summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po84
-rw-r--r--po/bg.po23
-rw-r--r--po/eu.po73
-rw-r--r--po/hr.po46
-rw-r--r--po/hu.po55
-rw-r--r--po/pt.po63
-rw-r--r--po/ro.po23
7 files changed, 158 insertions, 209 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 15b4467b..b9e708bd 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,16 +5,16 @@
# Translators:
# nab <[email protected]>, 2005,2008
# nab <[email protected]>, 2005,2008
-# booxter <[email protected]>, 2006,2014
+# booxter <[email protected]>, 2006,2014-2015
# booxter <[email protected]>, 2006
# nab <[email protected]>, 2005,2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-10 15:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-29 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-19 12:53+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Памылка запуску загаду “%s” падчас дэкампрэсіі комікса: %s"
#: ../backend/comics/comics-document.c:231
#, c-format
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Загад “%s” завяршыўся неяк ненармальна
#: ../backend/comics/comics-document.c:420
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "MIME-тып не ёсць коміксам: %s"
#: ../backend/comics/comics-document.c:427
msgid ""
@@ -84,13 +84,13 @@ msgstr "Коміксы"
#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
msgid "DjVu document has incorrect format"
-msgstr ""
+msgstr "DjVu-дакумент мае хібны фармат"
#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
msgid ""
"The document is composed of several files. One or more of these files cannot"
" be accessed."
-msgstr ""
+msgstr "Дакумент складзены з некалькіх файлаў. Адзін ці больш з іх недаступныя."
#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DjVu Documents"
@@ -133,11 +133,11 @@ msgid "container file is corrupt"
msgstr "файл-кантэйнер пашкоджаны"
#: ../backend/epub/epub-document.c:858
-msgid "epub file is invalid or corrput"
-msgstr "epub-файл нядзейсны ці пашкоджаны"
+msgid "epub file is invalid or corrupt"
+msgstr "epub-файл нядзейсны або пашкоджаны"
#: ../backend/epub/epub-document.c:868
-msgid "epub file is corrupt,no container"
+msgid "epub file is corrupt, no container"
msgstr "epub-файл пашкоджаны, няма кантэйнера"
#: ../backend/epub/epub-document.c:953
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Нядзейсны .desktop-файл"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспазнаная версія desktop-файла '%s'"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957
#, c-format
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Нераспазнаны параметр запуску: %d"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1365
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма даслаць URI дакумента ў цэтлік з 'Type=Link'"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1384
#, c-format
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Па шырыні старонкі"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 ../shell/ev-window.c:6034
msgid "Expand Window to Fit"
-msgstr "Падладзіць вакно, каб улезла"
+msgstr "Пашырыць акно, каб улезла"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
msgid "50%"
@@ -492,21 +492,13 @@ msgstr "Прагляднік дакументаў"
msgid "View multi-page documents"
msgstr "Праглядаць шматстаронкавыя дакументы"
-#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Override document restrictions"
-msgstr "Не зважаць на абмежаванні дакумента"
-
-#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "Не зважаць на абмежаванні дакумента, напр., забарону на друк альбо капіяванне."
-
#: ../previewer/ev-previewer.c:44
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "Выдаліць часовы файл"
#: ../previewer/ev-previewer.c:45
msgid "Print settings file"
-msgstr ""
+msgstr "Друкаваць файл настáўленняў"
#: ../previewer/ev-previewer.c:140 ../previewer/ev-previewer.c:174
msgid "MATE Document Previewer"
@@ -560,7 +552,7 @@ msgstr "Най_лепшы выгляд"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:6149
msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "Запоўніць гэтым дакументам вакно"
+msgstr "Запоўніць гэтым дакументам акно"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:6151
msgid "Fit Page _Width"
@@ -568,7 +560,7 @@ msgstr "Расцягнуць па _шырыні"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:6152
msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "Расцягнуць гэты дакумент па шырыні вакна"
+msgstr "Расцягнуць гэты дакумент па шырыні акна"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:6292
msgid "Page"
@@ -728,7 +720,7 @@ msgstr "Папярэджанне"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1235
msgid "Your print range selection does not include any pages"
-msgstr ""
+msgstr "Зададзены дыяпазон старонак для друку не змяшчае ніводнай старонкі"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
msgid "Page Scaling:"
@@ -775,7 +767,7 @@ msgstr ""
#: ../libview/ev-print-operation.c:2006
msgid "Page Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Апрацоўка старонак"
#: ../libview/ev-jobs.c:1742
#, c-format
@@ -896,7 +888,7 @@ msgstr "Каментар"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
msgid "Help"
@@ -948,7 +940,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:218
msgid "Initial window state:"
-msgstr "Пачатковы стан вакна:"
+msgstr "Пачатковы стан акна:"
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:225
msgid "Open"
@@ -1103,15 +1095,15 @@ msgstr "Далучэнні"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
msgid "_Open Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Адкрыць закладку"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
msgid "_Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Пераназваць закладку"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Выдаліць закладку"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:951
#: ../shell/ev-window.c:4719
@@ -1121,7 +1113,7 @@ msgstr "Старонка %s"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:609
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Закладкі"
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
msgid "Layers"
@@ -1261,7 +1253,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:3598
#, c-format
msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
-msgstr "Захаваць копію дакумента “%s” перад закрыццём?"
+msgstr "Захаваць копію дакумента “%s” перад закрываннем?"
#: ../shell/ev-window.c:3617
msgid "Close _without Saving"
@@ -1274,17 +1266,17 @@ msgstr "Захаваць _копію"
#: ../shell/ev-window.c:3695
#, c-format
msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
-msgstr "Пачакаць завяршэння задачы друку “%s” перад закрыццём?"
+msgstr "Пачакаць завяршэння задачы друку “%s” перад закрываннем?"
#: ../shell/ev-window.c:3698
#, c-format
msgid ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
-msgstr "Яшчэ %d задач друку актыўныя. Пачакаць завяршэння друку перад закрыццём?"
+msgstr "Яшчэ %d задач друку актыўныя. Пачакаць завяршэння друку перад закрываннем?"
#: ../shell/ev-window.c:3710
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
-msgstr "Калі закрыеце вакно, задачы друку, што стаяць у чарзе, не будуць выкананы."
+msgstr "Калі закрыеце акно, задачы друку, што стаяць у чарзе, не будуць выкананы."
#: ../shell/ev-window.c:3714
msgid "Cancel _print and Close"
@@ -1389,7 +1381,7 @@ msgstr "_Перайсці"
#: ../shell/ev-window.c:5980
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_Закладкі"
#: ../shell/ev-window.c:5981
msgid "_Help"
@@ -1410,7 +1402,7 @@ msgstr "Адкрыць _копію"
#: ../shell/ev-window.c:5988
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
-msgstr "Адкрыць копію гэтага дакумента ў новым вакне"
+msgstr "Адкрыць копію гэтага дакумента ў новым акне"
#: ../shell/ev-window.c:5990
msgid "_Save a Copy…"
@@ -1466,7 +1458,7 @@ msgstr "Перачытаць дакумент"
#: ../shell/ev-window.c:6033
msgid "_Expand Window to Fit"
-msgstr "_Пашырыць вакно, каб улезла"
+msgstr "_Пашырыць акно, каб улезла"
#: ../shell/ev-window.c:6037
msgid "Auto_scroll"
@@ -1491,11 +1483,11 @@ msgstr "Перайсці да апошняй старонкі"
#. Bookmarks menu
#: ../shell/ev-window.c:6055
msgid "_Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Дадаць закладку"
#: ../shell/ev-window.c:6056
msgid "Add a bookmark for the current page"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць закладку на дзейную старонку"
#. Help menu
#: ../shell/ev-window.c:6060
@@ -1562,7 +1554,7 @@ msgstr "_На ўвесь экран"
#: ../shell/ev-window.c:6143
msgid "Expand the window to fill the screen"
-msgstr "Пашырыць вакно на ўвесь экран"
+msgstr "Пашырыць акно на ўвесь экран"
#: ../shell/ev-window.c:6145
msgid "Pre_sentation"
@@ -1591,7 +1583,7 @@ msgstr "_Перайсці"
#: ../shell/ev-window.c:6167
msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Адкрыць у _новым вакне"
+msgstr "Адкрыць у _новым акне"
#: ../shell/ev-window.c:6169
msgid "_Copy Link Address"
@@ -1710,7 +1702,7 @@ msgstr "Прагляднік дакументаў для MATE"
#: ../shell/main.c:77
msgid "The page label of the document to display."
-msgstr ""
+msgstr "Подпіс старонкі ў дакуменце для паказу."
#: ../shell/main.c:77
msgid "PAGE"
@@ -1718,7 +1710,7 @@ msgstr "СТАРОНКА"
#: ../shell/main.c:78
msgid "The page number of the document to display."
-msgstr ""
+msgstr "Нумар старонкі ў дакуменце для паказу."
#: ../shell/main.c:78
msgid "NUMBER"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c4466f61..a2cdd409 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Ivaylo Valkov <[email protected]>, 2010
# bfaf <[email protected]>, 2009
# Rostislav "zbrox" Raykov <[email protected]>, 2005
+# Tony Ivanov <[email protected]>, 2015
# Vladimir "kaladan" Petkov <[email protected]>, 2005, 2006, 2007
# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2014
# Yavor Doganov <[email protected]>, 2008
@@ -16,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-10 15:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-29 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-03 23:13+0000\n"
+"Last-Translator: Tony Ivanov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -110,11 +111,11 @@ msgstr "Документи DVI"
#: ../backend/epub/epub-document.c:633
msgid "Not an ePub document"
-msgstr ""
+msgstr "Това не е ePub документ"
#: ../backend/epub/epub-document.c:734
msgid "could not retrieve filename"
-msgstr ""
+msgstr "невъзможно получаване на име на файл"
#: ../backend/epub/epub-document.c:762
msgid "could not open archive"
@@ -137,11 +138,11 @@ msgid "container file is corrupt"
msgstr ""
#: ../backend/epub/epub-document.c:858
-msgid "epub file is invalid or corrput"
+msgid "epub file is invalid or corrupt"
msgstr ""
#: ../backend/epub/epub-document.c:868
-msgid "epub file is corrupt,no container"
+msgid "epub file is corrupt, no container"
msgstr ""
#: ../backend/epub/epub-document.c:953
@@ -496,14 +497,6 @@ msgstr "Преглед на документи"
msgid "View multi-page documents"
msgstr "Преглед на документи с много страници"
-#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Override document restrictions"
-msgstr "Пренебрегване ограниченията на документа"
-
-#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "Пренебрегване на ограниченията на документа, като ограничения за копиране и печат."
-
#: ../previewer/ev-previewer.c:44
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "Изтриване на временен файл"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ed95db12..55ff15ed 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2015
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2007
# Mikel Olasagasti <[email protected]>, 2005
@@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-10 15:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-29 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-24 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,63 +105,63 @@ msgstr "DVI dokumentuak"
#: ../backend/epub/epub-document.c:633
msgid "Not an ePub document"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da ePub dokumentua"
#: ../backend/epub/epub-document.c:734
msgid "could not retrieve filename"
-msgstr ""
+msgstr "ezin izan da fitxategi-izena berreskuratu"
#: ../backend/epub/epub-document.c:762
msgid "could not open archive"
-msgstr ""
+msgstr "ezin izan da artxiboa ireki"
#: ../backend/epub/epub-document.c:778 ../backend/epub/epub-document.c:794
msgid "could not extract archive"
-msgstr ""
+msgstr "ezin izan da artxiboa erauzi"
#: ../backend/epub/epub-document.c:826 ../backend/epub/epub-document.c:909
msgid "could not retrieve container file"
-msgstr ""
+msgstr "ezin izan da edukiontzi-fitxategia berreskuratu"
#: ../backend/epub/epub-document.c:838
msgid "could not open container file"
-msgstr ""
+msgstr "ezin izan da edukiontzi-fitxategia ireki"
#: ../backend/epub/epub-document.c:848
msgid "container file is corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "edukiontzi-fitxategia hondatuta"
#: ../backend/epub/epub-document.c:858
-msgid "epub file is invalid or corrput"
-msgstr ""
+msgid "epub file is invalid or corrupt"
+msgstr "epub fitxategi baliogabea edo hondatuta"
#: ../backend/epub/epub-document.c:868
-msgid "epub file is corrupt,no container"
-msgstr ""
+msgid "epub file is corrupt, no container"
+msgstr "epub fitxategia hondatuta dago, edukiontzirik ez"
#: ../backend/epub/epub-document.c:953
msgid "could not parse content manifest"
-msgstr ""
+msgstr "ezin izan da edukiaren manifestua analizatu"
#: ../backend/epub/epub-document.c:962
msgid "content file is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "eduki-fitxategi baliogabea"
#: ../backend/epub/epub-document.c:971
msgid "epub file has no spine"
-msgstr ""
+msgstr "epub fitxategiak ez dauka bizkarrik"
#: ../backend/epub/epub-document.c:980
msgid "epub file has no manifest"
-msgstr ""
+msgstr "epub fitxategiak ez dauka manifesturik"
#: ../backend/epub/epub-document.c:1066
msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da dokumentu-zuhaitza konfiguratu kargatzeko, fitxategiak falta dira"
#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "epub Documents"
-msgstr ""
+msgstr "epub dokumentuak"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:520
msgid "This work is in the Public Domain"
@@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "%6400"
#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1
msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "MATE mahaigain ingurunerako dokumentu ikustailea"
#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -477,7 +478,7 @@ msgstr ""
#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1
msgid "Atril Document Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Atril dokumentu ikustailea"
#. Manually set name and icon
#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:4992
@@ -490,14 +491,6 @@ msgstr "Dokumentu ikustailea"
msgid "View multi-page documents"
msgstr "Ikusi orrialde anitzeko dokumentuak"
-#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Override document restrictions"
-msgstr "Jaramonik ez egin dokumentuaren murriztapenei"
-
-#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "Jaramonik ez egin dokumentuaren kopiatzeko edo inprimatzeko bezalako murriztapenei"
-
#: ../previewer/ev-previewer.c:44
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "Ezabatu aldi baterako fitxategia"
@@ -676,11 +669,11 @@ msgstr "%s, horizontala (%s)"
#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:1
msgid "Atril properties"
-msgstr ""
+msgstr "Atril propietateak"
#: ../properties/libatril-properties-page.caja-extension.in.h:2
msgid "Shows details for Atril documents"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi Atril dokumentuen xehetasunak"
#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
#, c-format
@@ -874,7 +867,7 @@ msgstr "Hitzaren hurrengo agerraldia bilatzen du"
#: ../shell/eggfindbar.c:350
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "M_aiuskulak/minuskulak"
#: ../shell/eggfindbar.c:353
msgid "Toggle case sensitive search"
@@ -1101,15 +1094,15 @@ msgstr "Eranskinak"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
msgid "_Open Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Ireki laster-marka"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
msgid "_Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Berrizendatu laster-marka"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Kendu laster-marka"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:951
#: ../shell/ev-window.c:4719
@@ -1119,7 +1112,7 @@ msgstr "%s orrialdea"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:609
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Laster-markak"
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
msgid "Layers"
@@ -1383,7 +1376,7 @@ msgstr "J_oan"
#: ../shell/ev-window.c:5980
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_Laster-markak"
#: ../shell/ev-window.c:5981
msgid "_Help"
@@ -1485,11 +1478,11 @@ msgstr "Joan azkeneko orrialdera"
#. Bookmarks menu
#: ../shell/ev-window.c:6055
msgid "_Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Gehitu laster-marka"
#: ../shell/ev-window.c:6056
msgid "Add a bookmark for the current page"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu laster-marka uneko orriari"
#. Help menu
#: ../shell/ev-window.c:6060
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 1d095a46..8175ebf8 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013-2014
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2013-2015
# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-10 15:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-29 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-25 17:42+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "DVI dokumenti"
#: ../backend/epub/epub-document.c:633
msgid "Not an ePub document"
-msgstr ""
+msgstr "NIje ePub dokument"
#: ../backend/epub/epub-document.c:734
msgid "could not retrieve filename"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "container file is corrupt"
msgstr ""
#: ../backend/epub/epub-document.c:858
-msgid "epub file is invalid or corrput"
+msgid "epub file is invalid or corrupt"
msgstr "epub datoteka je neispravna ili oštećena"
#: ../backend/epub/epub-document.c:868
-msgid "epub file is corrupt,no container"
+msgid "epub file is corrupt, no container"
msgstr ""
#: ../backend/epub/epub-document.c:953
@@ -489,14 +489,6 @@ msgstr "Preglednik dokumenata"
msgid "View multi-page documents"
msgstr "Pogledaj višestranične dokumente"
-#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Override document restrictions"
-msgstr "Zaobiđi ograničenja dokumenta"
-
-#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "Zaobiđi ograničenja dokumenta, poput zabrane kopiranja ili ispisa."
-
#: ../previewer/ev-previewer.c:44
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "Izbriši privremenu datoteku"
@@ -797,7 +789,7 @@ msgstr ""
#: ../libview/ev-view-accessible.c:883
msgid "Document View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled dokumenta"
#: ../libview/ev-view-presentation.c:722
msgid "Jump to page:"
@@ -873,7 +865,7 @@ msgstr "Pronađi sljedeću pojavu niza koji se pretražuje"
#: ../shell/eggfindbar.c:350
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Osjetljivo na velika i mala slova"
#: ../shell/eggfindbar.c:353
msgid "Toggle case sensitive search"
@@ -1100,15 +1092,15 @@ msgstr "Privici"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
msgid "_Open Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Otvori zabilješku"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
msgid "_Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Preimenuj zabilješku"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukloni zabilješku"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:951
#: ../shell/ev-window.c:4719
@@ -1118,7 +1110,7 @@ msgstr "Stranica %s"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:609
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Zabilješke"
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
msgid "Layers"
@@ -1384,7 +1376,7 @@ msgstr "_Idi"
#: ../shell/ev-window.c:5980
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_Zabilješke"
#: ../shell/ev-window.c:5981
msgid "_Help"
@@ -1486,11 +1478,11 @@ msgstr "Idi na zadnju stranicu"
#. Bookmarks menu
#: ../shell/ev-window.c:6055
msgid "_Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Dodaj zabilješku"
#: ../shell/ev-window.c:6056
msgid "Add a bookmark for the current page"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj zabilješku za trenutnu stranicu"
#. Help menu
#: ../shell/ev-window.c:6060
@@ -1569,11 +1561,11 @@ msgstr "Pokreni dokument kao prezentaciju"
#: ../shell/ev-window.c:6154
msgid "_Inverted Colors"
-msgstr ""
+msgstr "_Obrnute boje"
#: ../shell/ev-window.c:6155
msgid "Show page contents with the colors inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži sadržaj stranice sa obrnutim bojama"
#. Links
#: ../shell/ev-window.c:6163
@@ -1668,7 +1660,7 @@ msgstr "Nije moguće otvoriti vanjsku poveznicu"
#: ../shell/ev-window.c:6784
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
-msgstr ""
+msgstr "Nisam mogao naći prikladni format za spremanje slike"
#: ../shell/ev-window.c:6816
msgid "The image could not be saved."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 67a046b2..f76e90c0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Falu.Me, 2015
# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
-# Rezső Páder <[email protected]>, 2013-2014
+# Rezső Páder <[email protected]>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-10 15:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-29 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: Falu.Me\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -123,19 +124,19 @@ msgstr ""
#: ../backend/epub/epub-document.c:838
msgid "could not open container file"
-msgstr ""
+msgstr "a konténer fájl nem nyitható meg"
#: ../backend/epub/epub-document.c:848
msgid "container file is corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "hibás konténer fájl"
#: ../backend/epub/epub-document.c:858
-msgid "epub file is invalid or corrput"
-msgstr ""
+msgid "epub file is invalid or corrupt"
+msgstr "epub fáj érvénytelen vagy hibás"
#: ../backend/epub/epub-document.c:868
-msgid "epub file is corrupt,no container"
-msgstr ""
+msgid "epub file is corrupt, no container"
+msgstr "epub fájl hibás, nem tartalmaz konténert"
#: ../backend/epub/epub-document.c:953
msgid "could not parse content manifest"
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: ../backend/epub/epub-document.c:962
msgid "content file is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "tartalomjegyzék fájl érvénytelen"
#: ../backend/epub/epub-document.c:971
msgid "epub file has no spine"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "epub Documents"
-msgstr ""
+msgstr "epub dokumentumok"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:520
msgid "This work is in the Public Domain"
@@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "6400%"
#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1
msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum megjelenítő a MATE asztali környezethez"
#: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -472,7 +473,7 @@ msgid ""
" <p> Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If "
"you would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's"
" home page. </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Az Atril egy egyszerű több-oldalas dokumentum megjelenítő. Meg tud jeleníteni és ki tud nyomtatni PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS és Portable Document Format (PDF) fájlokat, valamint képregény archívum fájlokat. Ha a dokumentum támogatja,lehetőség van szöveg keresésére, vágólap másolásra, hypertext navigációra és tartalomjegyzék könyvjelzőkre. </p> <p>Az Atril az Evince forkja, és a MATE asztali környezet része. További információk a MATE-ról és az Atril-ról a project honlapján találhatóak. </p>"
#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1
msgid "Atril Document Viewer"
@@ -489,14 +490,6 @@ msgstr "Dokumentummegjelenítő"
msgid "View multi-page documents"
msgstr "Többoldalas dokumentumok megjelenítése"
-#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Override document restrictions"
-msgstr "A dokumentum korlátozásainak felülbírálása"
-
-#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "Dokumentum (például a másolásra vagy nyomtatásra vonatkozó) korlátozásainak felülbírálása."
-
#: ../previewer/ev-previewer.c:44
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "Ideiglenes fájl törlése"
@@ -1100,15 +1093,15 @@ msgstr "Mellékletek"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
msgid "_Open Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvjelző _megnyitása"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
msgid "_Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvjelző át_nevezése"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvjelző _eltávolítása"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:951
#: ../shell/ev-window.c:4719
@@ -1118,7 +1111,7 @@ msgstr "Oldal: %s"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:609
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvjelzők"
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
msgid "Layers"
@@ -1157,7 +1150,7 @@ msgstr "A dokumentum csak üres oldalakat tartalmaz"
#: ../shell/ev-window.c:1601
msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents."
-msgstr ""
+msgstr "A prezentáció mód nem érhető el az ePub dokumentumok számára."
#: ../shell/ev-window.c:1802 ../shell/ev-window.c:1970
msgid "Unable to open document"
@@ -1291,7 +1284,7 @@ msgstr "Bezárás nyomtatás _után"
#: ../shell/ev-window.c:4151
msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents"
-msgstr ""
+msgstr "A prezentáció mód nem érhető el az ePub dokumentumok számára."
#: ../shell/ev-window.c:4463
msgid "Toolbar Editor"
@@ -1382,7 +1375,7 @@ msgstr "_Ugrás"
#: ../shell/ev-window.c:5980
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_Könyvjelzők"
#: ../shell/ev-window.c:5981
msgid "_Help"
@@ -1484,11 +1477,11 @@ msgstr "Ugrás az utolsó oldalra"
#. Bookmarks menu
#: ../shell/ev-window.c:6055
msgid "_Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvjelző hozzá_adása"
#: ../shell/ev-window.c:6056
msgid "Add a bookmark for the current page"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvjelző hozzáadása a jelenlegi oldalhoz"
#. Help menu
#: ../shell/ev-window.c:6060
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3460ba98..2033196c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,17 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Carlos Moreira <[email protected]>, 2014
+# Carlos Moreira <[email protected]>, 2014-2015
# Duarte Loreto <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
# Gonçalo Silva <[email protected]>, 2013
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2015
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-10 15:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-29 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-17 02:48+0000\n"
+"Last-Translator: Carlos Moreira <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -132,12 +133,12 @@ msgid "container file is corrupt"
msgstr "ficheiro do contentor está corrupto"
#: ../backend/epub/epub-document.c:858
-msgid "epub file is invalid or corrput"
-msgstr "ficheiro epub está inválido ou corrupto"
+msgid "epub file is invalid or corrupt"
+msgstr "ficheiro epub está inválido ou corrompido"
#: ../backend/epub/epub-document.c:868
-msgid "epub file is corrupt,no container"
-msgstr "ficheiro epub está corrupto, sem contentor"
+msgid "epub file is corrupt, no container"
+msgstr "ficheiro epub está corrompido, sem delimitador abstrato"
#: ../backend/epub/epub-document.c:953
msgid "could not parse content manifest"
@@ -491,14 +492,6 @@ msgstr "Visualizador de Documentos"
msgid "View multi-page documents"
msgstr "Visualizar documentos com várias páginas"
-#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Override document restrictions"
-msgstr "Ignorar restrições do documento"
-
-#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "Ignorar restrições do documento, tais como restrições de cópia ou impressão."
-
#: ../previewer/ev-previewer.c:44
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "Apagar ficheiro temporário"
@@ -1102,15 +1095,15 @@ msgstr "Anexos"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
msgid "_Open Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Abrir Marcador"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
msgid "_Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Renomear Marcador"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Remover Marcador"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:951
#: ../shell/ev-window.c:4719
@@ -1120,7 +1113,7 @@ msgstr "Página %s"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:609
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadores"
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
msgid "Layers"
@@ -1277,11 +1270,11 @@ msgstr "Aguardar até que o trabalho de impressão “%s” termine antes de fec
#, c-format
msgid ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
-msgstr "Existem %d trabalhos de impressão ativos. Aguardar até que a impressão termine antes de fechar?"
+msgstr "Há%d trabalhos de impressão ativos. Aguardar até que a impressão termine antes de fechar?"
#: ../shell/ev-window.c:3710
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
-msgstr "Se fechar a janela, os trabalhos de impressão pendentes não serão impressos"
+msgstr "Se fechar a janela, os trabalhos de impressão pendentes não serão impressos."
#: ../shell/ev-window.c:3714
msgid "Cancel _print and Close"
@@ -1316,7 +1309,7 @@ msgid ""
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
-msgstr "O Atril é um programa livre; pode redistribuí-lo e/ou alterá-lo nos termos da GNU General Public License tal como publicada pela Free Software Foundation; ou a versão 2 da licença ou (por opção) qualquer versão posterior.\n"
+msgstr "O Atril é um programa livre; pode redistribuí-lo e/ou alterá-lo nos termos da Licença Pública Genérica GNU, tal como publicada pela Free Software Foundation; ou a versão 2 da licença ou (por opção) qualquer versão posterior.\n"
#: ../shell/ev-window.c:5027
msgid ""
@@ -1324,14 +1317,14 @@ msgid ""
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
-msgstr "O Atril é distribuído na expetativa de que possa ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. Consulte a GNU General Public License para mais detalhes.\n"
+msgstr "O Atril é distribuído na expetativa de que possa ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. Consulte a Licença Pública Genérica GNU para mais detalhes.\n"
#: ../shell/ev-window.c:5031
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
-msgstr "Deverá ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente com o Atril; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA (em inglês)\n"
+msgstr "Deverá ter recebido uma cópia da Liçença Pública GNU juntamente com o Atril; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA (em inglês)\n"
#: ../shell/ev-window.c:5056
msgid "Atril"
@@ -1384,7 +1377,7 @@ msgstr "_Ir"
#: ../shell/ev-window.c:5980
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_Marcadores"
#: ../shell/ev-window.c:5981
msgid "_Help"
@@ -1486,11 +1479,11 @@ msgstr "Ir para a última página"
#. Bookmarks menu
#: ../shell/ev-window.c:6055
msgid "_Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Adicionar Marcador"
#: ../shell/ev-window.c:6056
msgid "Add a bookmark for the current page"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar um marcador à página atual"
#. Help menu
#: ../shell/ev-window.c:6060
@@ -1586,7 +1579,7 @@ msgstr "_Ir para"
#: ../shell/ev-window.c:6167
msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Abrir numa mova _janela"
+msgstr "Abrir numa nova _janela"
#: ../shell/ev-window.c:6169
msgid "_Copy Link Address"
@@ -1660,7 +1653,7 @@ msgstr "Ajustar à largura"
#: ../shell/ev-window.c:6519 ../shell/ev-window.c:6536
msgid "Unable to launch external application."
-msgstr "Incapaz de iniciar a aplicação externa"
+msgstr "Incapaz de iniciar a aplicação externa."
#: ../shell/ev-window.c:6593
msgid "Unable to open external link"
@@ -1672,7 +1665,7 @@ msgstr "Incapaz de encontrar o formato apropriado para gravar a imagem"
#: ../shell/ev-window.c:6816
msgid "The image could not be saved."
-msgstr "Incapaz de gravar a imagem"
+msgstr "Incapaz de gravar a imagem."
#: ../shell/ev-window.c:6848
msgid "Save Image"
@@ -1684,7 +1677,7 @@ msgstr "Incapaz de abrir anexo"
#: ../shell/ev-window.c:7031
msgid "The attachment could not be saved."
-msgstr "Incapaz de gravar anexo"
+msgstr "Incapaz de gravar o anexo."
#: ../shell/ev-window.c:7076
msgid "Save Attachment"
@@ -1701,11 +1694,11 @@ msgstr "Por extensão"
#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:270
msgid "MATE Document Viewer"
-msgstr "Visualizador de documentos do MATE"
+msgstr "Visualizador de Documentos MATE"
#: ../shell/main.c:77
msgid "The page label of the document to display."
-msgstr "A etiqueta de página do documento a mostrar"
+msgstr "A etiqueta label do documento a mostrar."
#: ../shell/main.c:77
msgid "PAGE"
@@ -1713,7 +1706,7 @@ msgstr "PÁGINA"
#: ../shell/main.c:78
msgid "The page number of the document to display."
-msgstr "O número da página do documento a mostrar"
+msgstr "O número da página do documento a mostrar."
#: ../shell/main.c:78
msgid "NUMBER"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7fcbd5f4..1bcc7f65 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Daniel <[email protected]>, 2015
# Eugen Paiuc <[email protected]>, 2005
# Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>, 2009, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-10 15:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-29 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-18 15:06+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: ../backend/epub/epub-document.c:762
msgid "could not open archive"
-msgstr ""
+msgstr "Arhiva nu poate fi deschisă"
#: ../backend/epub/epub-document.c:778 ../backend/epub/epub-document.c:794
msgid "could not extract archive"
@@ -130,11 +131,11 @@ msgid "container file is corrupt"
msgstr ""
#: ../backend/epub/epub-document.c:858
-msgid "epub file is invalid or corrput"
-msgstr ""
+msgid "epub file is invalid or corrupt"
+msgstr "Fișierul nu este valid sau este corupt"
#: ../backend/epub/epub-document.c:868
-msgid "epub file is corrupt,no container"
+msgid "epub file is corrupt, no container"
msgstr ""
#: ../backend/epub/epub-document.c:953
@@ -489,14 +490,6 @@ msgstr "Vizualizator de documente"
msgid "View multi-page documents"
msgstr "Vizualizați documente cu mai multe pagini"
-#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Override document restrictions"
-msgstr "Ignoră restricțiile documentului"
-
-#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "Ignoră restricțiile documentului, precum cele referitoare la tipărire sau copiere."
-
#: ../previewer/ev-previewer.c:44
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "Șterge fișierul temporar"