diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/am.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 17 |
8 files changed, 158 insertions, 153 deletions
@@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# samson <[email protected]>, 2013 +# samson <[email protected]>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-19 01:37+0000\n" +"Last-Translator: samson <[email protected]>\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "ትእዛዙ “%s” አስቂኝ መጽሀፉን መክፈት አል� #: ../backend/comics/comics-document.c:240 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." -msgstr "ተዛዙ “%s” በትክክል አልተፈጸመም " +msgstr "ትእዛዙ “%s” በትክክል አልተፈጸመም " #: ../backend/comics/comics-document.c:420 #, c-format @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "ቁልፍ ቃሎች:" #: ../properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" -msgstr "" +msgstr "አምራቹ:" #: ../properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "ገጽ መመጠኛ:" #: ../libview/ev-print-operation.c:1872 msgid "Shrink to Printable Area" -msgstr "" +msgstr "በማተሚያው ቦታ ልክ ማሳነሻ" #: ../libview/ev-print-operation.c:1873 msgid "Fit to Printable Area" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" #: ../libview/ev-print-operation.c:1896 msgid "Select page size using document page size" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ መጠን ይምረጡ የ ሰነድ ገጽ መጠንን በመጠቀም" #: ../libview/ev-print-operation.c:1898 msgid "" @@ -849,11 +849,11 @@ msgstr "ዘዴ:" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:203 msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "ግልጽ" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:210 msgid "Opaque" -msgstr "" +msgstr " በውስጡ የማያሳልፍ" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:221 msgid "Initial window state:" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "ዝርዝር " #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533 msgid "Annotations" -msgstr "" +msgstr "ማብራሪያዎች" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 msgid "Text" @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Alex Nehaichik <[email protected]>, 2005,2008 +# Alex Nehaichik <[email protected]>, 2005,2008 # booxter <[email protected]>, 2006,2014 # booxter <[email protected]>, 2006 msgid "" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-27 10:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 11:27+0000\n" "Last-Translator: meequz <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Пера_несці на панэль" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1460 msgid "Move the selected item on the toolbar" -msgstr "Перанесці вылучаны элемент на панэль сродкаў" +msgstr "Перанесці вылучаны элемент на панэль начыння" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1461 msgid "_Remove from Toolbar" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "Вы_даліць з панэлі" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1462 msgid "Remove the selected item from the toolbar" -msgstr "Выдаліць вылучаны элемент з панэлі сродкаў" +msgstr "Выдаліць вылучаны элемент з панэлі начыння" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1463 msgid "_Delete Toolbar" @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Па шырыні старонкі" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Падладзіць вакно, каб улезла" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "Старонка" #: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5737 msgid "Select Page" -msgstr "Вылучыць старонку" +msgstr "Перайсці да пэўнай старонкі" #: ../properties/ev-properties-main.c:116 msgid "Document" @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139 msgid "Annotation Properties" -msgstr "" +msgstr "Уласцівасці анатацый" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:175 msgid "Color:" @@ -965,7 +966,7 @@ msgstr "Шрыфт" #: ../shell/ev-properties-fonts.c:162 #, c-format msgid "Gathering font information… %3d%%" -msgstr "" +msgstr "Атрыманне інфармацыі пра шрыфты… %3d%%" #: ../shell/ev-properties-license.c:137 msgid "Usage terms" @@ -981,32 +982,32 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Спіс" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533 msgid "Annotations" -msgstr "" +msgstr "Анатацыі" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Тэкст" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210 msgid "Add text annotation" -msgstr "" +msgstr "Дадаць тэкставую анатацыю" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Дадаць" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364 msgid "Document contains no annotations" -msgstr "" +msgstr "Дакумент не змяшчае анатацый" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "Старонка %d" #: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:713 msgid "Attachments" @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "Мініяцюры" #: ../shell/ev-window.c:874 #, c-format msgid "Page %s — %s" -msgstr "" +msgstr "Старонка %s — %s" #: ../shell/ev-window.c:876 #, c-format @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "Старонка %s" #: ../shell/ev-window.c:1426 msgid "The document contains no pages" -msgstr "" +msgstr "Дакумент не змяшчае старонак" #: ../shell/ev-window.c:1429 msgid "The document contains only empty pages" @@ -1191,7 +1192,7 @@ msgstr "" msgid "" "Document Viewer\n" "Using %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Прагляднік дакументаў\nВыкарыстоўвае %s (%s)" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" @@ -1417,7 +1418,7 @@ msgstr "Паказаць увесь дакумент" #: ../shell/ev-window.c:5622 msgid "_Dual" -msgstr "_Падвоены" +msgstr "_Падвойны" #: ../shell/ev-window.c:5623 msgid "Show two pages at once" @@ -1441,11 +1442,11 @@ msgstr "Адкрыць дакумент у рэжыме прэзентацыі" #: ../shell/ev-window.c:5637 msgid "_Inverted Colors" -msgstr "_Інвертаваныя колеры" +msgstr "_Інвертаваць колеры" #: ../shell/ev-window.c:5638 msgid "Show page contents with the colors inverted" -msgstr "" +msgstr "Паказаваць змесціва старонкі з інвертаванымі колерамі" #. Links #: ../shell/ev-window.c:5646 @@ -1474,7 +1475,7 @@ msgstr "Скапіяваць _выяву" #: ../shell/ev-window.c:5658 msgid "Annotation Properties…" -msgstr "" +msgstr "Уласцівасці анатацый..." #: ../shell/ev-window.c:5663 msgid "_Open Attachment" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-20 13:16+0000\n" "Last-Translator: to_ba\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Datei ist keine gültige *.desktop-Datei" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Version der Desktop-Datei »%s« wurde nicht erkannt" +msgstr "Version der .desktop-Datei »%s« wurde nicht erkannt" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958 #, c-format @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-06 02:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Tipografía" #: ../shell/ev-properties-fonts.c:162 #, c-format msgid "Gathering font information… %3d%%" -msgstr "Obteniendo información tipográfica… %3d%%" +msgstr "Obteniendo información de tipos de letra… %3d %%" #: ../shell/ev-properties-license.c:137 msgid "Usage terms" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Cargando documento desde «%s»" #: ../shell/ev-window.c:1913 ../shell/ev-window.c:2192 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" -msgstr "Descargando documento (%d%%)" +msgstr "Descargando el documento (%d %%)" #: ../shell/ev-window.c:1946 msgid "Failed to load remote file." @@ -1104,17 +1104,17 @@ msgstr "El archivo no se pudo guardar como «%s»." #: ../shell/ev-window.c:2702 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" -msgstr "Subiendo el documento (%d%%)" +msgstr "Subiendo el documento (%d %%)" #: ../shell/ev-window.c:2706 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" -msgstr "Subiendo el adjunto (%d%%)" +msgstr "Subiendo el archivo adjunto (%d %%)" #: ../shell/ev-window.c:2710 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" -msgstr "Subiendo la imagen (%d%%)" +msgstr "Subiendo la imagen (%d %%)" #: ../shell/ev-window.c:2834 msgid "Save a Copy" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "No encontrado" #: ../shell/ev-window.c:4908 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" -msgstr "%3d%% restante para buscar" +msgstr "Queda un %3d %% por buscar" #: ../shell/ev-window.c:5465 msgid "_File" @@ -7,13 +7,14 @@ # Andika Triwidada <[email protected]>, 2009, 2010 # dirgita <[email protected]>, 2010 # Mdamt <[email protected]>, 2005 +# willysr <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-10 10:50+0000\n" +"Last-Translator: willysr <[email protected]>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Selebar Halaman" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Perluas Jendela agar Sesuai" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "6400%" #: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Atril Document Viewer" #. Manually set name and icon #: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:4559 @@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "Menuju string yang ditemukan sebelumnya" #: ../shell/eggfindbar.c:351 msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Case Sensitive" #: ../shell/eggfindbar.c:354 msgid "Toggle case sensitive search" @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "Atril" msgid "" "© 1996–2009 The Evince authors\n" "© 2012–2014 The MATE developers" -msgstr "" +msgstr "© 1996–2009 The Evince authors\n© 2012–2014 The MATE developers" #: ../shell/ev-window.c:4631 msgid "translator-credits" @@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "Memuat ulang dokumen" #: ../shell/ev-window.c:5521 msgid "_Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "_Perluas Jendela agar Sesuai" #: ../shell/ev-window.c:5525 msgid "Auto_scroll" @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # aurisc4 <[email protected]>, 2010 # Gintautas Miliauskas <[email protected]>, 2007, 2008 +# brennus <[email protected]>, 2014 # Justina Klingaitė <[email protected]>, 2005 # Žygimantas Beručka <[email protected]>, 2005-2006, 2009 msgid "" @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-15 15:42+0000\n" +"Last-Translator: brennus <[email protected]>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Tinkantis prie puslapio pločio" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Išplėsti langą, kad tilptų" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "6400%" #: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Atril dokumentų peržiūros programa" #. Manually set name and icon #: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:4559 @@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "Ieškoti kito ieškomo užrašo pasikartojimo" #: ../shell/eggfindbar.c:351 msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "S_kirti raidžių dydį" #: ../shell/eggfindbar.c:354 msgid "Toggle case sensitive search" @@ -1224,7 +1225,7 @@ msgstr "Atril" msgid "" "© 1996–2009 The Evince authors\n" "© 2012–2014 The MATE developers" -msgstr "" +msgstr "© 1996–2009 Evince autoriai\n© 2012–2014 MATE vystytojai" #: ../shell/ev-window.c:4631 msgid "translator-credits" @@ -1341,7 +1342,7 @@ msgstr "Įkelti dokumentą iš naujo" #: ../shell/ev-window.c:5521 msgid "_Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "_Išplėsti langą, kad tilptų" #: ../shell/ev-window.c:5525 msgid "Auto_scroll" @@ -7,13 +7,14 @@ # Sameer N. Ingole <[email protected]>, 2006 # Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2008, 2009 # sandeeps <[email protected]>, 2009, 2010 +# vaibhav.dlv <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-27 22:14+0000\n" +"Last-Translator: vaibhav.dlv <[email protected]>\n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -82,17 +83,17 @@ msgstr "चित्राक्षर पुस्तक" #: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 msgid "DjVu document has incorrect format" -msgstr "" +msgstr "DjVu दस्तऐवजाची रचना चुक आहे" #: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 msgid "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot" " be accessed." -msgstr "" +msgstr "दस्तऐवज अनेक फाइलचे समायोजन आहे. एक किंवा त्यापेक्षा जास्त फाइल करीता प्रवेश प्राप्त होऊ शकत नाही." #: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" -msgstr "" +msgstr "DjVu दस्तऐवज" #: ../backend/dvi/dvi-document.c:113 msgid "DVI document has incorrect format" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "DVI दस्तऐवज" #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:526 msgid "This work is in the Public Domain" -msgstr "" +msgstr "हि प्रणाली सार्वजनिक आहे" #. translators: this is the document security state #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779 ../properties/ev-properties-view.c:364 @@ -217,12 +218,12 @@ msgstr "सर्व फाइल्स" #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146 #, c-format msgid "Failed to create a temporary file: %s" -msgstr "" +msgstr "तात्पुरती फ़ाइल:%s निर्माण करण्यास असफल" #: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" -msgstr "" +msgstr "तात्पुरती निर्देशिका:%s निर्माण करण्यास असफल" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 #, c-format @@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "पानाच्या रुंदीत बसवा" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "खिडकी पूर्ण भरण्याकरिता मोठी करा" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -383,23 +384,23 @@ msgstr "400%" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 msgid "800%" -msgstr "" +msgstr "800%" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 msgid "1600%" -msgstr "" +msgstr "1600%" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 msgid "3200%" -msgstr "" +msgstr "3200%" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 msgid "6400%" -msgstr "" +msgstr "6400%" #: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Atril दस्तऐवज दर्शक" #. Manually set name and icon #: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:4559 @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "दस्तऐवज दर्शक" #: ../data/atril.desktop.in.in.h:3 msgid "View multi-page documents" -msgstr "" +msgstr "अनेक पानाचे दस्तऐवज बघा" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" @@ -575,12 +576,12 @@ msgstr "मुलभूत:mm" #: ../properties/ev-properties-view.c:261 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" -msgstr "" +msgstr "%.0f × %.0f मिमि" #: ../properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format msgid "%.2f × %.2f inch" -msgstr "" +msgstr "%.2f × %.2f इंच" #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) @@ -610,21 +611,21 @@ msgstr "चा %d" #: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133 #: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262 msgid "Loading…" -msgstr "" +msgstr "लोड होत आहे..." #. Initial state #: ../libview/ev-print-operation.c:334 msgid "Preparing to print…" -msgstr "" +msgstr "छपाई करीता तयार करत आहे ..." #: ../libview/ev-print-operation.c:336 msgid "Finishing…" -msgstr "" +msgstr "संपवित आहे..." #: ../libview/ev-print-operation.c:338 #, c-format msgid "Printing page %d of %d…" -msgstr "" +msgstr "%d पैकी %d पानाची छपाई करत आहे..." #: ../libview/ev-print-operation.c:1167 msgid "Printing is not supported on this printer." @@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "सावधानता" #: ../libview/ev-print-operation.c:1235 msgid "Your print range selection does not include any pages" -msgstr "" +msgstr "तुमच्या छपाई व्याप्ती नीवड मध्ये पान समाविष्टीत नाही" #: ../libview/ev-print-operation.c:1866 msgid "Page Scaling:" @@ -677,13 +678,13 @@ msgstr "प्रत्येक दस्तऐवज पानाची दि #: ../libview/ev-print-operation.c:1896 msgid "Select page size using document page size" -msgstr "" +msgstr "दस्तऐवजाच्या आकाराप्रमाणे पानाचा आकार निवडा" #: ../libview/ev-print-operation.c:1898 msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." -msgstr "" +msgstr "कार्यान्वित केल्यावर, प्रत्येक पान दस्तऐवजाच्या पानाच्या आकाराच्या कागदावर छापले जाईल." #: ../libview/ev-print-operation.c:1980 msgid "Page Handling" @@ -720,7 +721,7 @@ msgstr "पानावर जा:" #: ../libview/ev-view-presentation.c:998 msgid "End of presentation. Click to exit." -msgstr "" +msgstr "प्रस्तुतीकरण समाप्त. बाहेर पडण्याकरीता Escape दाबा." #: ../libview/ev-view.c:1827 msgid "Go to first page" @@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "पुढली आढळणारी अक्षरमाला शो #: ../shell/eggfindbar.c:351 msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "केस सेंसिटीव्ह" #: ../shell/eggfindbar.c:354 msgid "Toggle case sensitive search" @@ -796,79 +797,79 @@ msgstr "केस सेंसिटीव्ह शोध उलट करा" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "चिन्ह:" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "नोंद" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "टीप" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "किल्ली" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "मदत" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "New Paragraph" -msgstr "" +msgstr "नवीन परिच्छेद" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "परिच्छेद" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "दाखल करा" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 msgid "Cross" -msgstr "" +msgstr "क्रॉस" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "वर्तुळ" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "अपरिचीत" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139 msgid "Annotation Properties" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी गुणधर्म" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:175 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "रंग:" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:187 msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "शैली:" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:203 msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "पारदर्शक" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:210 msgid "Opaque" -msgstr "" +msgstr "अपारदर्शक" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:221 msgid "Initial window state:" -msgstr "" +msgstr "सुरुवातीचा खिडकीचा आकार:" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:228 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "उघडा" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:229 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "बंद करा" #: ../shell/ev-application.c:1040 msgid "Running in presentation mode" @@ -882,22 +883,22 @@ msgstr "%s दस्तऐवजाकरीता परवलीचा शब� #: ../shell/ev-convert-metadata.c:88 #, c-format msgid "Converting %s" -msgstr "" +msgstr "%s चे रुपांतर करत आहे" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:92 #, c-format msgid "%d of %d documents converted" -msgstr "" +msgstr "%d मधील %d दस्तऐवज रुपांतरीत झाले" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "Converting metadata" -msgstr "" +msgstr "मेटाडाटा रुपांतरीत करत आहे" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:191 msgid "" "The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." -msgstr "" +msgstr "Atrilच्या वापरातील मेटाडाटाचे स्वरूप बदलले आहे, त्यामुळे त्याचे स्वरूप बदलावे लागेल. जर स्वरूप रूपांतरण केले नाही, तर मेटाडाटा साठवण काम करणार नाही." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" @@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "परवलीचा शब्द ताबडतोब विसरा #: ../shell/ev-password-view.c:382 msgid "Remember password until you _log out" -msgstr "" +msgstr "लॉगऑउट करेपर्यंत गुप्तशब्द स्मर्णात ठेवा (_R)" #: ../shell/ev-password-view.c:394 msgid "Remember _forever" @@ -957,7 +958,7 @@ msgstr "फॉंट्स" #: ../shell/ev-properties-dialog.c:120 msgid "Document License" -msgstr "" +msgstr "दस्तऐवज परवाना" #: ../shell/ev-properties-fonts.c:135 msgid "Font" @@ -966,48 +967,48 @@ msgstr "फॉंट" #: ../shell/ev-properties-fonts.c:162 #, c-format msgid "Gathering font information… %3d%%" -msgstr "" +msgstr "फॉंटची माहिती गोळा केली जातेय... %3d%%" #: ../shell/ev-properties-license.c:137 msgid "Usage terms" -msgstr "" +msgstr "वापराच्या अटी" #: ../shell/ev-properties-license.c:143 msgid "Text License" -msgstr "" +msgstr "पाठ्य परवाना " #: ../shell/ev-properties-license.c:149 msgid "Further Information" -msgstr "" +msgstr "पुढील माहिती" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "यादी" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533 msgid "Annotations" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ्य" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210 msgid "Add text annotation" -msgstr "" +msgstr "पाठ्य टिप्पणी जोडा" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "जोडा" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364 msgid "Document contains no annotations" -msgstr "" +msgstr "दस्तऐवजात टिप्पणी नाही" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "पान %d" #: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:713 msgid "Attachments" @@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "स्तर" #: ../shell/ev-sidebar-links.c:335 msgid "Print…" -msgstr "" +msgstr "छपाई करा..." #: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 msgid "Index" @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgstr "छोट्या प्रतीमा" #: ../shell/ev-window.c:874 #, c-format msgid "Page %s — %s" -msgstr "" +msgstr "पान %s — %s" #: ../shell/ev-window.c:876 #, c-format @@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "दस्तऐवज (%d%%) डाऊनलोड करत आहे" #: ../shell/ev-window.c:1946 msgid "Failed to load remote file." -msgstr "" +msgstr "दूरस्थ फ़ाइल %s दाखल करण्यास अपयशी" #: ../shell/ev-window.c:2136 #, c-format @@ -1133,26 +1134,26 @@ msgstr "कार्य “%s” ची छपाई करा" msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." -msgstr "" +msgstr "दस्तऐवजात भरलेली फाॅर्म फील्ड्स आहेत. दस्तऐवज सुरक्षित केला नाही, तर सर्व बदल नष्ट होतील." #: ../shell/ev-window.c:3410 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." -msgstr "" +msgstr "दस्तऐवजात नवीन टिप्पण्या आहेत. दस्तऐवज सुरक्षित नाही केला, तर सर्व बदल नष्ट होतील." #: ../shell/ev-window.c:3417 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" दस्तऐवजाची एक प्रत साठवा?" #: ../shell/ev-window.c:3436 msgid "Close _without Saving" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षित न करता बंद करा(_w)" #: ../shell/ev-window.c:3440 msgid "Save a _Copy" -msgstr "" +msgstr "एक प्रत साठवा(_C)" #: ../shell/ev-window.c:3514 #, c-format @@ -1190,7 +1191,7 @@ msgstr "मदत दर्शवितेवेळी त्रुटी आढ msgid "" "Document Viewer\n" "Using %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "दस्तऐवज दर्शक\n%s (%s) वापरा" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" @@ -1213,7 +1214,7 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgstr "" +msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4622 msgid "Atril" @@ -1223,7 +1224,7 @@ msgstr "Atril" msgid "" "© 1996–2009 The Evince authors\n" "© 2012–2014 The MATE developers" -msgstr "" +msgstr "© 1996–2009 एविंस लेखक\n© 2012–2014 MATE विकासक " #: ../shell/ev-window.c:4631 msgid "translator-credits" @@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr[1] "%d या पानावर मिळालेत" #: ../shell/ev-window.c:4902 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "आढळले नाही" #: ../shell/ev-window.c:4908 #, c-format @@ -1271,7 +1272,7 @@ msgstr "मदत(_H)" #. File menu #: ../shell/ev-window.c:5472 ../shell/ev-window.c:5776 msgid "_Open…" -msgstr "" +msgstr "उघडा (_O)..." #: ../shell/ev-window.c:5473 ../shell/ev-window.c:5777 msgid "Open an existing document" @@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr "सद्याचे दस्तऐवजाची प्रत नव #: ../shell/ev-window.c:5478 msgid "_Save a Copy…" -msgstr "" +msgstr "प्रत संचयीत करा(_S)..." #: ../shell/ev-window.c:5479 msgid "Save a copy of the current document" @@ -1295,7 +1296,7 @@ msgstr "सध्याच्या दस्तऐवजाची एक प् #: ../shell/ev-window.c:5481 msgid "_Print…" -msgstr "" +msgstr "छपाई करा (_P)..." #: ../shell/ev-window.c:5484 msgid "P_roperties" @@ -1307,7 +1308,7 @@ msgstr "सर्व निवडा(_A)" #: ../shell/ev-window.c:5494 msgid "_Find…" -msgstr "" +msgstr "शोधा (_F):" #: ../shell/ev-window.c:5495 msgid "Find a word or phrase in the document" @@ -1327,7 +1328,7 @@ msgstr "उजवीकडे फिरवा(_R)" #: ../shell/ev-window.c:5507 msgid "Save Current Settings as _Default" -msgstr "" +msgstr "सध्याची संयोजना मुलभूत निश्चित करा (_D)" #: ../shell/ev-window.c:5518 msgid "_Reload" @@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "दस्तऐवज पुन्हा वाचा" #: ../shell/ev-window.c:5521 msgid "_Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "खिडकी पूर्ण भरण्याकरिता मोठी करा (_E)" #: ../shell/ev-window.c:5525 msgid "Auto_scroll" @@ -1438,11 +1439,11 @@ msgstr "दस्तऐवज प्रस्तुतीकरण म्हण� #: ../shell/ev-window.c:5637 msgid "_Inverted Colors" -msgstr "" +msgstr "रंग उलटे करा (_I)" #: ../shell/ev-window.c:5638 msgid "Show page contents with the colors inverted" -msgstr "" +msgstr "पानाचा मजकूर रंग उलटे करून दाखवा " #. Links #: ../shell/ev-window.c:5646 @@ -1463,7 +1464,7 @@ msgstr "लिंक पत्ताचे प्रत बनवा (_C)" #: ../shell/ev-window.c:5654 msgid "_Save Image As…" -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा संचयीत करा (_S)..." #: ../shell/ev-window.c:5656 msgid "Copy _Image" @@ -1471,15 +1472,15 @@ msgstr "प्रतिमा उघडा (_I)" #: ../shell/ev-window.c:5658 msgid "Annotation Properties…" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी गुणधर्म..." #: ../shell/ev-window.c:5663 msgid "_Open Attachment" -msgstr "" +msgstr "जोडणी उघडा(_O)" #: ../shell/ev-window.c:5665 msgid "_Save Attachment As…" -msgstr "" +msgstr "जोडणी संचयीत करा(_S)..." #: ../shell/ev-window.c:5750 msgid "Zoom" @@ -1562,7 +1563,7 @@ msgstr "जोडणी संचयीत करा" #: ../shell/ev-window-title.c:162 #, c-format msgid "%s — Password Required" -msgstr "" +msgstr "%s — परवलीचा शब्द आवश्यक" #: ../shell/ev-utils.c:326 msgid "By extension" @@ -1574,7 +1575,7 @@ msgstr "MATE दस्तऐवज दर्शक" #: ../shell/main.c:77 msgid "The page label of the document to display." -msgstr "" +msgstr "दाखविण्याजोगी दस्तऐवजाचे पान." #: ../shell/main.c:77 msgid "PAGE" @@ -1582,11 +1583,11 @@ msgstr "पान" #: ../shell/main.c:78 msgid "The page number of the document to display." -msgstr "" +msgstr "दाखविण्याजोगी दस्तऐवजाचा पान क्रमांक " #: ../shell/main.c:78 msgid "NUMBER" -msgstr "" +msgstr "क्रमांक" #: ../shell/main.c:79 msgid "Run atril in fullscreen mode" @@ -1610,4 +1611,4 @@ msgstr "अक्षरमाळा" #: ../shell/main.c:86 msgid "[FILE…]" -msgstr "" +msgstr "[फाइल...]" @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# AsavarTzeth <[email protected]>, 2014 # Christian Rose <[email protected]>, 2004, 2005 # Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-07 20:32+0000\n" +"Last-Translator: AsavarTzeth <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Anpassa till sidbredd" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:5522 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Expandera fönstret så att det passar" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "6400%" #: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Atril Dokumentvisare" #. Manually set name and icon #: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:4559 @@ -786,7 +787,7 @@ msgstr "Sök nästa förekomst av söksträngen" #: ../shell/eggfindbar.c:351 msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Gör skillnad på gemener/VERSALER" #: ../shell/eggfindbar.c:354 msgid "Toggle case sensitive search" @@ -1221,11 +1222,11 @@ msgstr "Atril" msgid "" "© 1996–2009 The Evince authors\n" "© 2012–2014 The MATE developers" -msgstr "" +msgstr "© 1996–2009 Evince skaparna\n© 2012–2014 MATE utvecklarna" #: ../shell/ev-window.c:4631 msgid "translator-credits" -msgstr "Daniel Nylander <[email protected]>\nChristian Rose\n\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<[email protected]>." +msgstr "Christian Rose\nDaniel Nylander <[email protected]>\nPatrik Nilsson <[email protected]>\n\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<[email protected]>." #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string @@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "Läs om dokumentet" #: ../shell/ev-window.c:5521 msgid "_Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "_Expandera fönstret så att det passar" #: ../shell/ev-window.c:5525 msgid "Auto_scroll" |