo pre túto reláciu" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "Uložiť heslo v zväzku kľúčov" -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "_Heslo:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Autor:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Vytvorené:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Tvorca:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Formát:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>Kľúčové slová:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Zmenené:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>Počet strán:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>Optimalizované:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>Veľkosť papiera:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>Vyrobil:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Bezpečnosť:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Predmet:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Nadpis:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Prekonať obmedzenia dokumentu" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Prekonať obmedzenia dokumentu, napríklad obmedzenia na kopírovanie alebo " @@ -872,44 +872,44 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3693 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince je free software; môžete ho redistribuovať a/alebo modifikovať za " +"Atril je free software; môžete ho redistribuovať a/alebo modifikovať za " "podmienok GNU General Public License publikovaných Free Software Foundation; " "a to buď verzie licencie 2, alebo (podľa vášho uváženia) ľubovoľnej " "neskoršej verzie.\n" #: ../shell/ev-window.c:3697 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince je distribuovaný v nádeji, že bude užitočný, ale BEZ AKEJKOĽVEK " +"Atril je distribuovaný v nádeji, že bude užitočný, ale BEZ AKEJKOĽVEK " "ZÁRUKY; a to ani bez predpokladanej záruky PREDAJNOSTI, alebo VHODNOSTI PRE " "KONKRÉTNY ÚČEL. Pre ďalšie podrobnosti viz. GNU General Public License.\n" #: ../shell/ev-window.c:3701 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"Kópiu GNU General Public License ste mali dostať spolu s Evince; ak sa tak " +"Kópiu GNU General Public License ste mali dostať spolu s Atril; ak sa tak " "nestalo napíšte na Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite " "330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:3725 ../shell/main.c:331 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:3728 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 Autori Evince" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 Autori Atril" #: ../shell/ev-window.c:3734 msgid "translator-credits" @@ -1275,16 +1275,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "STRANA" #: ../shell/main.c:60 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Spustiť evince v režime celej obrazovky" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Spustiť atril v režime celej obrazovky" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Spustiť evince v prezentačnom režime" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Spustiť atril v prezentačnom režime" #: ../shell/main.c:62 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Spustiť evince v režime náhľadov" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Spustiť atril v režime náhľadov" #: ../shell/main.c:65 msgid "[FILE...]" @@ -1295,10 +1295,10 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "Prehliadač dokumentov MATE" #: ../shell/main.c:374 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince Prehliadač dokumentov" +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Atril Prehliadač dokumentov" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1306,15 +1306,15 @@ msgstr "" "Dostupné booleanovské možnosti, true povolí náhľady a false zakáže " "vytváranie nových náhľadov" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Povoliť vytváranie náhľadov PDF dokumentov" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Príkaz náhľadu pre PDF dokumenty" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,6 +1,6 @@ -# Slovenian translations of Evince. +# Slovenian translations of Atril. # Copyright (C) 2006-2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # # Matic Žgur <[email protected]>, 2006. # Matjaž Horvat <[email protected]>, 2006. @@ -8,8 +8,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-14 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-14 19:28+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <[email protected]>\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Prišlo je do napake med brisanjem “%s”." msgid "Error %s" msgstr "Napaka %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Stripi" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "DVI dokument ni pravilno zapisan" msgid "The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed." msgstr "Dokument je sestavljen iz več datotek. Do ene ali več teh datotek ni mogoč dostop." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu dokumenti" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Djvu dokumenti" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Dokument DVI nima prave oblike zapisa" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI Dokumenti" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Vgrajeno" msgid "Not embedded" msgstr "Ni vgrajeno" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Dokumenti PDF" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Neveljaven dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress diapredstavitev" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Nalaganje dokumenta \"%s\" ni uspelo" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Napaka med shranjevanjem dokumenta “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Dokumenti PostScript" @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #: ../shell/main.c:310 @@ -446,15 +446,15 @@ msgstr "6400%" msgid "Document Viewer" msgstr "Pregledovalnik dokumentov" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Poglejte večstranske dokumente" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Prezri omejitve dokumenta" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Prezri omejitve dokumenta, kot sta omejitev kopiranja ali tiskanja." @@ -958,8 +958,8 @@ msgid "Converting metadata" msgstr "Pretvarjanje metapodatkov" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 -msgid "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." -msgstr "Zapis metapodatkov kot ga uporablja Evince je spremenjen in ga je treba pretvoriti. V primeru, da je pretvorba preklicana, metapodatki ne bodo razpoložljivi." +msgid "The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "Zapis metapodatkov kot ga uporablja Atril je spremenjen in ga je treba pretvoriti. V primeru, da je pretvorba preklicana, metapodatki ne bodo razpoložljivi." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" @@ -1256,24 +1256,24 @@ msgstr "" "Uporaba %s (%s)" #: ../shell/ev-window.c:4563 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -msgstr "Evince je prosti program. Lahko ga razširjate in/ali spreminjate pod pogoji licence GNU General Public License kot jo je objavila organizacija Free Software Foundation; bodisi pod različico 2 ali (po vašem mnenju) katerokoli kasnejšo različico.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "Atril je prosti program. Lahko ga razširjate in/ali spreminjate pod pogoji licence GNU General Public License kot jo je objavila organizacija Free Software Foundation; bodisi pod različico 2 ali (po vašem mnenju) katerokoli kasnejšo različico.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "Evince se razširja v upanju, da bo koristen, vendar BREZ ZAGOTOVILA KAKRŠNEGAKOLI JAMSTVA; tudi brez posrednega jamstva CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČENO UPORABO. Za več podrobnosti si oglejte GNU General Public License.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "Atril se razširja v upanju, da bo koristen, vendar BREZ ZAGOTOVILA KAKRŠNEGAKOLI JAMSTVA; tudi brez posrednega jamstva CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČENO UPORABO. Za več podrobnosti si oglejte GNU General Public License.\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "Skupaj s programom bi morali prejeti kopijo GNU Splošnega javnega dovoljenja. V primeru, da je niste, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Avtorji programa Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Avtorji programa Atril" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1644,16 +1644,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "ŠTEVILKA" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Zaženi evince v celozaslonskem načinu" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Zaženi atril v celozaslonskem načinu" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Zaženi evince v predstavitvenem načinu" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Zaženi atril v predstavitvenem načinu" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Zaženi evince v predoglednem načinu" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Zaženi atril v predoglednem načinu" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1667,19 +1667,19 @@ msgstr "NIZ" msgid "[FILE…]" msgstr "[DATOTEKA ...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "Logične operacije: 'prav' omogoči vzorčne slike in 'napak' izključi ustvarjanje vzorčnih slik" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Omogoči sličice dokumentov PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Ukaz za sličice dokumentov PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "Veljavni ukazi in argumenti za vzorčne slike PDF dokumenta. Več podrobnosti je mogoče najti v dokumentaciji o vzorčnih slikah." @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Veljavni ukazi in argumenti za vzorčne slike PDF dokumenta. Več podrob #~ msgid "Recover previous documents?" #~ msgstr "Ali naj se obnovijo predhodni dokumenti?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" #~ "Videti je, da je bil program nenadno zaključen ob zadnjem zagonu. Odprte " @@ -1771,6 +1771,6 @@ msgstr "Veljavni ukazi in argumenti za vzorčne slike PDF dokumenta. Več podrob #~ msgstr "%.2f x %.2f in" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "Nepravilno geslo" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Pregledovalnik dokumentov Evince" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Pregledovalnik dokumentov Atril" @@ -1,11 +1,11 @@ -# Përkthimi i mesazheve të evince në shqip. -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# Përkthimi i mesazheve të atril në shqip. +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Laurent Dhima <[email protected]>, 2005-2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-02 07:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-04 10:12+0200\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "File i dëmtuar." msgid "No images found in archive %s" msgstr "Nuk u gjetën figura tek arkivi %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Libra komikë" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Dokumenti përbëhet nga disa file. E pamundur hyrja tek një apo më shumë prej " "tyre." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Dokumente Djvu" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "File jo në dispozicion" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Dokumenti DVI është i një formati të parregullt" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Dokumente DVI" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Trupëzuar" msgid "Not embedded" msgstr "Jo e trupëzuar" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Dokumente PDF" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Dokument i pavlefshëm" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Prezantime Impress" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "E pamundur hapja e dokumentit “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "E pamundur ruajtja e dokumentit “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Dokumente PostScript" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "_Domain:" msgstr "_Domain:" #: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538 -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "_Fjalëkalimi:" @@ -413,85 +413,85 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3751 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3751 #: ../shell/ev-window-title.c:132 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Shikues dokumentesh" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Shiko dokumentë shumfaqësh" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "Dhënia e fjalëkalimit" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "Kujto fjalëkalimin për këtë seancë" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "Ruaje fjalëkalimin në keyring" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Autori:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Krijuar:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Krijuesi:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Formati:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>Fjalë kyçe:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Ndryshuar:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>Numri i faqeve:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>Optimizuar:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>Madhësia e fletës:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>Prodhues:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Siguria:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Subjekti:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Titulli:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Mbishkruaj kufizimet në dokument" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Mbishkruaj kufizimet në dokument, si p.sh. kufizimin e kopjes apo shtypjes." @@ -842,24 +842,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3775 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince është program i lirë; mund t'a rishpërndani dhe/apo ndryshoninën " +"Atril është program i lirë; mund t'a rishpërndani dhe/apo ndryshoninën " "kushtet e Liçencës Publike të Përgjithshme GNU sikurse publikuar ngaFree " "Software Foundation; sipas versionit 2 të Liçencës, ose(sipas dëshirës suaj) " "çdo versioni tjetër pasardhës.\n" #: ../shell/ev-window.c:3779 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince shpërndahet me shpresën që do t'ju jetë i dobishëm,por PA ASNJË LLOJ " +"Atril shpërndahet me shpresën që do t'ju jetë i dobishëm,por PA ASNJË LLOJ " "GARANCIE; pa as garancinë e shprehur të TREGËTIMIT apo VLEFSHMËRINË PËR NJË " "PËRDORIM PRECIZ. Shiko Liçencën Publike të Përgjithshme GNU për hollësi të " "tjera.\n" @@ -867,20 +867,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3783 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"Së bashku me Evince duhet të keni marrë edhe një kopje të Liçencës Publiketë " +"Së bashku me Atril duhet të keni marrë edhe një kopje të Liçencës Publiketë " "Përgjithshme; nëse jo, kërkoja Fondacionit Free Software, INC.,59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:3807 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:3810 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 Autorët e Evince" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 Autorët e Atril" #: ../shell/ev-window.c:3816 msgid "translator-credits" @@ -1268,16 +1268,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "FAQJA" #: ../shell/main.c:53 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Ekzekuto evince në modalitetin me ekran të plotë" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Ekzekuto atril në modalitetin me ekran të plotë" #: ../shell/main.c:54 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Ekzekuto evince në modalitetin prezantime" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Ekzekuto atril në modalitetin prezantime" #: ../shell/main.c:55 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Ekzekuto evince si vështrues i shpejtë" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Ekzekuto atril si vështrues i shpejtë" #: ../shell/main.c:56 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "[FILE...]" msgid "MATE Document Viewer" msgstr "Shikues dokumentesh për MATE" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1303,15 +1303,15 @@ msgstr "" "Opcionet booleane në dispozicion, true aktivon krijimin e miniaturave dhe " "false çaktivon krijimin e miniaturave të reja" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Aktivo krijimin e miniaturave të dokumentëve PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Komanda për miniaturat e dokumentëve PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,7 +1,7 @@ -# Serbian translation of evince +# Serbian translation of atril # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2005-2009. # -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # # Maintainer: Данило Шеган <[email protected]> # Reviewed on 2005-09-03 by: Данило Шеган <[email protected]> @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince\n" +"Project-Id-Version: Atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-02 18:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 10:52+0200\n" "Last-Translator: Милош Поповић <[email protected]>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Јавила се грешка приликом брисања „%s“. msgid "Error %s" msgstr "Грешка %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Стрипови" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Документ је састављен из неколико датотека. Не могу да приступим једној или " "више ових датотека." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "ДјВу документи" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "ДјВу документи" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "ДВИ документ има неисправан облик" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "ДВИ документи" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Угњежден" msgid "Not embedded" msgstr "Није угњежден" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "ПДФ документи" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Неисправан документ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Слајдови програма „Презентација“" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Не могу да отворим документ „%s“" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Не могу да сачувам документ „%s“" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Постскрипт документи" @@ -447,21 +447,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Прегледач докумената" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Прегледајте вишестраничне документе" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Превазиђи ограничења документа" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Превазилази ограничења која документ уграђено садржи, као што је забрана " @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Преводим метаподатке" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" "Формат метаподатака које користи Прегледач докумената је промењен. Морате да " @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1310,11 +1310,11 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 #| msgid "" #| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +#| "with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Требали сте да добијете један примерак Опште Јавне Лиценце заједно са овим " @@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr "" "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1302, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "Евинс" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" msgstr "© 1996-2007 Евинсови аутори" #: ../shell/ev-window.c:4605 @@ -1694,15 +1694,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "БРОЈ" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Покрени Евинс преко целог екрана" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Покрени Евинс у као презентацију" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Покрени Евинс као прегледач" #: ../shell/main.c:82 @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "НИСКА" msgid "[FILE…]" msgstr "[ДАТОТЕКА...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1725,15 +1725,15 @@ msgstr "" "Доступне вредности су „true“ (тачно) која укључује умањени приказ сличица и " "„false“ (нетачно) која зауставља прављење нових сличица" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Укључи прављење сличица за PDF документе" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Наредба за прављење сличица за PDF документе" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Да изнова учитам документе?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" #~ "Изгледа да је прегледач документа неочекивано отказао при последњем " @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "Неисправна лозинка" -#~ msgid "Evince Document Viewer" +#~ msgid "Atril Document Viewer" #~ msgstr "Прегледач докумената Евинс" #~ msgid "BBox" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 7b5e8521..7e071a48 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -1,7 +1,7 @@ -# Serbian translation of evince +# Serbian translation of atril # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2005-2009. # -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # # Maintainer: Danilo Šegan <[email protected]> # Reviewed on 2005-09-03 by: Danilo Šegan <[email protected]> @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince\n" +"Project-Id-Version: Atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-02 18:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 10:52+0200\n" "Last-Translator: Miloš Popović <[email protected]>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Javila se greška prilikom brisanja „%s“." msgid "Error %s" msgstr "Greška %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Stripovi" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Dokument je sastavljen iz nekoliko datoteka. Ne mogu da pristupim jednoj ili " "više ovih datoteka." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu dokumenti" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "DjVu dokumenti" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI dokument ima neispravan oblik" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI dokumenti" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Ugnježden" msgid "Not embedded" msgstr "Nije ugnježden" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF dokumenti" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Neispravan dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Slajdovi programa „Prezentacija“" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim dokument „%s“" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument „%s“" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Postskript dokumenti" @@ -447,21 +447,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Pregledač dokumenata" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Pregledajte višestranične dokumente" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Prevaziđi ograničenja dokumenta" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Prevazilazi ograničenja koja dokument ugrađeno sadrži, kao što je zabrana " @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Prevodim metapodatke" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" "Format metapodataka koje koristi Pregledač dokumenata je promenjen. Morate da " @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1310,11 +1310,11 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 #| msgid "" #| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +#| "with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Trebali ste da dobijete jedan primerak Opšte Javne Licence zajedno sa ovim " @@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr "" "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1302, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "Evins" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" msgstr "© 1996-2007 Evinsovi autori" #: ../shell/ev-window.c:4605 @@ -1694,15 +1694,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "BROJ" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Pokreni Evins preko celog ekrana" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Pokreni Evins u kao prezentaciju" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Pokreni Evins kao pregledač" #: ../shell/main.c:82 @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "NISKA" msgid "[FILE…]" msgstr "[DATOTEKA...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1725,15 +1725,15 @@ msgstr "" "Dostupne vrednosti su „true“ (tačno) koja uključuje umanjeni prikaz sličica i " "„false“ (netačno) koja zaustavlja pravljenje novih sličica" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Uključi pravljenje sličica za PDF dokumente" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Naredba za pravljenje sličica za PDF dokumente" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Da iznova učitam dokumente?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" #~ "Izgleda da je pregledač dokumenta neočekivano otkazao pri poslednjem " @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "Neispravna lozinka" -#~ msgid "Evince Document Viewer" +#~ msgid "Atril Document Viewer" #~ msgstr "Pregledač dokumenata Evins" #~ msgid "BBox" @@ -1,4 +1,4 @@ -# Swedish messages for evince. +# Swedish messages for atril. # Copyright (C) 2004-2010 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <[email protected]>, 2004, 2005. # Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. @@ -8,7 +8,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-07 07:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-07 07:45+0100\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Det uppstod ett fel vid borttagning av \"%s\"." msgid "Error %s" msgstr "Fel %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Serietidningar" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "DjVu-dokumentet har ett felaktigt format" msgid "The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed." msgstr "Dokumentet består av flera filer. En eller flera av dessa filer går inte komma åt." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu-dokument" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "DjVu-dokument" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI-dokumentet har felaktigt format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-dokument" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Inbyggd" msgid "Not embedded" msgstr "Inte inbyggd" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-dokument" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Ogiltigt dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress-diabilder" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Misslyckades med att läsa in dokumentet \"%s\"" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Misslyckades med att spara dokumentet \"%s\"" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Postscript-dokument" @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #: ../shell/main.c:310 @@ -444,15 +444,15 @@ msgstr "6400%" msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentvisare" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Visa dokument med flera sidor" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Åsidosätt dokumentbegränsningar" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Åsidosätt dokumentbegränsningar, som till exempel begränsning i att kopiera eller att skriva ut." @@ -958,8 +958,8 @@ msgid "Converting metadata" msgstr "Konverterar metadata" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 -msgid "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." -msgstr "Metadataformatet som används av Evince har ändrats och därför behöver det migreras. Om migreringen avbröts så kommer metadatalagringen inte att fungera." +msgid "The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "Metadataformatet som används av Atril har ändrats och därför behöver det migreras. Om migreringen avbröts så kommer metadatalagringen inte att fungera." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" @@ -1254,24 +1254,24 @@ msgstr "" "Använder %s (%s)" #: ../shell/ev-window.c:4563 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -msgstr "Evince är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare version.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "Atril är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "Evince distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare information.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "Atril distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare information.\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgstr "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med Evince. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgstr "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med Atril. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Författarna av Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Författarna av Atril" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1643,16 +1643,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "ANTAL" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Kör evince i helskärmsläge" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Kör atril i helskärmsläge" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Kör evince i presentationsläge" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Kör atril i presentationsläge" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Kör evince som en förhandsgranskare" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Kör atril som en förhandsgranskare" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1666,19 +1666,19 @@ msgstr "STRÄNG" msgid "[FILE…]" msgstr "[FIL…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "Booleska alternativ tillgängliga: true aktiverar skapandet av miniatyrbilder och false inaktiverar skapandet av nya miniatyrbilder" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Aktivera miniatyrbilder för PDF-dokument." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Miniatyrbildskommando för PDF-dokument" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "Giltigt kommando plus argument för att skapa miniatyrbilder för PDF-dokument. Se Caja-dokumentationen för miniatyrbildsskapare för mer information." @@ -1717,10 +1717,10 @@ msgstr "Giltigt kommando plus argument för att skapa miniatyrbilder för PDF-do #~ msgid "Recover previous documents?" #~ msgstr "Återskapa tidigare dokument?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Evince verkar ha avslutats oväntat vid senaste körningen. Du kan " +#~ "Atril verkar ha avslutats oväntat vid senaste körningen. Du kan " #~ "återställa de öppnade dokumenten." #~ msgid "_Don't Recover" #~ msgstr "Återskapa _inte" @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of evince.master.ta.po to Tamil +# translation of atril.master.ta.po to Tamil # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -10,7 +10,7 @@ # Dr,T,Vasudevan <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.master.ta\n" +"Project-Id-Version: atril.master.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:47+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-04 13:37+0530\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "“%s” ஐ நீக்குவதில் பிழை." msgid "Error %s" msgstr "பிழை %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "காமிக் புத்தகங்கள்" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "இந்த ஆவணம் பல கோப்புக்களால் உருவானது. அதில் ஒன்றோ பலவோ கோப்புகளை அணுக இயலவில்லை." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu ஆவணங்கள்" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Djvu ஆவணங்கள்" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI ஆவணம் தவறான முறையை கொண்டுள்ளது" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI ஆவணங்கள்" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "உட்பொதியப்பட்டது" msgid "Not embedded" msgstr "உட்பொதியப்படவில்லை" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF ஆவணங்கள்" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "செல்லுபடியாகாத ஆவணம்" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "பட வில்லையை பொறிக்கவும்" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "ஆவணத்தை ஏற்ற முடியவில்லை “ msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்க முடியவில்லை “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "பின்னுரை ஆவணங்கள்" @@ -439,21 +439,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "ஆவண காட்டி" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "பல பக்க ஆவணங்களை பார்வையிடு" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "மேலெழுதும் ஆவண தடைகள்" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "மேலெழுதும் ஆவண தடைகள், நகலெடுக்க அல்லது அச்சிடுவதற்கான தடை போல." @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "மெடாதரவை ஐ மாற்றுகிறது" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" "எவின்ஸ் பயன்படுத்தும் மெடா தரவு ஒழுங்கு மாறிவிட்டது. ஆகவே அதை வேறிடம் கொண்டு செல்ல " @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "நீங்கள் GNU General Public Licenseன் ஒரு நகலை இவின்ஸுடன் பெற்றிருக்க வேண்டும். அவ்வாறு " @@ -1286,12 +1286,12 @@ msgstr "" "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA என்பதற்கு எழுதவும்\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "இவின்ஸ்" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 The Atril authors" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1649,15 +1649,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "எவின்ஸ் ஐ முழுத்திரை முறையில் இயக்கவும்" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "எவின்ஸ் ஐ முழுத்திரை முன் வைப்பு முறையில் இயக்கவும்" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "எவின்ஸ் ஐ முன்காட்டியாக இயக்கவும்." #: ../shell/main.c:82 @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1680,15 +1680,15 @@ msgstr "" "பூலியன் விருப்பங்கள் உள்ளன: சரி சிறுபடத்தை செயல்படுத்துகிறது மற்றும் தவறு புதிய " "சிறுபடங்கள்உருவாக்கத்தை செயல்நீக்குகிறது" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF ஆவணங்களுக்கு சிறுபடத்தை செயல்படுத்துகிறது" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF ஆவணங்களுக்கான சிறுபட கட்டளைகள்" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "முந்தைய ஆவணத்தை மீட்கவா?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" #~ "கடைசியாக இயக்கியபோது எவின்ஸ் எதிர்பாராத விதமாக வெளியேறியது போல் உள்ளது. நீங்கள் " @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of te.po to Telugu -# Telugu translation of evince. +# Telugu translation of atril. # Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # # Bharat Kumar <[email protected]>, 2007. # Krishna Babu K <[email protected]>, 2009, 2010. @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-27 21:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-21 17:50+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <[email protected]>\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "“%s” తొలగించుటలో వొక దోషమువ� msgid "Error %s" msgstr "దోషము %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "కామిక్ పుస్తకాలు" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "కొన్ని దస్త్రాలచే ఈ పత్రం ఏర్పడినది. అట్టి ఏర్పడిన ఒకటి లేదా కొన్ని దస్త్రాలకు యాక్సిస్ లేదు." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #, fuzzy msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu పత్రాలు" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Djvu పత్రాలు" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI పత్రం సరియైన రూపలావన్యంలో లేదు" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI పత్రాలు" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "ఎంబెడెడ్" msgid "Not embedded" msgstr "ఎంబెడెడ్ కాలేదు" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF పత్రాలు" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "నిస్సారమైన పత్రము" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress స్లైడులు" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "పత్రము “%s” లోడవ్వుటకు విఫల� msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "పత్రము “%s” దాయుటకు విఫలమైంది" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "పోస్ట్స్ర్కిప్ట్ పత్రాలు" @@ -452,22 +452,22 @@ msgid "6400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4434 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4434 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "పత్ర దర్శిని" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "View multi-page documents" msgstr "అధికపుట పత్రాలను దర్శించు" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "పత్రము నిభందనలను తిరిగివ్రాయుము" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "నకలుతీయి లేదా ముద్రించు నిభందనవంటి, పత్రము నిభందనలను తిరిగివ్రాయుము" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" @@ -1259,22 +1259,22 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4461 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్; నీవు దానిని మరలపంచవచ్చు స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్ సంస్థ వెలువరిచిన GNU " +"Atril స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్; నీవు దానిని మరలపంచవచ్చు స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్ సంస్థ వెలువరిచిన GNU " "సర్వసామన్యమైన ప్రజా లైసెన్సు వివరణం 2 లైసెన్సు లేదా వేరే (మీ ఐచ్చికం వద్ద) వివరణల ప్రకారం మార్చవచ్చు.\n" #: ../shell/ev-window.c:4465 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకంతో పంపిణీచేయబడుతోంది, అయితే ఏ హామీ లేకుండా; వ్యాపారసంబందంగా కాని లేదా " +"Atril ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకంతో పంపిణీచేయబడుతోంది, అయితే ఏ హామీ లేకుండా; వ్యాపారసంబందంగా కాని లేదా " "ఒక నిర్దిష్ట అవసరానికిచెందినదని కాని హామీ లేదు. ఎక్కువ సమాచారం కొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ ను " "చూడండి. మీరు ఈ ప్రోగ్రామ్ నకలు తోటి ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ నకలుగూడా పొందిఉంటారు; పొందక పోతే, " "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA " @@ -1284,20 +1284,20 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"మీరు Evince నకలు తోటి ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ నకలుగూడా పొందిఉంటారు; పొందక పోతే, Free " +"మీరు Atril నకలు తోటి ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ నకలుగూడా పొందిఉంటారు; పొందక పోతే, Free " "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-" "1307 USAకు వ్రాయండి.\n" #: ../shell/ev-window.c:4494 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "ఎవిన్స్" #: ../shell/ev-window.c:4497 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Evince మూలకర్తలు" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Atril మూలకర్తలు" #: ../shell/ev-window.c:4503 msgid "translator-credits" @@ -1664,15 +1664,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "పూర్తితెర సంవిధానంలో ఎవిన్స్ ను నడుపుము" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "సమర్పణ సంవిధానంలో ఎవిన్స్ ను నడుపుము" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "ఉపదర్శనిగా ఎవిన్స్ ను నడుపు" #: ../shell/main.c:82 @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "పదబంధం" msgid "[FILE…]" msgstr "[దస్త్రం...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " @@ -1697,15 +1697,15 @@ msgstr "" "బూలియన్ ఐచ్చికాలు అందుబాటులో వున్నయి, true అనునది థంబ్నెయిలింగ్ చేతనపరుస్తుంది మరియు false కొత్త " "థంబ్నెయిల్ సృష్టీకరణిని అచేతనము చేస్తుంది" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF పత్రాలను చిరుచిత్రాలుగా క్రియాశీలీకరించు" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF పత్రాలకు చిరుచిత్ర ఆదేశం" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " @@ -1747,10 +1747,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "ముందరి పత్రములను తిరిగిపొందాలా?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Evince చివరిసారి అది నడుపబడినప్పుడు అనుకోకుండా నిష్క్రమించినట్లు అనిపిస్తోంది. తెరిచిన పత్రములను " +#~ "Atril చివరిసారి అది నడుపబడినప్పుడు అనుకోకుండా నిష్క్రమించినట్లు అనిపిస్తోంది. తెరిచిన పత్రములను " #~ "మీరు తిరిగిపొందగలరు." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1,14 +1,14 @@ -# Thai translation for evince +# Thai translation for atril # Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same licence as the evince package. +# This file is distributed under the same licence as the atril package. # Isriya Paireepairit <[email protected]>, 2005. # Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>, 2005-2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-02 12:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-04 21:27+0700\n" "Last-Translator: Sira Nokyoongtong <[email protected]>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบ “%s”" msgid "Error %s" msgstr "ผิดพลาด: %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "หนังสือการ์ตูน" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "เอกสารนี้ประกอบด้วยแฟ้มหลายแฟ้ม แต่มีบางแฟ้มที่ไม่สามารถเข้าใช้ได้" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "เอกสาร DjVu" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "เอกสาร DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "เอกสาร DVI มีรูปแบบไม่ถูกต้อง" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "เอกสาร DVI" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "ฝังตัว" msgid "Not embedded" msgstr "ไม่ได้ฝังตัว" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "เอกสาร PDF" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "เอกสารใช้การไม่ได้" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "สไลด์ Impress" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดเอกสาร “%s” ไ� msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "ไม่สามารถบันทึกเอกสาร “%s” ได้" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "เอกสาร PostScript" @@ -439,21 +439,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4254 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4254 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "โปรแกรมดูเอกสาร" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "ดูเอกสารแบบหลายหน้า" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "ละเลยข้อห้ามของเอกสาร" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "ละเลยข้อห้ามของเอกสาร เช่น การห้ามทำสำเนาหรือห้ามจัดพิมพ์" @@ -864,10 +864,10 @@ msgstr "กำลังแปลงข้อมูลกำกับ" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"ฟอร์แมตของข้อมูลกำกับที่ Evince ใช้มีการเปลี่ยนแปลง จึงต้องมีการแปลงเพื่อย้ายระบบ " +"ฟอร์แมตของข้อมูลกำกับที่ Atril ใช้มีการเปลี่ยนแปลง จึงต้องมีการแปลงเพื่อย้ายระบบ " "ถ้าการย้ายระบบถูกยกเลิก ข้อมูลกำกับจะใช้การไม่ได้" #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1112,23 +1112,23 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4281 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ " +"Atril เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ " "GNU General Public License ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2 " "หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)\n" #: ../shell/ev-window.c:4285 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ _ไม่มีการรับประกันใดๆ_ " +"Atril เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ _ไม่มีการรับประกันใดๆ_ " "ไม่มีแม้การรับประกัน _อรรถประโยชน์เชิงพาณิชย์_ หรือ " "_ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ_ กรุณาอ่าน GNU General Public License " "เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม\n" @@ -1136,20 +1136,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4289 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับ Evince ถ้าคุณไม่ได้รับ " +"คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับ Atril ถ้าคุณไม่ได้รับ " "กรุณาติดต่อไปที่ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " "Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4314 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4317 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 ผู้จัดทำ Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 ผู้จัดทำ Atril" #: ../shell/ev-window.c:4323 msgid "translator-credits" @@ -1500,16 +1500,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "เรียก evince ในแบบเต็มจอ" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "เรียก atril ในแบบเต็มจอ" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "เรียก evince ในแบบนำเสนอ" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "เรียก atril ในแบบนำเสนอ" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "เรียก evince สำหรับแสดงตัวอย่างเอกสาร" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "เรียก atril สำหรับแสดงตัวอย่างเอกสาร" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1523,21 +1523,21 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "ค่าบูลีน ค่าจริงหมายถึงเปิดใช้การแสดงภาพย่อ และค่าเท็จหมายถึงปิดการแสดงภาพย่อภาพใหม่" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "เปิดใช้การแสดงภาพย่อของเอกสาร PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "คำสั่งย่อภาพสำหรับเอกสาร PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1597,10 +1597,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "จะเรียกเอกสารเดิมคืนมาหรือไม่?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "ดูเหมือน Evince จะจบการทำงานกลางคันในครั้งก่อนที่เรียก " +#~ "ดูเหมือน Atril จะจบการทำงานกลางคันในครั้งก่อนที่เรียก " #~ "คุณสามารถเรียกเปิดเอกสารเดิมที่เปิดไว้ได้" #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1669,8 +1669,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince: โปรแกรมดูเอกสาร" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril: โปรแกรมดูเอกสาร" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "BBox" @@ -1,13 +1,13 @@ -# Turkish translation for evince +# Turkish translation for atril # Copyright (C) 2005 The Mate Foundation -# This file is distributed under the same licence as the evince package. +# This file is distributed under the same licence as the atril package. # # Bülent ŞENER <[email protected]>, 2005. # Baris Cicek <[email protected]>, 2005, 2006. # Serdar CICEK <[email protected]>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-09 22:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-09 22:28+0300\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "“%s” silerken hata oldu." msgid "Error %s" msgstr "Hata %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Çizgi Romanlar" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "" msgstr "" "Belge birkaç dosyadan oluşmuş. Bir ya da daha fazla dosyaya erişilemiyor." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu Belgeleri" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Djvu Belgeleri" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI belgesi geçersiz biçime sahip" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI Belgeleri" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Gömülü" msgid "Not embedded" msgstr "Gömülü değil" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Belgeleri" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Geçersiz döküman" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress Slaytları" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "\"%s\" belgesi yüklenirken başarısız olundu" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "\"%s\" belgesi yüklenirken başarısız olundu" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript Belgeleri" @@ -415,21 +415,21 @@ msgid "400%" msgstr "%400" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4149 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4149 #: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Belge Görüntüleyici" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Çok sayfalı belgeleri göster" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Belge sınırlamalarını değiştir" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Kopyalama ya da yazdırma gibi belge sınırlarlamalarını değiştir." @@ -772,10 +772,10 @@ msgstr "Önceki belge kurtarılsın mı?" #: ../shell/ev-application.c:312 msgid "" -"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can " +"Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can " "recover the opened documents." msgstr "" -"Evince son çalıştırıldığı zaman beklenmeyen bir şekilde çıkmış gibi " +"Atril son çalıştırıldığı zaman beklenmeyen bir şekilde çıkmış gibi " "görünüyor. Açılan belgeleri kurtarabilirsiniz." #: ../shell/ev-application.c:316 @@ -1059,43 +1059,43 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4174 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince özgür yazılımdır; onu Özgür Yazılım Vakfı tarafındanyayınlanan GNU " +"Atril özgür yazılımdır; onu Özgür Yazılım Vakfı tarafındanyayınlanan GNU " "Genel Kamul Lisansı 2. sürümü ya da (tercihen) daha sonraki sürümleri " "koşullarında yeniden dağıtabilir ya dadeğistirebilirsiniz.\n" #: ../shell/ev-window.c:4178 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince kullanışlı olması umuduyla dağıtılmaktadır,ama herhangi bir GARANTİ " +"Atril kullanışlı olması umuduyla dağıtılmaktadır,ama herhangi bir GARANTİ " "içermez, SATILABİLİRLİKya da HERHANGİ BİR AMACA UYGUNLUK için GARANTİ ima " "etmez.Ayrıntılı bilgi için GNU Genel Kamu Lisansını inceleyin.\n" #: ../shell/ev-window.c:4182 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"Evince ile GNU Genel Kamul Lisansının bir kopyası almış olmalısınız.Eğer " +"Atril ile GNU Genel Kamul Lisansının bir kopyası almış olmalısınız.Eğer " "yoksa bu adrese bir yazı ile bildirin: Free Software Foundation, Inc.,59 " "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4206 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4209 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Evince geliştiricileri" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Atril geliştiricileri" #: ../shell/ev-window.c:4215 msgid "translator-credits" @@ -1429,16 +1429,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "SAYFA" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Evince'i tam ekran kipinde çalıştır" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Atril'i tam ekran kipinde çalıştır" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Evince'i sunum kipinde çalıştır" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Atril'i sunum kipinde çalıştır" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Evince'i ön izleyici olarak çalıştır" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Atril'i ön izleyici olarak çalıştır" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "DİZGİ" msgid "[FILE...]" msgstr "[DOSYA...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1460,15 +1460,15 @@ msgstr "" "Mantıksal değerler geçerlidir, seçili ise küçük resimler etkindir ve eğer " "seçili değilse küçük resim oluşturma devre dışı olur" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF Belgelerin küçük resimlerinin etkinliği" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF Belgeleri için küçük resim komutu" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,11 +1,11 @@ -# Ukrainian translation of evince. +# Ukrainian translation of atril. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation ,Inc -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Maxim Dziumanenko <[email protected]>, 2005-2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-26 14:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-26 23:28+0200\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Помилка при видаленні “%s”." msgid "Error %s" msgstr "Помилка %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Книги коміксів" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Документ складається з кількох файлів. Не має доступу до одного або кількох " "з цих файлів." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Документи DjVu" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Документи DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Документ DVI має некоректний формат" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Документи DVI" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Вбудований" msgid "Not embedded" msgstr "Не вбудований" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Документи PDF" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Некоректний документ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Слайди Impress" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Не вдається відкрити документ “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Не вдається зберегти документ “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Документи PostScript" @@ -424,21 +424,21 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Перегляд документів" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Перегляд багатосторінкових документів" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Ігнорувати обмеження" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Ігнорувати обмеження документу, наприклад обмеження на друк чи копіювання." @@ -854,10 +854,10 @@ msgstr "Перетворення метаданих" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Формат метаданих Evince було змінено, і тому потрібна міграція. Якщо " +"Формат метаданих Atril було змінено, і тому потрібна міграція. Якщо " "міграцію буде скасовано, сховище метаданих не працюватиме." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1111,44 +1111,44 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4232 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince - вільне програмне забезпечення; ви можете вільно розповсюджувати або " +"Atril - вільне програмне забезпечення; ви можете вільно розповсюджувати або " "змінювати його при на умовах вільної ліцензії GNU General Public License яка " "опублікована Free Software Foundation; або версії 2 цієї ліцензії, або (на " "ваш розсуд) будь-якій старшій версії.\n" #: ../shell/ev-window.c:4236 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince розповсюджується зі сподіванням, що програма буде корисною, але без " +"Atril розповсюджується зі сподіванням, що програма буде корисною, але без " "БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ; навіть не гарантується ПРИДАТНІСТЬ та ВІДПОВІДНІСТЬ БУДЬ-" "ЯКИМ ВИМОГАМ. Докладніше про це дивіться GNU General Public License.\n" #: ../shell/ev-window.c:4240 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"Ви маєте отримати копію GNU General Public License разом з Evince; Якщо це " +"Ви маєте отримати копію GNU General Public License разом з Atril; Якщо це " "не так, напишіть у Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, " "Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4265 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4268 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Автори Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Автори Atril" #: ../shell/ev-window.c:4274 msgid "translator-credits" @@ -1499,16 +1499,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "Сторінка" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Запустити evince у повноекранного режимі" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Запустити atril у повноекранного режимі" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Запустити evince у режимі презентації" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Запустити atril у режимі презентації" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Запустити evince у режимі попереднього перегляду" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Запустити atril у режимі попереднього перегляду" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1522,22 +1522,22 @@ msgstr "РЯДОК" msgid "[FILE…]" msgstr "[ФАЙЛ…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "" "Можливе логічне значення: true вмикає створення мініатюр, а false вимикає" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Увімкнути перегляд документів PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Команда створення мініатюр для документів PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,4 +1,4 @@ -# Vietnamese translation for Evince. +# Vietnamese translation for Atril. # Copyright © 2009 MATE i18n Project for Vietnamese. # Clytie Siddall <[email protected]>, 2005-2009. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <[email protected]>, 2008. @@ -6,8 +6,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince MATE TRUNK\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril MATE TRUNK\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-01 11:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 16:05+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Tập tin bị hỏng." msgid "No images found in archive %s" msgstr "Không tìm thấy ảnh trong kho %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Truyện tranh vui" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Truyện tranh vui" msgid "The document is composed by several files. One or more of such files cannot be accessed." msgstr "Tài liệu được tạo thành từ nhiều tập tin. Một trong số đó không thể truy cập được." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Tài liệu Djvu" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Tập tin không sẵn sàng." msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Tài liệu DVI có định dạng không đúng" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Tài liệu DVI" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Nhúng" msgid "Not embedded" msgstr "Không nhúng" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Tài liệu PDF" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Tài liệu không hợp lệ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Ảnh chiều Impress" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Lỗi khi tải tài liệu '%s'" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Lỗi khi lưu tài liệu '%s'" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Tài liệu Postscript" @@ -415,22 +415,22 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:4254 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Bộ xem tài liệu" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Xem tài liệu nhiều trang" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Bỏ hạn chế tài liệu" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Bỏ qua những hạn chế của tài liệu, như hạn chế sao chép hay in." @@ -963,15 +963,15 @@ msgstr "" "Dùng poppler %s (%s)" #: ../shell/ev-window.c:4278 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -msgstr "Evince là phần mềm tự do; bạn có thể phát hành lại nó và/hoặc sửa đổi nó theo các điều khoản của Giấy phép Công cộng GNU như được xuất bản bởi Tổ chức Phần mềm Tự do; hoặc phiên bản 2 của Giấy phép này, hoặc bất kì phiên bản sau nào (tuỳ ý).\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "Atril là phần mềm tự do; bạn có thể phát hành lại nó và/hoặc sửa đổi nó theo các điều khoản của Giấy phép Công cộng GNU như được xuất bản bởi Tổ chức Phần mềm Tự do; hoặc phiên bản 2 của Giấy phép này, hoặc bất kì phiên bản sau nào (tuỳ ý).\n" #: ../shell/ev-window.c:4282 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "Evince được phân phối với mong muốn nó sẽ là một phần mềm có ích, nhưng KHÔNG PHẢI CHỊU BẤT KÌ TRÁCH NHIỆM NÀO. Xem Giấy phép Công cộng GNU để biết thêm chi tiết.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "Atril được phân phối với mong muốn nó sẽ là một phần mềm có ích, nhưng KHÔNG PHẢI CHỊU BẤT KÌ TRÁCH NHIỆM NÀO. Xem Giấy phép Công cộng GNU để biết thêm chi tiết.\n" #: ../shell/ev-window.c:4286 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Bạn đã nhận một bản sao của Giấy phép Công cộng GNU cùng với chương trình này; nếu không, hãy liên hệ Tổ chức Phần mềm Tự do,\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" @@ -979,12 +979,12 @@ msgstr "" "Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4310 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4313 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© năm 1996-2007 của các tác giả Evince" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© năm 1996-2007 của các tác giả Atril" #: ../shell/ev-window.c:4319 msgid "translator-credits" @@ -1383,16 +1383,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "TRANG" #: ../shell/main.c:66 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Chạy Evince ở chế độ toàn màn hình" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Chạy Atril ở chế độ toàn màn hình" #: ../shell/main.c:67 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Chạy Evince ở chế độ trình diễn" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Chạy Atril ở chế độ trình diễn" #: ../shell/main.c:68 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Chạy Evince ở chế độ xem thử" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Chạy Atril ở chế độ xem thử" #: ../shell/main.c:69 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1406,19 +1406,19 @@ msgstr "CHUỖI" msgid "[FILE...]" msgstr "[TẬP TIN...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "Giá trị logic: 'đúng' hiển thị hình thu nhỏ và 'sai' ẩn hình thu nhỏ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Hiển thị hình thu nhỏ của tài liệu PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Lệnh tạo hình thu nhỏ cho tài liệu PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "Lệnh hợp lệ cộng với đối số cho bộ tạo hình thu nhỏ tài liệu PDF. Xem tài liệu hướng dẫn Caja về hình thu nhỏ để biết thêm thông tin." @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-01 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-01 09:05+0200\n" @@ -16,59 +16,59 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -#: data/evince-password.glade.h:1 +#: data/atril-password.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" -#: data/evince-password.glade.h:2 +#: data/atril-password.glade.h:2 msgid "<span size=\"smaller\"> </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>" -#: data/evince-password.glade.h:3 +#: data/atril-password.glade.h:3 msgid "_Password:" msgstr "_Sicret:" -#: data/evince.desktop.in.h:1 shell/ev-window.c:470 +#: data/atril.desktop.in.h:1 shell/ev-window.c:470 msgid "Document Viewer" msgstr "Håyneu di documints" -#: data/evince.desktop.in.h:2 shell/main.c:87 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Håyneu di documints Evince" +#: data/atril.desktop.in.h:2 shell/main.c:87 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Håyneu di documints Atril" -#: data/evince.desktop.in.h:3 +#: data/atril.desktop.in.h:3 msgid "View multipage documents" msgstr "Vey des documints multi-pådje" -#: data/evince.schemas.in.h:1 +#: data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Default sidebar size" msgstr "Prémetowe grandeu del bår di costé" -#: data/evince.schemas.in.h:2 +#: data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Show sidebar by default" msgstr "Mostrer l' bår di costé" -#: data/evince.schemas.in.h:3 +#: data/atril.schemas.in.h:3 msgid "Show sidebar by default." msgstr "Mostrer l' bår di costé come prémetowe dujhance." -#: data/evince.schemas.in.h:4 +#: data/atril.schemas.in.h:4 msgid "Show statusbar by default" msgstr "Mostrer l' bår ås messaedjes" -#: data/evince.schemas.in.h:5 +#: data/atril.schemas.in.h:5 msgid "Show statusbar by default." msgstr "Mostrer l' bår ås messaedjes come prémetowe dujhance." -#: data/evince.schemas.in.h:6 +#: data/atril.schemas.in.h:6 msgid "Show toolbar by default" msgstr "Mostrer l' bår ås usteyes" -#: data/evince.schemas.in.h:7 +#: data/atril.schemas.in.h:7 msgid "Show toolbar by default." msgstr "Mostrer l' bår ås usteyes come prémetowe dujhance." -#: data/evince.schemas.in.h:8 +#: data/atril.schemas.in.h:8 msgid "The default sidebar size." msgstr "Li prémetowe grandeu del bår di costé." @@ -401,19 +401,19 @@ msgstr "Nén télmint..." #: shell/ev-window.c:1655 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" msgstr "" -"Evince, c' est on libe programe; vos l' poloz bén spåde et vos l' poloz\n" +"Atril, c' est on libe programe; vos l' poloz bén spåde et vos l' poloz\n" "bén candjî tot shuvant li Licince Publike Djeneråle (GPL) di GNU eplaideye\n" "pal Free Software Foundation; ça pout esse li 2e modêye del licince ou\n" "(si vos inmez mî) ene pus nouve.\n" #: shell/ev-window.c:1659 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:1663 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Avou ci programe ci, vos dvrîz aveur rçuvou ene copeye del Licince Publike\n" @@ -437,12 +437,12 @@ msgstr "" " Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: shell/ev-window.c:1685 shell/main.c:82 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: shell/ev-window.c:1688 -msgid "© 1996-2004 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2004 les oteurs d' Evince" +msgid "© 1996-2004 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2004 les oteurs d' Atril" #: shell/ev-window.c:1691 msgid "PostScript and PDF File Viewer." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e581f957..0dd9dab7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# Simplified Chinese translation to evince +# Simplified Chinese translation to atril # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Funda Wang <[email protected]>, 2004, 2005. # 甘露(Gan Lu) <[email protected]>, 2009. # Deng Xiyue <[email protected]>, 2009. @@ -14,9 +14,9 @@ # Note: "Comic Book" is a file type, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Comic_Book_Archive_file msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince master\n" +"Project-Id-Version: atril master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-22 13:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 09:11+0800\n" "Last-Translator: 朱涛 <[email protected]>\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "删除“%s”时出错。" msgid "Error %s" msgstr "错误 %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Comic Book 文档" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "此文档由多个文件组成,而这些文件中的一个或多个无法被访问。" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu 文档" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "DjVu 文档" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI 文档的格式不对" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI 文档" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "嵌入" msgid "Not embedded" msgstr "未嵌入" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF 文档" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "无效的文档" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress 幻灯片" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "载入文档“%s”失败" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "保存文档“%s”失败" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript 文档" @@ -442,21 +442,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "文档查看器" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "查看多页文档" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "忽略文档限制" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "忽略文档限制,比如限制复制或打印。" @@ -949,10 +949,10 @@ msgstr "正在转换元数据" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"被 Evince 使用的元数据已经改变,因此它需要被迁移。如果迁移操作被取消,元数据" +"被 Atril 使用的元数据已经改变,因此它需要被迁移。如果迁移操作被取消,元数据" "存放处将不会工作。" #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1251,42 +1251,42 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince 是自由软件;您可以按照自由软件基金会所发布的 GNU GPL 许可对其再发放和/" +"Atril 是自由软件;您可以按照自由软件基金会所发布的 GNU GPL 许可对其再发放和/" "或修改它;至于 GPL 的版本,您可以使用第二版或任何更新的版本。\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"发布 Evince 的目的是希望它能够在一定程度上帮到您。但我们并不为\n" +"发布 Atril 的目的是希望它能够在一定程度上帮到您。但我们并不为\n" "它提供任何形式的担保,也无法保证它可以在特定用途中得到您希望的\n" "结果。请参看 GNU GPL 许可中的更多细节。\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"您应该收到和 Evince 一起的 GNU GPL 协议副本;如果没有收到该协议\n" +"您应该收到和 Atril 一起的 GNU GPL 协议副本;如果没有收到该协议\n" "的话,您可以写信给自由软件基金会,地址是:\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Evince 作者" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Atril 作者" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1669,16 +1669,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "页号" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "以全屏模式运行 evince" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "以全屏模式运行 atril" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "以放映模式运行 evince" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "以放映模式运行 atril" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "以预览程序模式运行 evince" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "以预览程序模式运行 atril" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1692,21 +1692,21 @@ msgstr "字符串" msgid "[FILE…]" msgstr "[文件...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "可选布尔值选项:true 代表允许缩略图而 false 代表禁止创建新缩略图" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "启用 PDF 文档的缩略图" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF 文档的缩略图命令" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1766,9 +1766,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "恢复上一个文档?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." -#~ msgstr "Evince 看起来在上次运行的没有正常的退出。 您可以覆盖打开的文档。" +#~ msgstr "Atril 看起来在上次运行的没有正常的退出。 您可以覆盖打开的文档。" #~ msgid "_Don't Recover" #~ msgstr "不复原(_D)" @@ -1815,8 +1815,8 @@ msgstr "" #~ msgid "File corrupted." #~ msgstr "文件已损坏。" -#~ msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -#~ msgstr "(C) 1996-2007 Evince 作者" +#~ msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +#~ msgstr "(C) 1996-2007 Atril 作者" #~ msgid "Print Set_up..." #~ msgstr "打印设置(_U)..." diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 0d0a84b2..5619684a 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# Chinese (Hong Kong) Translation for evince. +# Chinese (Hong Kong) Translation for atril. # Copyright (C) 2004-07 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Funda Wang <[email protected]>, 2004 # Abel Cheung <[email protected]>, 2005 # Wei-Lun Chao <[email protected]>, 2005 @@ -8,7 +8,7 @@ # Chao-Hsiung Liao <[email protected]>, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince 2.31.90\n" +"Project-Id-Version: atril 2.31.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-21 20:05+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-21 20:06+0800\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "刪除「%s」時發生錯誤。" msgid "Error %s" msgstr "錯誤 %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "漫畫書" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "此文件由多個檔案組成。其中一個或更多的檔案無法存取。" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu 文件" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "DjVu 文件" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI 文件有不正確的格式" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI 文件" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "內嵌的" msgid "Not embedded" msgstr "沒有嵌入" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF 文件" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "無效的文件" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress 幻燈片" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "載入文件“%s”失敗" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "儲存文件“%s”失敗" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript 文件" @@ -437,21 +437,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "文件檢視器" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "顯示多頁文件" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "不理會文件的限制" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "不理會文件的限制,例如不准複製或打印" @@ -943,9 +943,9 @@ msgstr "正在轉換中繼資料" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." -msgstr "Evince 所使用的中繼資料已經改變,因此需要做轉移。如果轉移的動作被取消,中繼資料的儲存就無法運作。" +msgstr "Atril 所使用的中繼資料已經改變,因此需要做轉移。如果轉移的動作被取消,中繼資料的儲存就無法運作。" #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" @@ -1244,34 +1244,34 @@ msgstr "" # (Abel) 大致上參考 slat.org 的建議 #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" -msgstr "Evince 為自由軟件;你可根據據自由軟件基金會所發表的 GNU 通用公共授權條款規定,就本程式再為散佈與/或修改;無論你根據據的是本授權的第二版或(你自行選擇的)任一日後發行的版本。\n" +msgstr "Atril 為自由軟件;你可根據據自由軟件基金會所發表的 GNU 通用公共授權條款規定,就本程式再為散佈與/或修改;無論你根據據的是本授權的第二版或(你自行選擇的)任一日後發行的版本。\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" -msgstr "Evince 係基於使用目的而加以散佈,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。\n" +msgstr "Atril 係基於使用目的而加以散佈,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgstr "你應該已經和 Evince 程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給: the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgstr "你應該已經和 Atril 程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給: the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Evince 作者羣" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Atril 作者羣" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1640,16 +1640,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "編號" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "以全螢幕模式執行 evince" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "以全螢幕模式執行 atril" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "以簡報模式執行 evince" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "以簡報模式執行 atril" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "以 evince 作為預覽程式" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "以 atril 作為預覽程式" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1663,21 +1663,21 @@ msgstr "字串" msgid "[FILE…]" msgstr "[檔案...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "可用的邏輯選項:“true”會開啟縮圖功能,而“false”會停止建立新的縮圖" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "啟動 PDF 文件的縮圖功能" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF 文件的縮圖命令" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1723,9 +1723,9 @@ msgstr "正確的指令加上代表 PDF 文件縮圖的引數。請參見 Caja � #~ msgstr "是否復原前一份文件?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." -#~ msgstr "Evince 在上次執行時似乎突然關閉了。您可以復原已開啟的文件。" +#~ msgstr "Atril 在上次執行時似乎突然關閉了。您可以復原已開啟的文件。" #~ msgid "_Don't Recover" #~ msgstr "不要復原(_D)" @@ -1808,8 +1808,8 @@ msgstr "正確的指令加上代表 PDF 文件縮圖的引數。請參見 Caja � #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "密碼不正確" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince 文件檢視器" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril 文件檢視器" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "BBox" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f3ddb6d8..32c8123d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# Chinese (Taiwan) Translation for evince. +# Chinese (Taiwan) Translation for atril. # Copyright (C) 2004-07 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Funda Wang <[email protected]>, 2004 # Abel Cheung <[email protected]>, 2005 # Wei-Lun Chao <[email protected]>, 2005 @@ -8,7 +8,7 @@ # Chao-Hsiung Liao <[email protected]>, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince 2.31.90\n" +"Project-Id-Version: atril 2.31.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-21 20:05+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 08:37+0800\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "刪除「%s」時發生錯誤。" msgid "Error %s" msgstr "錯誤 %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "漫畫書" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "此文件由多個檔案組成。其中一個或更多的檔案無法存取。" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu 文件" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "DjVu 文件" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI 文件有不正確的格式" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI 文件" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "內嵌的" msgid "Not embedded" msgstr "沒有嵌入" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF 文件" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "無效的文件" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress 幻燈片" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "載入文件“%s”失敗" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "儲存文件“%s”失敗" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript 文件" @@ -437,21 +437,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "文件檢視器" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "顯示多頁文件" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "不理會文件的限制" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "不理會文件的限制,例如不准複製或列印" @@ -946,10 +946,10 @@ msgstr "正在轉換中繼資料" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Evince 所使用的中繼資料已經改變,因此需要做轉移。如果轉移的動作被取消,中繼資" +"Atril 所使用的中繼資料已經改變,因此需要做轉移。如果轉移的動作被取消,中繼資" "料的儲存就無法運作。" #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1249,42 +1249,42 @@ msgstr "" # (Abel) 大致上參考 slat.org 的建議 #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince 為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的 GNU 通用公共授權條款規定," +"Atril 為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的 GNU 通用公共授權條款規定," "就本程式再為散佈與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版或(您自行選擇的)任" "一日後發行的版本。\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince 係基於使用目的而加以散佈,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性或特定目的" +"Atril 係基於使用目的而加以散佈,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性或特定目的" "適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"您應該已經和 Evince 程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫" +"您應該已經和 Atril 程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫" "信給: the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " "Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Evince 作者群" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Atril 作者群" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1653,16 +1653,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "編號" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "以全螢幕模式執行 evince" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "以全螢幕模式執行 atril" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "以簡報模式執行 evince" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "以簡報模式執行 atril" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "以 evince 作為預覽程式" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "以 atril 作為預覽程式" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1676,21 +1676,21 @@ msgstr "字串" msgid "[FILE…]" msgstr "[檔案...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "可用的布林選項:“true”會開啟縮圖功能,而“false”會停止建立新的縮圖" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "啟動 PDF 文件的縮圖功能" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF 文件的縮圖命令" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1738,9 +1738,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "是否復原前一份文件?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." -#~ msgstr "Evince 在上次執行時似乎突然關閉了。您可以復原已開啟的文件。" +#~ msgstr "Atril 在上次執行時似乎突然關閉了。您可以復原已開啟的文件。" #~ msgid "_Don't Recover" #~ msgstr "不要復原(_D)" @@ -1823,8 +1823,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "密碼不正確" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince 文件檢視器" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril 文件檢視器" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "BBox" |