diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/kab.po | 1837 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 414 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 22 |
38 files changed, 2514 insertions, 441 deletions
@@ -69,6 +69,7 @@ it ja jv ka +kab kk kn ko @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018 +# Ḷḷumex03, 2018 # enolp <[email protected]>, 2018 # Iñigo Varela <[email protected]>, 2019 # @@ -13,6 +13,7 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Борислав Георгиев <[email protected]>, 2018 # Любомир Василев, 2019 +# H Bozhkov, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Любомир Василев, 2019\n" +"Last-Translator: H Bozhkov, 2020\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -258,11 +259,11 @@ msgstr "Невалиден документ" #: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Tiff Documents" -msgstr "" +msgstr "Tiff документи" #: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "XPS Documents" -msgstr "" +msgstr "XPS документи" #: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format @@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "Смаляване на документа" #: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6506 msgid "Reset zoom to 100%" -msgstr "" +msgstr "Възстановяване на мащаба към 100%" #: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1321 msgid "Print" @@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "_Без запазване" #: shell/ev-window.c:3908 shell/ev-window.c:6462 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "–Запазване като..." #: shell/ev-window.c:3977 #, c-format @@ -1377,11 +1378,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Екип за документация на MATE" #: shell/ev-window.c:5389 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Екип за документацията на GNOME" #: shell/ev-window.c:5394 msgid "" @@ -11,10 +11,10 @@ # Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018 # Michal <[email protected]>, 2018 # huskyviking <[email protected]>, 2018 -# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018 +# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018 # Roman Horník <[email protected]>, 2018 -# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 -# ToMáš Marný, 2019 +# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020 +# ToMáš Marný, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: ToMáš Marný, 2019\n" +"Last-Translator: ToMáš Marný, 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Zobrazovat dokumenty po více stránkách" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -1343,13 +1343,13 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" -"Je aktivní %d tisková úloha. Odložit uzavření, dokud se tisk neukončí?" +"Je aktivní %d tisková úloha. Odložit uzavření, dokud se nedokončí tisk?" msgstr[1] "" -"Jsou aktivní %d tiskové úlohy. Odložit uzavření, dokud se tisk neukončí?" +"Jsou aktivní %d tiskové úlohy. Odložit uzavření, dokud se nedokončí tisk?" msgstr[2] "" -"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +"Je aktivních %d tiskových úloh. Odložit uzavření, dokud se nedokončí tisk?" msgstr[3] "" -"Je aktivních %d tiskových úloh. Odložit uzavření, dokud se tisk neukončí?" +"Je aktivních %d tiskových úloh. Odložit uzavření, dokud se nedokončí tisk?" #: shell/ev-window.c:3998 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1386,6 +1386,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Prohlížeč dokumentů\n" +"Použivá se %s (%s)\n" +"a SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1437,6 +1440,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1996–2009 Autoři Evince\n" +"Copyright © 2012–2020 Vývojáři MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -1446,10 +1451,14 @@ msgstr "" "Miloslav Trmač <[email protected]>\n" "Petr Tomeš <[email protected]>\n" "Jakub Friedl <[email protected]>\n" +"Petr Tomeš <[email protected]>\n" +"Lukáš Novotný <[email protected]>\n" "Lucas Lommer <[email protected]>\n" "Kamil Páral <[email protected]>\n" "Petr Kovář <[email protected]>\n" "Adrian Guniš <[email protected]>\n" +"Lucas Lommer <[email protected]>\n" +"Tomas Bzatek <[email protected]>\n" "Roman Horník <[email protected]>\n" "Jan Lafek <[email protected]>" @@ -17,7 +17,7 @@ # Demosthenes Koptsis <[email protected]>, 2018 # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2019 # Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2019 -# TheDimitris15 <[email protected]>, 2019 +# TheDimitris15, 2019 # anvo <[email protected]>, 2019 # msgid "" @@ -5,10 +5,12 @@ # # Translators: # Robin van der Vliet <[email protected]>, 2018 -# Sergey Potapov <[email protected]>, 2018 +# 9a7df1f0a3f5f4de7c0fff80f6fa8bdc_64f795c <c0e0e9e34d0b00c2c039f4b25af104bd_91457>, 2018 # Michael Moroni <[email protected]>, 2018 # fenris <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Warut Bunprasert <[email protected]>, 2020 +# kristjan <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: kristjan <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "DVI-dokumentoj" #: backend/epub/epub-document.c:649 msgid "Not an ePub document" -msgstr "" +msgstr "Ne estas la dokumento ePub" #: backend/epub/epub-document.c:750 msgid "could not retrieve filename" @@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "" #: backend/epub/epub-document.c:778 msgid "could not open archive" -msgstr "" +msgstr "ne eblis malfermi arkivon" #: backend/epub/epub-document.c:794 backend/epub/epub-document.c:810 msgid "could not extract archive" @@ -519,7 +521,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 msgid "Automatically reload the document" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomate reŝargi la dokumenton " #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." @@ -972,7 +974,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Koloro:" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 msgid "Style:" @@ -1093,7 +1095,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aldoni" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 msgid "Add text annotation" @@ -1106,7 +1108,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "Paĝo %d" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 msgid "Annotations" @@ -1140,7 +1142,7 @@ msgstr "_Aldoni" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:480 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Forigi" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606 msgid "Bookmarks" @@ -1294,7 +1296,7 @@ msgstr "Fermi _sen konservado" #: shell/ev-window.c:3908 shell/ev-window.c:6462 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "Kon_servi kiel..." #: shell/ev-window.c:3977 #, c-format @@ -1421,7 +1423,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6117 msgid "_Enable" -msgstr "" +msgstr "Ŝ_alti" #: shell/ev-window.c:6120 msgid "" @@ -1480,7 +1482,7 @@ msgstr "Konservi kaj kopii la aktualan dokumenton" #: shell/ev-window.c:6465 msgid "Send _To..." -msgstr "" +msgstr "Sendi _al..." #: shell/ev-window.c:6466 msgid "Send current document by mail, instant message..." @@ -1536,7 +1538,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6505 msgid "_Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "_Reagordi zomon" #: shell/ev-window.c:6508 msgid "_Reload" @@ -1576,7 +1578,7 @@ msgstr "_Aldoni legosignon" #: shell/ev-window.c:6534 msgid "Add a bookmark for the current page" -msgstr "" +msgstr "Aldoni legosignon al la aktuala paĝo" #: shell/ev-window.c:6538 msgid "_Contents" @@ -1736,7 +1738,7 @@ msgstr "Moviĝi inter vizititaj paĝoj" #: shell/ev-window.c:6845 msgid "Send To" -msgstr "" +msgstr "Sendi al" #: shell/ev-window.c:6851 msgid "Previous" @@ -1756,11 +1758,11 @@ msgstr "Malzomi" #: shell/ev-window.c:6868 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Reagordi zomon" #: shell/ev-window.c:7012 shell/ev-window.c:7028 msgid "Unable to launch external application." -msgstr "" +msgstr "Ne eblas lanĉi ekteran aplikaĵon." #: shell/ev-window.c:7085 msgid "Unable to open external link" @@ -4,6 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Gustavo Mellado <[email protected]>, 2018 # Mario Verdin <[email protected]>, 2018 # seacat <[email protected]>, 2018 @@ -14,13 +15,12 @@ # Miguel de Dios Matias <[email protected]>, 2018 # Arcenio Cid <[email protected]>, 2018 # Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018 -# ZenWalker <[email protected]>, 2018 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2019 # Emiliano Fascetti, 2019 -# Emanuel Menta <[email protected]>, 2019 +# 5eb873a56a0ef4b82a9609ebd37adb5c, 2019 # Joel Barrios <[email protected]>, 2019 # Toni Estévez <[email protected]>, 2020 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020 +# ZenWalker <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: ZenWalker <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -578,7 +578,7 @@ msgid "" "navigation." msgstr "" "Mostrar un diálogo para confirmar que el usuario quiere activar la " -"navegación por símbolo de intercalación." +"navegación con el cursor." #: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" @@ -862,8 +862,8 @@ msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." msgstr "" -"Cuando está activado, cada página se imprimirá en el mismo tamaño de papel " -"que la página del documento." +"Cuando se activa, cada página se imprimirá en el mismo tamaño de papel que " +"la página del documento." #: libview/ev-print-operation.c:2015 msgid "Page Handling" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid "" msgstr "" "Visor de documentos\n" "Usando %s (%s)\n" -"y SynTeX%s" +"y SynTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "%3d%% restante para buscar" #: shell/ev-window.c:6115 msgid "Enable caret navigation?" -msgstr "¿Quiere activar la navegación por símbolo de intercalación?" +msgstr "¿Quiere activar la navegación con el cursor?" #: shell/ev-window.c:6117 msgid "_Enable" @@ -1743,11 +1743,11 @@ msgstr "Mostrar el contenido de la página invirtiendo los colores" #: shell/ev-window.c:6634 msgid "Caret _Navigation" -msgstr "_Navegación por símbolo de intercalación" +msgstr "_Navegación con el cursor" #: shell/ev-window.c:6635 msgid "Activate or disable caret-navigation" -msgstr "Activar o desactivar navegación por símbolo de intercalación" +msgstr "Activar o desactivar la navegación con el cursor" #: shell/ev-window.c:6643 msgid "_Open Link" @@ -9,6 +9,7 @@ # Aritz Jorge Sánchez <[email protected]>, 2018 # Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -257,11 +258,11 @@ msgstr "Dokumentu baliogabea" #: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Tiff Documents" -msgstr "" +msgstr "Tiff dokumentuak" #: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "XPS Documents" -msgstr "" +msgstr "XPS dokumentuak" #: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format @@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "Uzkurtu dokumentua" #: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6506 msgid "Reset zoom to 100%" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri zooma %100ean" #: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1321 msgid "Print" @@ -1319,7 +1320,7 @@ msgstr "Itxi gorde _gabe" #: shell/ev-window.c:3908 shell/ev-window.c:6462 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "Gorde honela..." #: shell/ev-window.c:3977 #, c-format @@ -1374,11 +1375,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Mate dokumentatzeko taldea" #: shell/ev-window.c:5389 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "GNOME dokumentatzeko taldea" #: shell/ev-window.c:5394 msgid "" @@ -1387,6 +1388,10 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Atril software librea da; Software Librearen Fundazioak argitaratutako GNU " +"Lizentzia Publiko Orokorraren baldintzen arabera alda dezakezu edota berriz " +"banatu; bai Lizentziaren 2. bertsioa, edo (zure aukeran) geroko bertsioaren " +"arabera." #: shell/ev-window.c:5398 msgid "" @@ -1557,7 +1562,7 @@ msgstr "Gorde uneko ezarpenak _lehenetsi gisa" #: shell/ev-window.c:6505 msgid "_Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri zooma" #: shell/ev-window.c:6508 msgid "_Reload" @@ -1681,7 +1686,7 @@ msgstr "Abiatu dokumentua aurkezpen gisa" #: shell/ev-window.c:6631 msgid "Inverted _Colors" -msgstr "" +msgstr "Alderantziko koloreak" #: shell/ev-window.c:6632 msgid "Show page contents with the colors inverted" @@ -1777,7 +1782,7 @@ msgstr "Zooma txikiagotu" #: shell/ev-window.c:6868 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri zooma" #: shell/ev-window.c:7012 shell/ev-window.c:7028 msgid "Unable to launch external application." @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # Borderliner <[email protected]>, 2018 -# Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2018 +# a8421664e61380eccf98265d27b51edb, 2018 # royaniva <[email protected]>, 2018 # sir_hawell <[email protected]>, 2018 # hypermit <[email protected]>, 2018 @@ -11,7 +11,6 @@ # Laurent Napias <[email protected]>, 2018 # mauron, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Scoubidou <[email protected]>, 2018 # Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018 # Benjamin Teissier <[email protected]>, 2018 # yoplait <[email protected]>, 2018 @@ -19,9 +18,10 @@ # Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018 # Tubuntu <[email protected]>, 2019 # Charles Monzat <[email protected]>, 2019 -# Étienne Deparis <[email protected]>, 2019 # Frédéric MASSOT <[email protected]>, 2019 # David D, 2019 +# Étienne Deparis <[email protected]>, 2020 +# Laurent Napias, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: David D, 2019\n" +"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "La commande « %s » ne s'est pas terminée normalement." #: backend/comics/comics-document.c:459 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" -msgstr "Le type MIME ne correspond pas à une bande dessinée : %s" +msgstr "Le type MIME ne correspond pas à une bande dessinée : %s" #: backend/comics/comics-document.c:466 msgid "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire : %s" #: libdocument/ev-file-helpers.c:309 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" -msgstr "Impossible de créer un dossier temporaire : %s" +msgstr "Impossible de créer un dossier temporaire : %s" #: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 msgid "File is not a valid .desktop file" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "L'application n'accepte pas les documents en ligne de commande" #: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Option de lancement non reconnue : %d" +msgstr "Option de lancement non reconnue : %d" #: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" @@ -498,6 +498,12 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril est un lecteur simple de documents multipages. Il permet d'afficher et" +" imprimer des fichiers au format PostScript (PS), Encapsulated PostScript " +"(EPS), DJVU, DVI, XPS et Portable Document Format (PDF), ainsi que les " +"fichiers d'archive comic book. Lorque le document le permet, il permet la " +"recherche de texte, la copie de texte vers le presse-papier, la navigation " +"hypertextuelle et des favoris en table-de-contenus." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -505,6 +511,9 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"Atril a divergé de Evince et fait partie de l'environnement de bureau MATE. " +"Si vous désirez en savoir plus à propos de MATE et Atril, veuillez visiter " +"la page du projet." #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 @@ -520,13 +529,13 @@ msgstr "Afficher des documents multipages" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" -msgstr "" +msgstr "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -1402,6 +1411,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Visionneur de documents\n" +"Utilise %s (%s)\n" +"et SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1454,6 +1466,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"© 1996–2009 Les auteurs de Evince\n" +"© 2012–2020 Les développeurs de MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -1518,7 +1532,7 @@ msgstr "_Fichier" #: shell/ev-window.c:6449 msgid "_Edit" -msgstr "_Editer" +msgstr "Éditio_n" #: shell/ev-window.c:6450 msgid "_View" @@ -1526,7 +1540,7 @@ msgstr "_Affichage" #: shell/ev-window.c:6451 msgid "_Go" -msgstr "A_ller à" +msgstr "_Navigation" #: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Bookmarks" @@ -1534,7 +1548,7 @@ msgstr "_Favoris" #: shell/ev-window.c:6453 msgid "_Help" -msgstr "_Aide" +msgstr "Aid_e" #: shell/ev-window.c:6456 shell/ev-window.c:6823 msgid "_Open…" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# infirit <[email protected]>, 2018 +# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018 # Milan Savaliya <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # @@ -4,13 +4,13 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018 # Edward Sawyer <[email protected]>, 2018 -# shy tzedaka <[email protected]>, 2018 # haxoc c11 <[email protected]>, 2018 # James Walker (Ya'aqov), 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # בר בוכובזה <[email protected]>, 2019 +# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020 +# shy tzedaka <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: בר בוכובזה <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "קובץ ה־ePub הוא שגוי או פגום" #: backend/epub/epub-document.c:884 msgid "epub file is corrupt, no container" -msgstr "" +msgstr "קובץ ה־epub פגום, אין גוף מכיל" #: backend/epub/epub-document.c:969 msgid "could not parse content manifest" @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "מסמך לא תקין" #: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Tiff Documents" -msgstr "" +msgstr "מסמכי Tiff" #: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "XPS Documents" -msgstr "" +msgstr "מסמכי XPS" #: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "מציג המסמכים Atril" #: data/atril.appdata.xml.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" -msgstr "" +msgstr "מציג מסמכים לסביבת שולחן העבודה Mate" #: data/atril.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "סגירה" #: shell/ev-keyring.c:86 #, c-format msgid "Password for document %s" -msgstr "ססמה עבור המסמך %s" +msgstr "סיסמה עבור המסמך %s" #: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 #: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:255 @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "פתיחת מסמך שהיה בשימוש לאחרונה" msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." -msgstr "מסמך זה נעול, ויש צורך בססמה כדי לקרוא אותו." +msgstr "מסמך זה נעול, ויש צורך בסיסמה כדי לקרוא אותו." #: shell/ev-password-view.c:144 shell/ev-password-view.c:260 msgid "_Unlock Document" @@ -1031,29 +1031,29 @@ msgstr "_שחרור המסמך" #: shell/ev-password-view.c:252 msgid "Enter password" -msgstr "יש להזין ססמה" +msgstr "הזן סיסמה" #: shell/ev-password-view.c:288 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." -msgstr "המסמך “%s” נעול ונדרשת ססמה כדי לפתוח אותו." +msgstr "המסמך “%s” נעול ונדרשת סיסמה כדי לפתוח אותו." #: shell/ev-password-view.c:291 msgid "Password required" -msgstr "נדרשת ססמה" +msgstr "נדרשת סיסמה" #: shell/ev-password-view.c:321 msgid "_Password:" -msgstr "ססמה:" +msgstr "_סיסמה:" #: shell/ev-password-view.c:353 msgid "Forget password _immediately" -msgstr "ה_תעלמות מהססמה מידית" +msgstr "שכח סיסמה באופן מיידי" #: shell/ev-password-view.c:365 msgid "Remember password until you _log out" -msgstr "שמירת הססמה _עד לניתוק" +msgstr "שמירת הסיסמה _עד לניתוק" #: shell/ev-password-view.c:377 msgid "Remember _forever" @@ -1358,11 +1358,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "צוות התיעוד של MATE" #: shell/ev-window.c:5389 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "צוות התיעוד של GNOME" #: shell/ev-window.c:5394 msgid "" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "שמירת צרופה" #: shell/ev-window-title.c:170 #, c-format msgid "%s — Password Required" -msgstr "%s — נדרשת ססמה" +msgstr "%s — נדרשת סיסמה" #: shell/ev-utils.c:38 msgid "By extension" @@ -10,8 +10,8 @@ # Tedo Vrbanec <[email protected]>, 2018 # Ivan Branimir Škorić <[email protected]>, 2018 # Andrej Ostrek <[email protected]>, 2018 -# Ivica Kolić <[email protected]>, 2019 # stemd <[email protected]>, 2019 +# Ivica Kolić <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: stemd <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Pogledaj višestranične dokumente" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -13,7 +13,7 @@ # Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2018 # Rezső Páder <[email protected]>, 2019 # KAMI KAMI <[email protected]>, 2019 -# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7,6 +7,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Davit Mayilyan <[email protected]>, 2019 # Siranush <[email protected]>, 2019 +# Avag Sayan <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1157,7 +1158,7 @@ msgstr "_Ավելացնել" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:480 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Հեռացնել" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606 msgid "Bookmarks" @@ -1369,11 +1370,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE փաստաթղթավորման թիմ" #: shell/ev-window.c:5389 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "GNOME փաստաթղթավորման թիմ" #: shell/ev-window.c:5394 msgid "" @@ -6,7 +6,6 @@ # Translators: # Arif Budiman <[email protected]>, 2018 # Hatta.z, 2018 -# hpiece 8 <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018 # Rendiyono Wahyu Saputro <[email protected]>, 2018 @@ -16,6 +15,7 @@ # Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 # Ibnu Daru Aji, 2019 # Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2019 +# Chotibul Studio <[email protected]>, 2020 # Andika Triwidada <[email protected]>, 2020 # msgid "" @@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "6400%" #: data/atril.appdata.xml.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 #: shell/ev-window.c:5445 msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "Atril Document Viewer" +msgstr "Atril Penampil Dokumen" #: data/atril.appdata.xml.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" -msgstr "Penampil dokumen untuk lingkungan desktop MATE." +msgstr "Penampil Dokumen untuk lingkungan desktop MATE." #: data/atril.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -487,6 +487,12 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril adalah penampil dokumen multi halaman sederhana. Atril dapat " +"menampilkan dan mencetak berkas dengan tipe PostScript (PS), Encapsulated " +"PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS, dan Portable Document Format (PDF), maupun" +" berkas-berkas arsip buku komik. Ketika didukung oleh dokumen, Atril juga " +"dapat mencari, menyalin teks ke papan klip, navigasi hypertext, dan markah " +"daftar isi." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -494,6 +500,9 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"Atril adalah fork dari Evince dan bagian dari Lingkungan Desktop MATE. Bila " +"Anda ingin tahu lebih jauh tentang MATE dan Atril, harap kunjungi laman " +"proyek." #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 @@ -515,7 +524,7 @@ msgstr "atril" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" -msgstr "" +msgstr "MATE;dokumen;penampil;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;komik;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -572,7 +581,7 @@ msgstr "Cetak berkas pengaturan" #: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:141 msgid "MATE Document Previewer" -msgstr "Penampil Dokumen MATE" +msgstr "Pratinjau Dokumen MATE" #: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3640 msgid "Failed to print document" @@ -621,7 +630,7 @@ msgstr "Memperkecil tampilan dokumen" #: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6506 msgid "Reset zoom to 100%" -msgstr "" +msgstr "Atur ulang zum ke 100%" #: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1321 msgid "Print" @@ -1141,15 +1150,15 @@ msgstr "Lampiran" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155 msgid "_Open Bookmark" -msgstr "_Buka Penanda Tautan" +msgstr "_Buka Markah" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157 msgid "_Rename Bookmark" -msgstr "_Ganti Nama Penanda Tautan" +msgstr "_Ganti Nama Markah" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:159 msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "_Hapus Penanda Tautan" +msgstr "_Hapus Markah" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:314 shell/ev-window.c:1014 #: shell/ev-window.c:5067 @@ -1167,7 +1176,7 @@ msgstr "_Hapus" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606 msgid "Bookmarks" -msgstr "Penanda Tautan" +msgstr "Markah" #: shell/ev-sidebar-layers.c:441 msgid "Layers" @@ -1183,7 +1192,7 @@ msgstr "Indeks" #: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1035 msgid "Thumbnails" -msgstr "Miniatur" +msgstr "Gambar Mini" #: shell/ev-window.c:1011 #, c-format @@ -1288,7 +1297,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengirim dokumen saat ini" #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d pekerjaan tertunda dalam antrian" #: shell/ev-window.c:3697 #, c-format @@ -1322,7 +1331,7 @@ msgstr "Tutup _tanpa Menyimpan" #: shell/ev-window.c:3908 shell/ev-window.c:6462 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "_Simpan Sebagai…" #: shell/ev-window.c:3977 #, c-format @@ -1336,6 +1345,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" +"Ada %d pekerjaan cetak aktif. Tunggu sampai pencetakan berhenti sebelum " +"menutup?" #: shell/ev-window.c:3998 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1347,7 +1358,7 @@ msgstr "Batal _Mencetak dan Keluar" #: shell/ev-window.c:4006 msgid "Close _after Printing" -msgstr "Tutup _setelah Mencetak" +msgstr "Tutup setel_ah Mencetak" #: shell/ev-window.c:4403 msgid "Running in presentation mode" @@ -1372,14 +1383,17 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Penampil Dokumen\n" +"Memakai %s (%s)\n" +"dan SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Tim Dokumentasi MATE" #: shell/ev-window.c:5389 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Tim Dokumentasi GNOME" #: shell/ev-window.c:5394 msgid "" @@ -1388,6 +1402,10 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Atril merupakan perangkat lunak bebas; Anda bisa mendistribusikan kembali " +"dan/atau memodifikasinya dibawah ketentuan Lisensi Publik Umum GNU yang " +"diterbitkan oleh Yayasan Perangkat Lunak Bebas; baik versi 2 dari Lisensi, " +"atau (sesuai pilihan Anda) versi yang lebih baru." #: shell/ev-window.c:5398 msgid "" @@ -1396,6 +1414,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"Atril didistribusikan dengan harapan akan bermanfaat, tetapi TANPA GARANSI " +"APAPUN; bahkan tanpa jaminan tersirat mengenai KELAYAKAN JUAL atau " +"KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat Lisensi Publik Umum GNU untuk detail" +" lebih lanjut." #: shell/ev-window.c:5402 msgid "" @@ -1403,16 +1425,21 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Anda seharusnya telah menerima salinan Lisensi Publik Umum GNU bersama " +"dengan Atril; jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, Inc., Jalan " +"Franklin No. 51, Lantai Lima, Boston, MA 02110-1301 USA" #: shell/ev-window.c:5447 msgid "About Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Tentang Penampil Dokumen Atril" #: shell/ev-window.c:5448 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 1996–2009 Penulis Evince\n" +"Hak Cipta © 2012–2020 Pengembang MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -1421,13 +1448,14 @@ msgstr "" "Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n" "Dirgita <[email protected]>\n" "Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n" -"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017." +"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017.\n" +"Andika Triwidada <[email protected]>, 2020." #: shell/ev-window.c:5749 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d ditemukan di halaman ini" #: shell/ev-window.c:5754 msgid "Not found" @@ -1452,6 +1480,10 @@ msgid "" "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" +"Menekan F7 mengaktifkan/menonaktifkan navigasi caret. Fitur ini menempatkan " +"kursor yang dapat berpindah pada halaman teks, memungkinkan Anda untuk " +"berpindah dan memilih teks dengan papan ketik Anda. Apakah Anda hendak " +"mengaktifkan navigasi caret?" #: shell/ev-window.c:6125 msgid "Don't show this message again" @@ -1471,15 +1503,15 @@ msgstr "_Tampilan" #: shell/ev-window.c:6451 msgid "_Go" -msgstr "_Jalan" +msgstr "_Ke" #: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Penanda Tautan" +msgstr "_Markah" #: shell/ev-window.c:6453 msgid "_Help" -msgstr "_Bantuan" +msgstr "B_antuan" #: shell/ev-window.c:6456 shell/ev-window.c:6823 msgid "_Open…" @@ -1523,7 +1555,7 @@ msgstr "_Salin" #: shell/ev-window.c:6479 msgid "Select _All" -msgstr "Pilih _Semua" +msgstr "Pilih Semu_a" #: shell/ev-window.c:6481 msgid "_Find…" @@ -1543,15 +1575,15 @@ msgstr "Cari Se_belumnya" #: shell/ev-window.c:6488 msgid "T_oolbar" -msgstr "Bilah_ Alat" +msgstr "Bilah _Alat" #: shell/ev-window.c:6490 msgid "Rotate _Left" -msgstr "Putar _Kiri" +msgstr "Putar K_iri" #: shell/ev-window.c:6492 msgid "Rotate _Right" -msgstr "Putar _Kanan" +msgstr "Putar K_anan" #: shell/ev-window.c:6494 msgid "Save Current Settings as _Default" @@ -1559,7 +1591,7 @@ msgstr "Simpan Setelan Kini sebagai _Bawaan" #: shell/ev-window.c:6505 msgid "_Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "_Atur Ulang Zum" #: shell/ev-window.c:6508 msgid "_Reload" @@ -1607,7 +1639,7 @@ msgstr "_Isi" #: shell/ev-window.c:6541 msgid "_About" -msgstr "_Tentang" +msgstr "Tent_ang" #: shell/ev-window.c:6545 msgid "Leave Fullscreen" @@ -1627,7 +1659,7 @@ msgstr "Memulai presentasi" #: shell/ev-window.c:6604 msgid "_Toolbar" -msgstr "_Bilah Alat" +msgstr "Bilah Ala_t" #: shell/ev-window.c:6605 msgid "Show or hide the toolbar" @@ -1635,7 +1667,7 @@ msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan bilah alat" #: shell/ev-window.c:6607 msgid "Side _Pane" -msgstr "Panel _Samping" +msgstr "_Panel Sisi" #: shell/ev-window.c:6608 msgid "Show or hide the side pane" @@ -1683,7 +1715,7 @@ msgstr "Jalankan dokumen sebagai suatu presentasi" #: shell/ev-window.c:6631 msgid "Inverted _Colors" -msgstr "" +msgstr "_Warna Terbalik" #: shell/ev-window.c:6632 msgid "Show page contents with the colors inverted" @@ -1727,7 +1759,7 @@ msgstr "Properti Anotasi…" #: shell/ev-window.c:6657 msgid "Remove Annot…" -msgstr "Hapus Annotasi…" +msgstr "Hapus Anotasi…" #: shell/ev-window.c:6662 msgid "_Open Attachment" @@ -1779,7 +1811,7 @@ msgstr "Perkecil Tampilan" #: shell/ev-window.c:6868 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Atur Ulang Zum" #: shell/ev-window.c:7012 shell/ev-window.c:7028 msgid "Unable to launch external application." @@ -8,11 +8,9 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # LuKePicci <[email protected]>, 2018 -# Davide Quattrocchi <[email protected]>, 2018 # Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018 # Emanuele Antonio Faraone <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2018 -# Simone Centonze <[email protected]>, 2018 # l3nn4rt, 2018 # Dario Di Nucci <[email protected]>, 2019 # Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 @@ -53,7 +51,7 @@ msgstr "Il comando \"%s\" non è terminato normalmente." #: backend/comics/comics-document.c:459 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" -msgstr "Non è un tipo MIME di fumetti: %s" +msgstr "Non è un tipo MIME di fumetto: %s" #: backend/comics/comics-document.c:466 msgid "" @@ -144,7 +142,7 @@ msgstr "impossibile aprire file contenitore" #: backend/epub/epub-document.c:864 msgid "container file is corrupt" -msgstr "file contenitore corrotto" +msgstr "il file contenitore è corrotto" #: backend/epub/epub-document.c:874 msgid "epub file is invalid or corrupt" @@ -152,7 +150,7 @@ msgstr "il file epub è invalido o corrotto" #: backend/epub/epub-document.c:884 msgid "epub file is corrupt, no container" -msgstr "il file epub è corrotto, nessun container" +msgstr "il file epub è corrotto, nessun contenitore" #: backend/epub/epub-document.c:969 msgid "could not parse content manifest" @@ -164,7 +162,7 @@ msgstr "contenuto del file non valido" #: backend/epub/epub-document.c:987 msgid "epub file has no spine" -msgstr "il file epub non ha una struttura spine" +msgstr "il file epub non ha un dorso" #: backend/epub/epub-document.c:996 msgid "epub file has no manifest" @@ -412,7 +410,7 @@ msgstr "Adatta la pagina" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6876 msgid "Fit Width" -msgstr "Larghezza" +msgstr "Adatta larghezza" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6512 msgid "Expand Window to Fit" @@ -494,8 +492,8 @@ msgstr "" "Atril è un semplice visualizzatore di documenti multi-pagina. Può mostrare e" " stampare file PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, " "XPS and Portable Document Format (PDF), così come archivi di fumetti. " -"Permette anche di ricercare testi, copiarli, navigare ipertesti e l'indice, " -"se ciò è permesso dal documento." +"Permette anche di ricercare testi, copiarli, navigare gli ipertesti e " +"l'indice, se ciò è permesso dal documento." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -509,7 +507,7 @@ msgstr "" #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" -msgstr "Visualizzatore documenti" +msgstr "Visualizzatore di documenti" #: data/atril.desktop.in.in:5 msgid "View multi-page documents" @@ -574,7 +572,7 @@ msgid "" "navigation." msgstr "" "Mostra all'utente la richiesta di conferma per attivare la navigazione con " -"cursore." +"il cursore." #: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" @@ -582,7 +580,7 @@ msgstr "Elimina il file temporaneo" #: previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" -msgstr "File con impostazioni di stampa" +msgstr "Stampa il file con le impostazioni di stampa" #: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:141 msgid "MATE Document Previewer" @@ -607,7 +605,7 @@ msgstr "Pagina pr_ecedente" #: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6520 msgid "Go to the previous page" -msgstr "Va alla pagina precedente" +msgstr "Vai alla pagina precedente" #: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6522 msgid "_Next Page" @@ -615,7 +613,7 @@ msgstr "Pagina s_uccessiva" #: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6523 msgid "Go to the next page" -msgstr "Va alla pagina successiva" +msgstr "Vai alla pagina successiva" #: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6499 msgid "Zoom _In" @@ -704,11 +702,11 @@ msgstr "Creatore:" #: properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" -msgstr "Creazione:" +msgstr "Creato:" #: properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" -msgstr "Modifica:" +msgstr "Modificato:" #: properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" @@ -879,11 +877,11 @@ msgstr "Scorri giù" #: libview/ev-view-accessible.c:50 msgid "Scroll View Up" -msgstr "Scorre la vista in su" +msgstr "Scorre la vista verso l'alto" #: libview/ev-view-accessible.c:51 msgid "Scroll View Down" -msgstr "Scorre la vista in giù" +msgstr "Scorre la vista verso il basso" #: libview/ev-view-accessible.c:128 msgid "Document View" @@ -899,23 +897,23 @@ msgstr "Fine della presentazione. Fai clic per uscire." #: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to first page" -msgstr "Va alla prima pagina" +msgstr "Vai alla prima pagina" #: libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to previous page" -msgstr "Va alla pagina precedente" +msgstr "Vai alla pagina precedente" #: libview/ev-view.c:1907 msgid "Go to next page" -msgstr "Va alla pagina successiva" +msgstr "Vai alla pagina successiva" #: libview/ev-view.c:1909 msgid "Go to last page" -msgstr "Va all'ultima pagina" +msgstr "Vai all'ultima pagina" #: libview/ev-view.c:1911 msgid "Go to page" -msgstr "Va alla pagina" +msgstr "Vai alla pagina" #: libview/ev-view.c:1913 msgid "Find" @@ -924,17 +922,17 @@ msgstr "Trova" #: libview/ev-view.c:1941 #, c-format msgid "Go to page %s" -msgstr "Va a pagina %s" +msgstr "Vai a pagina %s" #: libview/ev-view.c:1947 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" -msgstr "Va a %s nel file \"%s\"" +msgstr "Vai a %s nel file \"%s\"" #: libview/ev-view.c:1950 #, c-format msgid "Go to file “%s”" -msgstr "Va al file \"%s\"" +msgstr "Vai al file \"%s\"" #: libview/ev-view.c:1958 #, c-format @@ -947,7 +945,7 @@ msgstr "Trova:" #: shell/eggfindbar.c:326 msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "Trova la precedente occorrenza della stringa di ricerca" +msgstr "Trova l'occorrenza precedente della stringa di ricerca" #: shell/eggfindbar.c:334 msgid "Find next occurrence of the search string" @@ -955,7 +953,7 @@ msgstr "Trova la successiva occorrenza della stringa di ricerca" #: shell/eggfindbar.c:341 msgid "Case Sensitive" -msgstr "Maiuscole/minuscole" +msgstr "Rispetta maiuscole/minuscole" #: shell/eggfindbar.c:344 msgid "Toggle case sensitive search" @@ -1049,7 +1047,7 @@ msgstr "Caricamento…" #: shell/ev-open-recent-action.c:71 msgid "Open a recently used document" -msgstr "Apre un documento usato di recente" +msgstr "Apri un documento usato di recente" #: shell/ev-password-view.c:135 msgid "" @@ -1157,15 +1155,15 @@ msgstr "Allegati" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155 msgid "_Open Bookmark" -msgstr "_Apri Segnalibro" +msgstr "_Apri segnalibro" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157 msgid "_Rename Bookmark" -msgstr "_Rinomina Segnalibro" +msgstr "_Rinomina segnalibro" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:159 msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "_Rimuovi Segnalibro" +msgstr "_Rimuovi segnalibro" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:314 shell/ev-window.c:1014 #: shell/ev-window.c:5067 @@ -1317,7 +1315,7 @@ msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -"Il documento contiene campi che sono stati compilati. Se non si salvi una " +"Il documento contiene campi che sono stati compilati. Se non si salva una " "copia del documento, le modifiche verranno perse per sempre." #: shell/ev-window.c:3878 @@ -1325,8 +1323,8 @@ msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" -"Il documento contiene annotazioni nuove o modificate. Se non salvi una copia" -" del documento, le modifiche verranno persi per sempre." +"Il documento contiene annotazioni nuove o modificate. Se non si salva una " +"copia del documento, le modifiche verranno perse per sempre." #: shell/ev-window.c:3885 #, c-format @@ -1493,7 +1491,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6125 msgid "Don't show this message again" -msgstr "_Non mostrare di nuovo questo messaggio" +msgstr "_Non mostrare più questo messaggio" #: shell/ev-window.c:6448 msgid "_File" @@ -1541,7 +1539,7 @@ msgstr "Salva una copia del documento attuale" #: shell/ev-window.c:6465 msgid "Send _To..." -msgstr "Invia_A..." +msgstr "Invia _a..." #: shell/ev-window.c:6466 msgid "Send current document by mail, instant message..." @@ -1633,7 +1631,7 @@ msgstr "Va all'ultima pagina" #: shell/ev-window.c:6533 msgid "_Add Bookmark" -msgstr "A_ggiungi Segnalibro" +msgstr "A_ggiungi segnalibro" #: shell/ev-window.c:6534 msgid "Add a bookmark for the current page" @@ -1721,7 +1719,7 @@ msgstr "Mostra il documento come una presentazione" #: shell/ev-window.c:6631 msgid "Inverted _Colors" -msgstr "_Colori Invertiti" +msgstr "_Colori invertiti" #: shell/ev-window.c:6632 msgid "Show page contents with the colors inverted" @@ -1817,7 +1815,7 @@ msgstr "Riduci" #: shell/ev-window.c:6868 msgid "Reset Zoom" -msgstr "Riprisitina Zoom" +msgstr "Riprisitina zoom" #: shell/ev-window.c:7012 shell/ev-window.c:7028 msgid "Unable to launch external application." @@ -10,7 +10,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ABE Tsunehiko, 2018 # Ikuru K <[email protected]>, 2018 -# あわしろいくや <[email protected]>, 2019 +# いくや (AWASHIRO Ikuya) <[email protected]>, 2019 # Mika Kobayashi, 2019 # Rockers <[email protected]>, 2019 # Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019 diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po new file mode 100644 index 00000000..8a58977b --- /dev/null +++ b/po/kab.po @@ -0,0 +1,1837 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +# Translators: +# Muḥend Belqasem <[email protected]>, 2018 +# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atril 1.23.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: backend/comics/comics-document.c:208 +#, c-format +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:222 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:231 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:459 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:466 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:540 backend/epub/epub-document.c:632 +#: libdocument/ev-document-factory.c:143 libdocument/ev-document-factory.c:286 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:567 +msgid "File corrupted" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:580 +msgid "No files in archive" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:619 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:866 backend/epub/epub-document.c:1782 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:1015 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Comic Books" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:173 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:250 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DVI Documents" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:649 +msgid "Not an ePub document" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:750 +msgid "could not retrieve filename" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:778 +msgid "could not open archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:794 backend/epub/epub-document.c:810 +msgid "could not extract archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:842 backend/epub/epub-document.c:925 +msgid "could not retrieve container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:854 +msgid "could not open container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:864 +msgid "container file is corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:874 +msgid "epub file is invalid or corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:884 +msgid "epub file is corrupt, no container" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:969 +msgid "could not parse content manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:978 +msgid "content file is invalid" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:987 +msgid "epub file has no spine" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:996 +msgid "epub file has no manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1082 +msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" +msgstr "" + +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "epub Documents" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:773 backend/pdf/ev-poppler.cc:779 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:776 backend/pdf/ev-poppler.cc:779 +msgid "No" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:906 +msgid "Type 1" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:908 +msgid "Type 1C" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:910 +msgid "Type 3" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:912 +msgid "TrueType" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:914 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:916 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:918 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:920 +msgid "Unknown font type" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:946 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:954 +msgid "Embedded subset" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:956 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:958 +msgid "Not embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PDF Documents" +msgstr "" + +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 +msgid "Invalid document" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:368 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:403 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:168 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:359 +msgid "All Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:391 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:309 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:221 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 +msgid "FILE" +msgstr "AFAYLU" + +#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:248 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:249 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:984 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "_Kkes seg ufeggag n ifecka" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1477 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "_Kkes afeggag n ifecka" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1478 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:484 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6872 +msgid "Fit Page" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6876 +msgid "Fit Width" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6512 +msgid "Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "70%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "85%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "125%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "175%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "300%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5445 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in:8 +msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " +"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " +"supported by the document, it also allows searching for text, copying text " +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 +#: shell/ev-window-title.c:157 +msgid "Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:5 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: data/atril.desktop.in.in:12 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 +msgid "atril" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 +msgid "Automatically reload the document" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 +msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 +msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 +msgid "The URI of the directory last used to save a picture." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 +msgid "Page cache size in MiB" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 +msgid "" +"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " +"zoom level." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:35 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:36 +msgid "Print settings file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:141 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3640 +msgid "Failed to print document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6473 +msgid "_Close" +msgstr "_Mdel" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6519 +msgid "_Previous Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6520 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6522 +msgid "_Next Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6523 +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6499 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Se_mɣeṛ" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6500 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6502 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Semẓi" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6503 +msgid "Shrink the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6506 +msgid "Reset zoom to 100%" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1321 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6469 +msgid "Print this document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6625 +msgid "Fit Pa_ge" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6626 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6628 +msgid "Fit _Width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6629 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6782 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6783 +msgid "Select Page" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "Emplacement :" + +#: properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1906 +msgid "None" +msgstr "Ula yiwen" + +#: properties/ev-properties-view.c:221 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:265 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:269 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:293 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:300 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:5 +msgid "Atril properties" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:6 +msgid "Shows details for Atril documents" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d seg %d)" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:346 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:348 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:350 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1174 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1239 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1240 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1242 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1900 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1907 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1908 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1911 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1923 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1926 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1931 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1933 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:2015 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1726 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:44 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:51 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:128 +msgid "Document View" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:729 +msgid "Jump to page:" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1903 +msgid "Go to first page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1905 +msgid "Go to previous page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1907 +msgid "Go to next page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1909 +msgid "Go to last page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1911 +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1913 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1941 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1947 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1950 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1958 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:301 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:326 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:334 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:344 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Unknown" +msgstr "Arussin" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-keyring.c:86 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:255 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: shell/ev-open-recent-action.c:71 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:135 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:144 shell/ev-password-view.c:260 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:252 +msgid "Enter password" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:288 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:291 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:321 +msgid "_Password:" +msgstr "_Awal uffir:" + +#: shell/ev-password-view.c:353 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:365 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:377 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:62 +msgid "Properties" +msgstr "Tulmisin" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:94 +msgid "General" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:104 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:117 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:134 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:140 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:146 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 +msgid "Annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:693 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155 +msgid "_Open Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157 +msgid "_Rename Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:159 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:314 shell/ev-window.c:1014 +#: shell/ev-window.c:5067 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:470 +msgid "_Add" +msgstr "_Rnu" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:480 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Signets" + +#: shell/ev-sidebar-layers.c:441 +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:331 +msgid "Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:713 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1035 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1011 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1171 +msgid "" +"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " +"instead." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1777 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1780 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1819 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2013 shell/ev-window.c:2181 +msgid "Unable to open document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2150 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2294 shell/ev-window.c:2585 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2327 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2529 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2561 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2775 +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3054 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3057 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3060 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3104 shell/ev-window.c:3204 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3135 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3139 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3143 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3256 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3334 +msgid "Could not send current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3584 +#, c-format +msgid "%d pending job in queue" +msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:3697 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3874 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3878 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3885 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3904 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3908 shell/ev-window.c:6462 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3977 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3983 +#, c-format +msgid "" +"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:3998 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4002 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4006 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4403 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4470 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4788 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5113 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5371 +#, c-format +msgid "" +"Document Viewer\n" +"Using %s (%s)\n" +"and SyncTeX %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5388 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5389 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5394 +msgid "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5398 +msgid "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5402 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5447 +msgid "About Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5448 +msgid "" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2020 The MATE developers" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5455 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77\n" +" Slimane Amiri https://launchpad.net/~slimaneamiri" + +#: shell/ev-window.c:5749 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:5754 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5760 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6115 +msgid "Enable caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6117 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6120 +msgid "" +"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " +"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " +"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6125 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6448 +msgid "_File" +msgstr "A_faylu" + +#: shell/ev-window.c:6449 +msgid "_Edit" +msgstr "_Ẓreg" + +#: shell/ev-window.c:6450 +msgid "_View" +msgstr "Sk_en" + +#: shell/ev-window.c:6451 +msgid "_Go" +msgstr "_Ddu" + +#: shell/ev-window.c:6452 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "Ti_craḍ n isebtar" + +#: shell/ev-window.c:6453 +msgid "_Help" +msgstr "Ta_llalt" + +#: shell/ev-window.c:6456 shell/ev-window.c:6823 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6457 shell/ev-window.c:6824 +msgid "Open an existing document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6459 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6460 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6463 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6465 +msgid "Send _To..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6466 +msgid "Send current document by mail, instant message..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6468 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6471 +msgid "P_roperties" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6477 +msgid "_Copy" +msgstr "_Suken" + +#: shell/ev-window.c:6479 +msgid "Select _All" +msgstr "Fren a_kk" + +#: shell/ev-window.c:6481 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6482 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6484 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6486 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6488 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6490 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6492 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6494 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6505 +msgid "_Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6508 +msgid "_Reload" +msgstr "_Smiren" + +#: shell/ev-window.c:6509 +msgid "Reload the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6511 +msgid "_Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6515 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6525 +msgid "_First Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6526 +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6528 +msgid "_Last Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6529 +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6533 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "_Rnu tacreṭ" + +#: shell/ev-window.c:6534 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6538 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6541 +msgid "_About" +msgstr "_Ɣef" + +#: shell/ev-window.c:6545 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6546 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6548 +msgid "Start Presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6549 +msgid "Start a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6604 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6605 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6607 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6608 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6610 +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6611 +msgid "Show the entire document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6613 +msgid "_Dual" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6614 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6616 +msgid "_Odd pages left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6617 +msgid "Show odd pages on the left in dual mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6619 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6620 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6622 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6623 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6631 +msgid "Inverted _Colors" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6632 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6634 +msgid "Caret _Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6635 +msgid "Activate or disable caret-navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6643 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6645 +msgid "_Go To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6647 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Ldi deg usfaylu a_maynut" + +#: shell/ev-window.c:6649 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6651 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6653 +msgid "Copy _Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6655 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6657 +msgid "Remove Annot…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6662 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6664 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6797 +msgid "Zoom" +msgstr "Simɣur" + +#: shell/ev-window.c:6799 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6809 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6811 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6814 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6845 +msgid "Send To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6851 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6856 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6860 +msgid "Zoom In" +msgstr "Semɣer" + +#: shell/ev-window.c:6864 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom -" + +#: shell/ev-window.c:6868 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7012 shell/ev-window.c:7028 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7085 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7279 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7311 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7343 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7481 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7537 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7582 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window-title.c:170 +#, c-format +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" + +#: shell/ev-utils.c:38 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: shell/main.c:58 shell/main.c:241 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:66 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:66 +msgid "PAGE" +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: shell/main.c:68 +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:69 +msgid "Named destination to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:69 +msgid "DEST" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:71 +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:72 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "" + +#: shell/main.c:72 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: shell/main.c:76 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # ballpen, 2018 -# chingis, 2019 +# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: chingis, 2019\n" +"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2019\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6,9 +6,9 @@ # Translators: # brennus <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018 # Audrius Meskauskas, 2018 # Moo, 2019 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Moo, 2019\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -476,6 +476,11 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril yra paprasta dokumentų žiūryklė. Ji gali rodyti ir spausdinti " +"PostScript (PS), Uždarus PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS ir Portable " +"Document Format (PDF) failus, o taip pat komiksų archyvų failus. Kuomet tai " +"palaiko dokumentas, programa leidžia atlikti teksto paiešką, kopijuoti " +"tekstą į iškarpinę ir palaiko hiperteksto naršymą bei turinio žymes. " #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -483,6 +488,9 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"Atril yra Evince atšaka ir MATE dabalaukio aplinkos dalis. Jei norite " +"sužinoti daugiau apie MATE ir Atril, prašom apsilankyti projekto " +"tinklalapyje. " #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 @@ -498,13 +506,13 @@ msgstr "Peržiūrėti kelių puslapių dokumentams" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" -msgstr "" +msgstr "MATE;dokumentų;žiūryklė;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;komiksai;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -1381,6 +1389,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Dokumentų žiūryklė.\n" +"Naudojama %s (%s)\n" +"ir SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1397,6 +1408,10 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Atril yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir / ar modifikuoti " +"GNU bendrosios viešosios licencijos sąlygomis, kurios paskelbtos Laisvosios " +"programinės įrangos fondo; 2-osios arba (savo pasirinkimu) bet kurios " +"vėlesnės licencijos versijos sąlygomis." #: shell/ev-window.c:5398 msgid "" @@ -1405,6 +1420,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"Atril yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet NETEIKIANT JOKIŲ " +"GARANTIJŲ; netgi be numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI " +"garantijų. Dėl išsamesnės informacijos žiūrėkite GNU bendrąją viešąją " +"licenciją." #: shell/ev-window.c:5402 msgid "" @@ -1412,16 +1431,21 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu su Atril; " +"jeigu negavote, rašykite The Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: shell/ev-window.c:5447 msgid "About Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Apie Atril dokumentų žiūryklę" #: shell/ev-window.c:5448 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Autorių teisės © 1996–2009 Evince autoriai\n" +"Autorių teisės © 2012–2020 MATE kūrėjai" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -8,7 +8,7 @@ # Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018 # Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018 # Madars Križus <[email protected]>, 2018 -# ciba43 <[email protected]>, 2018 +# duck <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # msgid "" @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Puretech <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# abuyop <[email protected]>, 2019 +# abuyop <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1375,6 +1375,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Pelihat Dokumen\n" +"Menggunakan %s (%s)\n" +"dan SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1427,6 +1430,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 1996–2009 Pengarang Evince\n" +"Hak Cipta © 2012–2020 Pembangun MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -12,7 +12,7 @@ # René Devers <[email protected]>, 2018 # Stef Pletinck <[email protected]>, 2018 # Volluta <[email protected]>, 2018 -# infirit <[email protected]>, 2019 +# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2019 # Pjotr <[email protected]>, 2020 # msgid "" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018 +# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # msgid "" @@ -4,9 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Cédric Valmary <[email protected]>, 2019 +# Quentin PAGÈS, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Cédric Valmary <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "" #: backend/comics/comics-document.c:540 backend/epub/epub-document.c:632 #: libdocument/ev-document-factory.c:143 libdocument/ev-document-factory.c:286 msgid "Unknown MIME Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe MIME desconegut" #: backend/comics/comics-document.c:567 msgid "File corrupted" @@ -59,17 +60,17 @@ msgstr "Fichièr corromput" #: backend/comics/comics-document.c:580 msgid "No files in archive" -msgstr "" +msgstr "Cap de fichièr dins l’archiu" #: backend/comics/comics-document.c:619 #, c-format msgid "No images found in archive %s" -msgstr "" +msgstr "Cap d'imatge pas trobat dins « %s »" #: backend/comics/comics-document.c:866 backend/epub/epub-document.c:1782 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." -msgstr "" +msgstr "Error en suprimir « %s »." #: backend/comics/comics-document.c:1015 #, c-format @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "" #: backend/djvu/djvu-document.c:173 msgid "DjVu document has incorrect format" -msgstr "" +msgstr "Lo document DjVu a un format incorrèct" #: backend/djvu/djvu-document.c:250 msgid "" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Documents DjVu" #: backend/dvi/dvi-document.c:107 msgid "DVI document has incorrect format" -msgstr "" +msgstr "Lo document DVI a un format incorrèct" #: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DVI Documents" @@ -104,47 +105,47 @@ msgstr "Documents DVI" #: backend/epub/epub-document.c:649 msgid "Not an ePub document" -msgstr "" +msgstr "Es pas un document ePub" #: backend/epub/epub-document.c:750 msgid "could not retrieve filename" -msgstr "" +msgstr "recuperacion impossibla del filename" #: backend/epub/epub-document.c:778 msgid "could not open archive" -msgstr "" +msgstr "dubertura impossibla de l’archiu" #: backend/epub/epub-document.c:794 backend/epub/epub-document.c:810 msgid "could not extract archive" -msgstr "" +msgstr "extraccion impossibla de l’archiu" #: backend/epub/epub-document.c:842 backend/epub/epub-document.c:925 msgid "could not retrieve container file" -msgstr "" +msgstr "Impossible de recuperar lo fichièr del contenidor" #: backend/epub/epub-document.c:854 msgid "could not open container file" -msgstr "" +msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr del contenidor" #: backend/epub/epub-document.c:864 msgid "container file is corrupt" -msgstr "" +msgstr "lo fichièr del contenidor es corromput" #: backend/epub/epub-document.c:874 msgid "epub file is invalid or corrupt" -msgstr "" +msgstr "lo fichièr epub es invalid o corromput" #: backend/epub/epub-document.c:884 msgid "epub file is corrupt, no container" -msgstr "" +msgstr "lo fichièr epub es corromput, cap de contenidor" #: backend/epub/epub-document.c:969 msgid "could not parse content manifest" -msgstr "" +msgstr "impossible d’analisar lo contengut del manifèst" #: backend/epub/epub-document.c:978 msgid "content file is invalid" -msgstr "" +msgstr "lo contengut del fichièr es invalid" #: backend/epub/epub-document.c:987 msgid "epub file has no spine" @@ -152,19 +153,21 @@ msgstr "" #: backend/epub/epub-document.c:996 msgid "epub file has no manifest" -msgstr "" +msgstr "lo fichièr epub a pas de manifest" #: backend/epub/epub-document.c:1082 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" +"Impossible de definir l’arborescéncia del document pel cargament, unes " +"fichièrs son mancants" #: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "epub Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents epub" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" -msgstr "" +msgstr "Aquesta òbra es dins lo domeni public" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:773 backend/pdf/ev-poppler.cc:779 msgid "Yes" @@ -192,19 +195,19 @@ msgstr "TrueType" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:914 msgid "Type 1 (CID)" -msgstr "" +msgstr "Tipe 1 (CID)" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:916 msgid "Type 1C (CID)" -msgstr "" +msgstr "Tipe 1C (CID)" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:918 msgid "TrueType (CID)" -msgstr "" +msgstr "TrueType (CID)" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:920 msgid "Unknown font type" -msgstr "" +msgstr "Tipe de poliça desconegut" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:946 msgid "No name" @@ -233,12 +236,12 @@ msgstr "Imatges" #: backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" -msgstr "" +msgstr "Impossible de dobrir lo document « %s »" #: backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" -msgstr "Impossible de dobrir lo document \"%s\"" +msgstr "Impossible d’enregistrar lo document « %s »" #: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PostScript Documents" @@ -246,15 +249,15 @@ msgstr "Documents PostScript" #: backend/tiff/tiff-document.c:114 msgid "Invalid document" -msgstr "" +msgstr "Document invalid" #: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Tiff Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents Tiff" #: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "XPS Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents XPS" #: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format @@ -274,7 +277,7 @@ msgstr "" #: libdocument/ev-document-factory.c:168 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" -msgstr "" +msgstr "Lo tipe de fichièr %s (%s) es pas compatible" #: libdocument/ev-document-factory.c:359 msgid "All Documents" @@ -287,12 +290,12 @@ msgstr "Totes los fichièrs" #: libdocument/ev-file-helpers.c:147 #, c-format msgid "Failed to create a temporary file: %s" -msgstr "" +msgstr "Creacion fracassada del fichièr temporari : %s" #: libdocument/ev-file-helpers.c:309 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" -msgstr "" +msgstr "Creacion fracassada del dossièr temporari : %s" #: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 msgid "File is not a valid .desktop file" @@ -391,15 +394,15 @@ msgstr "Separador" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6872 msgid "Fit Page" -msgstr "" +msgstr "Adaptar a la pagina" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6876 msgid "Fit Width" -msgstr "" +msgstr "Adaptar a la longor" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6512 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Espandir la fenèstra" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -443,28 +446,28 @@ msgstr "400 %" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 msgid "800%" -msgstr "" +msgstr "800%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 msgid "1600%" -msgstr "" +msgstr "1600%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 msgid "3200%" -msgstr "" +msgstr "3200%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 msgid "6400%" -msgstr "" +msgstr "6400%" #: data/atril.appdata.xml.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 #: shell/ev-window.c:5445 msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visualizaira de documents Atril" #: data/atril.appdata.xml.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Visualizaira de documents de MATE" #: data/atril.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -489,20 +492,20 @@ msgstr "Afichador de documents" #: data/atril.desktop.in.in:5 msgid "View multi-page documents" -msgstr "" +msgstr "Veire documents multi-paginas" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" -msgstr "" +msgstr "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -514,7 +517,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 msgid "Automatically reload the document" -msgstr "" +msgstr "Recargar automaticament lo document" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." @@ -530,7 +533,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 msgid "Page cache size in MiB" -msgstr "" +msgstr "Cache pagina en Mo" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 msgid "" @@ -546,24 +549,24 @@ msgstr "" #: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" -msgstr "" +msgstr "Suprimir lo fichièr temporari" #: previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" -msgstr "" +msgstr "Fichièr de paramètres d’impression" #: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:141 msgid "MATE Document Previewer" -msgstr "" +msgstr "Apercebut de document de MATE" #: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3640 msgid "Failed to print document" -msgstr "" +msgstr "Fracàs de l’impression del document" #: previewer/ev-previewer-window.c:240 #, c-format msgid "The selected printer '%s' could not be found" -msgstr "" +msgstr "L’imprimenta seleccionada « %s » es introbabla" #: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6473 msgid "_Close" @@ -575,7 +578,7 @@ msgstr "Pagina _precedenta" #: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6520 msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Anar a la pagina precedenta" #: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6522 msgid "_Next Page" @@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "Pagina _seguenta" #: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6523 msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Anar a la pagina seguenta" #: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6499 msgid "Zoom _In" @@ -591,7 +594,7 @@ msgstr "Zo_om -" #: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6500 msgid "Enlarge the document" -msgstr "" +msgstr "Agrandir lo document" #: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6502 msgid "Zoom _Out" @@ -599,11 +602,11 @@ msgstr "Zoo_m +" #: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6503 msgid "Shrink the document" -msgstr "" +msgstr "Reduire lo document" #: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6506 msgid "Reset zoom to 100%" -msgstr "" +msgstr "Reïnicializar lo zoom a 100%" #: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1321 msgid "Print" @@ -615,7 +618,7 @@ msgstr "Estampar lo document" #: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6625 msgid "Fit Pa_ge" -msgstr "" +msgstr "Adaptar a la pa_gina" #: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6626 msgid "Make the current document fill the window" @@ -623,7 +626,7 @@ msgstr "" #: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6628 msgid "Fit _Width" -msgstr "" +msgstr "Adaptar a la _longor" #: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6629 msgid "Make the current document fill the window width" @@ -643,7 +646,7 @@ msgstr "Document" #: properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Títol :" #: properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" @@ -651,7 +654,7 @@ msgstr "Emplaçament :" #: properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Subjècte :" #: properties/ev-properties-view.c:63 #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 @@ -664,15 +667,15 @@ msgstr "Mots claus :" #: properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" -msgstr "" +msgstr "Productor :" #: properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" -msgstr "" +msgstr "Creator :" #: properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" -msgstr "" +msgstr "Creacion :" #: properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" @@ -680,23 +683,23 @@ msgstr "Modificat :" #: properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" -msgstr "" +msgstr "Nombre de paginas :" #: properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Optimized:" -msgstr "" +msgstr "Optimizat :" #: properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Format :" #: properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Security:" -msgstr "" +msgstr "Seguretat :" #: properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Paper Size:" -msgstr "" +msgstr "Talha de papièr :" #: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1906 msgid "None" @@ -704,31 +707,31 @@ msgstr "Pas cap" #: properties/ev-properties-view.c:221 msgid "default:mm" -msgstr "Defau" +msgstr "default:mm" #: properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" -msgstr "" +msgstr "%.0f × %.0f mm" #: properties/ev-properties-view.c:269 #, c-format msgid "%.2f × %.2f inch" -msgstr "" +msgstr "%.2f × %.2f inch" #: properties/ev-properties-view.c:293 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s, retrach (%s)" #: properties/ev-properties-view.c:300 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s, païsatge (%s)" #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:5 msgid "Atril properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats Atril" #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:6 msgid "Shows details for Atril documents" @@ -746,24 +749,24 @@ msgstr "sus %d" #: libview/ev-print-operation.c:346 msgid "Preparing to print…" -msgstr "" +msgstr "Preparacion a imprimir…" #: libview/ev-print-operation.c:348 msgid "Finishing…" -msgstr "" +msgstr "Fin…" #: libview/ev-print-operation.c:350 #, c-format msgid "Printing page %d of %d…" -msgstr "" +msgstr "Impression de la pagina %d sus %d…" #: libview/ev-print-operation.c:1174 msgid "Printing is not supported on this printer." -msgstr "" +msgstr "L’impression es pas compatibla amb l’imprimanta." #: libview/ev-print-operation.c:1239 msgid "Invalid page selection" -msgstr "" +msgstr "Seleccion de pagina invalida" #: libview/ev-print-operation.c:1240 msgid "Warning" @@ -771,11 +774,11 @@ msgstr "Alèrta" #: libview/ev-print-operation.c:1242 msgid "Your print range selection does not include any pages" -msgstr "" +msgstr "L‘interval seleccionat inclutz pas cap de pagina" #: libview/ev-print-operation.c:1900 msgid "Page Scaling:" -msgstr "" +msgstr "Escala pagina :" #: libview/ev-print-operation.c:1907 msgid "Shrink to Printable Area" @@ -798,7 +801,7 @@ msgstr "" #: libview/ev-print-operation.c:1923 msgid "Auto Rotate and Center" -msgstr "" +msgstr "Rotacion auto e cenrar" #: libview/ev-print-operation.c:1926 msgid "" @@ -823,7 +826,7 @@ msgstr "" #: libview/ev-jobs.c:1726 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Impression fracassada de la pagina %d: %s" #: libview/ev-view-accessible.c:43 msgid "Scroll Up" @@ -847,11 +850,11 @@ msgstr "" #: libview/ev-view-presentation.c:729 msgid "Jump to page:" -msgstr "" +msgstr "Anar a la pagina :" #: libview/ev-view-presentation.c:1062 msgid "End of presentation. Click to exit." -msgstr "" +msgstr "Fin de la presentacion. Clicatz per sortir." #: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to first page" @@ -885,12 +888,12 @@ msgstr "Anar a la pagina %s" #: libview/ev-view.c:1947 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" -msgstr "" +msgstr "Anar a %s del fichièr « %s »" #: libview/ev-view.c:1950 #, c-format msgid "Go to file “%s”" -msgstr "Anar al fichièr \"%s\"" +msgstr "Anar al fichièr « %s »" #: libview/ev-view.c:1958 #, c-format @@ -903,15 +906,15 @@ msgstr "Recercar :" #: shell/eggfindbar.c:326 msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "" +msgstr "Recèrca l'ocurréncia precedenta de la cadena" #: shell/eggfindbar.c:334 msgid "Find next occurrence of the search string" -msgstr "" +msgstr "Recèrca l'ocurréncia seguenta de la cadena" #: shell/eggfindbar.c:341 msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Respectar la cassa" #: shell/eggfindbar.c:344 msgid "Toggle case sensitive search" @@ -919,7 +922,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Icòna :" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 msgid "Note" @@ -939,7 +942,7 @@ msgstr "Ajuda" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "New Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf novèl" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 msgid "Paragraph" @@ -947,7 +950,7 @@ msgstr "Paragraf" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Inserir" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Cross" @@ -955,7 +958,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Cercle" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 msgid "Unknown" @@ -963,11 +966,11 @@ msgstr "Desconegut" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 msgid "Annotation Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats d’anotacion" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Color :" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 msgid "Style:" @@ -975,15 +978,15 @@ msgstr "Estil :" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Transparent" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 msgid "Opaque" -msgstr "" +msgstr "Opac" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 msgid "Initial window state:" -msgstr "" +msgstr "Estat inicial de la fenèstra :" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 msgid "Open" @@ -1001,51 +1004,54 @@ msgstr "Mot de pas pel document %s" #: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 #: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:255 msgid "Loading…" -msgstr "" +msgstr "Cargament…" #: shell/ev-open-recent-action.c:71 msgid "Open a recently used document" -msgstr "" +msgstr "Dobrir un document recentament utilizat" #: shell/ev-password-view.c:135 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" +"Aqueste document es verrolhat e òm pòt pas que lo legir en dintrant lo " +"senhal corrècte." #: shell/ev-password-view.c:144 shell/ev-password-view.c:260 msgid "_Unlock Document" -msgstr "_Desvarrolhar lo document" +msgstr "_Desverrolhar lo document" #: shell/ev-password-view.c:252 msgid "Enter password" -msgstr "Picatz lo mot de pas" +msgstr "Picatz lo senhal" #: shell/ev-password-view.c:288 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" +"Lo document « %s » es verrolhat e requerís un senhal abans d’èssert dobèrt." #: shell/ev-password-view.c:291 msgid "Password required" -msgstr "Un mot de santa Clara fa mestièr" +msgstr "Senhal requerit" #: shell/ev-password-view.c:321 msgid "_Password:" -msgstr "Sen_hal :" +msgstr "Sen_hal :" #: shell/ev-password-view.c:353 msgid "Forget password _immediately" -msgstr "" +msgstr "Doblidar _immediatament lo senhal" #: shell/ev-password-view.c:365 msgid "Remember password until you _log out" -msgstr "" +msgstr "Memorizar lo senhal fins a la tampadura de session" #: shell/ev-password-view.c:377 msgid "Remember _forever" -msgstr "" +msgstr "Memorizar per totjorn" #: shell/ev-properties-dialog.c:62 msgid "Properties" @@ -1061,7 +1067,7 @@ msgstr "Poliças" #: shell/ev-properties-dialog.c:117 msgid "Document License" -msgstr "" +msgstr "Licéncia del document" #: shell/ev-properties-fonts.c:136 msgid "Font" @@ -1078,7 +1084,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-properties-license.c:140 msgid "Text License" -msgstr "" +msgstr "Licéncia del tèxt" #: shell/ev-properties-license.c:146 msgid "Further Information" @@ -1090,36 +1096,36 @@ msgstr "Apondre" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 msgid "Add text annotation" -msgstr "" +msgstr "Apondre lo tèxt d’anotacion" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 msgid "Document contains no annotations" -msgstr "" +msgstr "Lo document a pas cap d’anotacion" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "Pagina %d" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 msgid "Annotations" -msgstr "" +msgstr "Anotacions" #: shell/ev-sidebar-attachments.c:693 msgid "Attachments" -msgstr "Estacaments" +msgstr "Fichièrs junts" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155 msgid "_Open Bookmark" -msgstr "" +msgstr "_Dobrir favorits" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157 msgid "_Rename Bookmark" -msgstr "" +msgstr "_Renomenar favorit" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:159 msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "" +msgstr "_Suprimir favorit" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:314 shell/ev-window.c:1014 #: shell/ev-window.c:5067 @@ -1133,7 +1139,7 @@ msgstr "_Apondre" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:480 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Suprimir" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606 msgid "Bookmarks" @@ -1145,7 +1151,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-sidebar-links.c:331 msgid "Print…" -msgstr "" +msgstr "Imprimir…" #: shell/ev-sidebar-links.c:713 msgid "Index" @@ -1158,7 +1164,7 @@ msgstr "Miniaturas" #: shell/ev-window.c:1011 #, c-format msgid "Page %s — %s" -msgstr "" +msgstr "Pagina %s — %s" #: shell/ev-window.c:1171 msgid "" @@ -1168,11 +1174,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:1777 msgid "The document contains no pages" -msgstr "" +msgstr "Lo document a pas cap de pagina" #: shell/ev-window.c:1780 msgid "The document contains only empty pages" -msgstr "" +msgstr "Lo document conten solament de paginas voidas" #: shell/ev-window.c:1819 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." @@ -1185,25 +1191,25 @@ msgstr "Impossible de dobrir lo document" #: shell/ev-window.c:2150 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" -msgstr "" +msgstr "Cargament del document de « %s » estant" #: shell/ev-window.c:2294 shell/ev-window.c:2585 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Telecargament lo document (%d %%)" #: shell/ev-window.c:2327 msgid "Failed to load remote file." -msgstr "" +msgstr "Fracàs de cargament del fichièr distant." #: shell/ev-window.c:2529 #, c-format msgid "Reloading document from %s" -msgstr "" +msgstr "Recargament del document de « %s » estant" #: shell/ev-window.c:2561 msgid "Failed to reload document." -msgstr "" +msgstr "Fracàs del recargament del document." #: shell/ev-window.c:2775 msgid "Open Document" @@ -1212,45 +1218,45 @@ msgstr "Dobrir un document" #: shell/ev-window.c:3054 #, c-format msgid "Saving document to %s" -msgstr "" +msgstr "Enregistrament del document dins %s" #: shell/ev-window.c:3057 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" -msgstr "" +msgstr "Enregistrament del fichièr junt dins %s" #: shell/ev-window.c:3060 #, c-format msgid "Saving image to %s" -msgstr "" +msgstr "Enregistrament de l’imatge dins %s" #: shell/ev-window.c:3104 shell/ev-window.c:3204 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." -msgstr "" +msgstr "Enregistrament impossible del document coma « %s »." #: shell/ev-window.c:3135 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Mandadís del document (%d %%)" #: shell/ev-window.c:3139 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Mandadís del fichièr junt (%d %%)" #: shell/ev-window.c:3143 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Mandadís de l’imatge (%d %%)" #: shell/ev-window.c:3256 msgid "Save As…" -msgstr "Enregistrar coma..." +msgstr "Enregistrar coma…" #: shell/ev-window.c:3334 msgid "Could not send current document" -msgstr "" +msgstr "Impossible de mandar lo document actual" #: shell/ev-window.c:3584 #, c-format @@ -1262,7 +1268,7 @@ msgstr[1] "" #: shell/ev-window.c:3697 #, c-format msgid "Printing job “%s”" -msgstr "" +msgstr "Trabalh d’impression « %s »" #: shell/ev-window.c:3874 msgid "" @@ -1279,7 +1285,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:3885 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar una còpia del document « %s » abans de tampar ?" #: shell/ev-window.c:3904 msgid "Close _without Saving" @@ -1287,12 +1293,13 @@ msgstr "Tampar _sens enregistrar" #: shell/ev-window.c:3908 shell/ev-window.c:6462 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "_Enregistrar coma…" #: shell/ev-window.c:3977 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" +"Esperar que lo trabalh d’impression de « %s » s’acabe abans de tampar ?" #: shell/ev-window.c:3983 #, c-format @@ -1309,11 +1316,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:4002 msgid "Cancel _print and Close" -msgstr "" +msgstr "Anullar l’impression e _tampar" #: shell/ev-window.c:4006 msgid "Close _after Printing" -msgstr "" +msgstr "Tampar _aprèp impression" #: shell/ev-window.c:4403 msgid "Running in presentation mode" @@ -1325,7 +1332,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:4788 msgid "Toolbar Editor" -msgstr "_Barra d'espleches" +msgstr "_Barra d'edicion" #: shell/ev-window.c:5113 msgid "There was an error displaying help" @@ -1341,11 +1348,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE Documentation Team" #: shell/ev-window.c:5389 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "GNOME Documentation Team" #: shell/ev-window.c:5394 msgid "" @@ -1354,6 +1361,10 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Atril es un logicial liure ; lo podètz tornar distribuir e/o lo modificar " +"segon los tèrmes de la licéncia publica generala GNU, coma es publicada per " +"la Free Software Foundation ; version 2 de la licéncia, o (se volètz) tota " +"version seguenta." #: shell/ev-window.c:5398 msgid "" @@ -1362,6 +1373,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"Atril es distribuit dins l'esper que serà utile, mas SENS CAP DE GARANTIA ; " +"sens la quita garantia implicita de COMERCIABILITAT o DE CONFORMITAT A UNA " +"UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la Licéncia Publica Generala GNU per mai de " +"detalhs." #: shell/ev-window.c:5402 msgid "" @@ -1369,16 +1384,21 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Vos cal aver recebut una còpia de la Licéncia Publica Generala GNU al meteis" +" temps qu’Atril ; s'es pas lo cas, escrivètz a la Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: shell/ev-window.c:5447 msgid "About Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "A prepaus de Atril Document Viewer" #: shell/ev-window.c:5448 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1996–2009 Los autors d’Evince\n" +"Copyright © 2012–2020 Los desvolopaires de MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -1390,8 +1410,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d trobat dins la pagina" +msgstr[1] "%d trobats dins la pagina" #: shell/ev-window.c:5754 msgid "Not found" @@ -1408,7 +1428,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6117 msgid "_Enable" -msgstr "" +msgstr "_Activar" #: shell/ev-window.c:6120 msgid "" @@ -1419,7 +1439,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6125 msgid "Don't show this message again" -msgstr "" +msgstr "Mostrar pas mai aqueste messatge" #: shell/ev-window.c:6448 msgid "_File" @@ -1447,15 +1467,15 @@ msgstr "Aju_da" #: shell/ev-window.c:6456 shell/ev-window.c:6823 msgid "_Open…" -msgstr "_Dobrir..." +msgstr "_Dobrir…" #: shell/ev-window.c:6457 shell/ev-window.c:6824 msgid "Open an existing document" -msgstr "" +msgstr "Dobrir un document existent" #: shell/ev-window.c:6459 msgid "Op_en a Copy" -msgstr "" +msgstr "Dob_rir una còpia" #: shell/ev-window.c:6460 msgid "Open a copy of the current document in a new window" @@ -1463,19 +1483,19 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6463 msgid "Save a copy of the current document" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar una còpia del document actual" #: shell/ev-window.c:6465 msgid "Send _To..." -msgstr "" +msgstr "Mandar a..." #: shell/ev-window.c:6466 msgid "Send current document by mail, instant message..." -msgstr "" +msgstr "Mandar lo document actual via mail, messatjariá…" #: shell/ev-window.c:6468 msgid "_Print…" -msgstr "_Imprimir..." +msgstr "_Imprimir…" #: shell/ev-window.c:6471 msgid "P_roperties" @@ -1491,7 +1511,7 @@ msgstr "Seleccionar un fichièr" #: shell/ev-window.c:6481 msgid "_Find…" -msgstr "" +msgstr "_Recercar…" #: shell/ev-window.c:6482 msgid "Find a word or phrase in the document" @@ -1511,11 +1531,11 @@ msgstr "B_arra d'espleches" #: shell/ev-window.c:6490 msgid "Rotate _Left" -msgstr "" +msgstr "Pivotar cap a es_quèrra" #: shell/ev-window.c:6492 msgid "Rotate _Right" -msgstr "" +msgstr "Pivotar cap a _drecha" #: shell/ev-window.c:6494 msgid "Save Current Settings as _Default" @@ -1523,7 +1543,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6505 msgid "_Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "_Reïnicializar lo zoom" #: shell/ev-window.c:6508 msgid "_Reload" @@ -1531,7 +1551,7 @@ msgstr "_Recargar" #: shell/ev-window.c:6509 msgid "Reload the document" -msgstr "" +msgstr "Recargar lo document" #: shell/ev-window.c:6511 msgid "_Expand Window to Fit" @@ -1547,7 +1567,7 @@ msgstr "_Primièra pagina" #: shell/ev-window.c:6526 msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Anar a la primièra pagina" #: shell/ev-window.c:6528 msgid "_Last Page" @@ -1555,7 +1575,7 @@ msgstr "_Darrièra pagina" #: shell/ev-window.c:6529 msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Anar a la darrièra pagina" #: shell/ev-window.c:6533 msgid "_Add Bookmark" @@ -1563,7 +1583,7 @@ msgstr "_Apondre un favorit" #: shell/ev-window.c:6534 msgid "Add a bookmark for the current page" -msgstr "" +msgstr "Apondre un favorit per aquesta pagina" #: shell/ev-window.c:6538 msgid "_Contents" @@ -1575,27 +1595,27 @@ msgstr "A _prepaus" #: shell/ev-window.c:6545 msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Quitar lo plen ecran" #: shell/ev-window.c:6546 msgid "Leave fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Quitar lo mòde plen ecran" #: shell/ev-window.c:6548 msgid "Start Presentation" -msgstr "" +msgstr "Començar la presentacion" #: shell/ev-window.c:6549 msgid "Start a presentation" -msgstr "" +msgstr "Començar una presentacion" #: shell/ev-window.c:6604 msgid "_Toolbar" -msgstr "_Barra d'espleches" +msgstr "_Barra d’aisinas" #: shell/ev-window.c:6605 msgid "Show or hide the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Afichar/Amagar la barra d’aisinas" #: shell/ev-window.c:6607 msgid "Side _Pane" @@ -1603,7 +1623,7 @@ msgstr "Panèl _lateral" #: shell/ev-window.c:6608 msgid "Show or hide the side pane" -msgstr "" +msgstr "Afichar/amagar lo panèl lateral" #: shell/ev-window.c:6610 msgid "_Continuous" @@ -1623,7 +1643,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6616 msgid "_Odd pages left" -msgstr "" +msgstr "_Paginas imparas" #: shell/ev-window.c:6617 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" @@ -1631,7 +1651,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6619 msgid "_Fullscreen" -msgstr "Ecran _complet" +msgstr "_Plen ecran" #: shell/ev-window.c:6620 msgid "Expand the window to fill the screen" @@ -1679,7 +1699,7 @@ msgstr "Copiar l'_adreça del ligam" #: shell/ev-window.c:6651 msgid "_Save Image As…" -msgstr "" +msgstr "_Enregistrar l'imatge jos..." #: shell/ev-window.c:6653 msgid "Copy _Image" @@ -1687,19 +1707,19 @@ msgstr "Copiar l'_imatge" #: shell/ev-window.c:6655 msgid "Annotation Properties…" -msgstr "" +msgstr "Propietats d’anotacion…" #: shell/ev-window.c:6657 msgid "Remove Annot…" -msgstr "" +msgstr "Suprimir anotacions…" #: shell/ev-window.c:6662 msgid "_Open Attachment" -msgstr "" +msgstr "_Dobrir lo fichièr junt" #: shell/ev-window.c:6664 msgid "_Save Attachment As…" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar lo fichièr junt jos…" #: shell/ev-window.c:6797 msgid "Zoom" @@ -1743,15 +1763,15 @@ msgstr "Zoom arrièr" #: shell/ev-window.c:6868 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Reïnicializar lo zoom" #: shell/ev-window.c:7012 shell/ev-window.c:7028 msgid "Unable to launch external application." -msgstr "" +msgstr "Dobertura impossibla d’una aplicacion extèrna." #: shell/ev-window.c:7085 msgid "Unable to open external link" -msgstr "" +msgstr "Dobertura impossibla d’un ligam extèrn" #: shell/ev-window.c:7279 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" @@ -1759,7 +1779,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:7311 msgid "The image could not be saved." -msgstr "" +msgstr "Enregistrament impossible de l’imatge." #: shell/ev-window.c:7343 msgid "Save Image" @@ -1767,28 +1787,28 @@ msgstr "Enregistrar l'imatge" #: shell/ev-window.c:7481 msgid "Unable to open attachment" -msgstr "" +msgstr "Dobertura impossibla del fichièr junt" #: shell/ev-window.c:7537 msgid "The attachment could not be saved." -msgstr "" +msgstr "Enregistrament impossible del fichièr junt." #: shell/ev-window.c:7582 msgid "Save Attachment" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar lo fichièr junt" #: shell/ev-window-title.c:170 #, c-format msgid "%s — Password Required" -msgstr "" +msgstr "%s — Senhal requerit" #: shell/ev-utils.c:38 msgid "By extension" -msgstr "" +msgstr "Per extension" #: shell/main.c:58 shell/main.c:241 msgid "MATE Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visualizaira de documents MATE" #: shell/main.c:66 msgid "The page label of the document to display." @@ -1808,19 +1828,19 @@ msgstr "NUMÈRO" #: shell/main.c:68 msgid "Run atril in fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Executar atril en mòde plen ecran" #: shell/main.c:69 msgid "Named destination to display." -msgstr "" +msgstr "Destinacion nomada a mostrar." #: shell/main.c:69 msgid "DEST" -msgstr "" +msgstr "DEST" #: shell/main.c:70 msgid "Run atril in presentation mode" -msgstr "" +msgstr "Executar atril en mòde presentacion" #: shell/main.c:71 msgid "Run atril as a previewer" @@ -1828,7 +1848,7 @@ msgstr "" #: shell/main.c:72 msgid "The word or phrase to find in the document" -msgstr "" +msgstr "Lo mot o frasa a cercar dins lo document" #: shell/main.c:72 msgid "STRING" @@ -15,15 +15,16 @@ # Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2018 # Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018 # Darek Witkowski, 2018 -# Lukasz Kaminski <[email protected]>, 2018 +# 161bd750cc8572440963b84e861d7973_ed8d533 <cbd6230593fe094da208a2693be73f8f_459393>, 2018 # Michal Kaptur <[email protected]>, 2018 # Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2018 -# Dominik Adrian Grzywak, 2018 # emariusek <[email protected]>, 2019 # Paweł Bandura <[email protected]>, 2019 # Przemek P <[email protected]>, 2019 # Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019 # pietrasagh <[email protected]>, 2019 +# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020 +# Dominik Adrian Grzywak, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2020\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -495,6 +496,12 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril jest prostą wielostronicową przeglądarką dokumentów. Może wyświetlać " +"oraz drukować pliki PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, " +"DVI, XPS and Portable Document Format (PDF), jak również pliki archiwa " +"komików. Gdy obsługiwany dokument na to pozwala, program umożliwia " +"wyszukiwanie tekstu, kopiowanie do schowka, nawigację po hiperłączach, oraz " +"nawigację po zakładkach." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -502,6 +509,9 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"Atril jest forkiem Evince'a i częścią środowiska MATE Desktop Environment. " +"Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o MATE i Atril, odwiedź stronę główną " +"projektu." #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 @@ -517,13 +527,13 @@ msgstr "Wyświetlanie wielostronicowych dokumentów" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" -msgstr "" +msgstr "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -1398,6 +1408,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Przeglądarka dokumentów\n" +"Używa %s (%s)\n" +"oraz SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1452,6 +1465,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Prawa autorskie © 1996–2009 autorzy Evince\n" +"Prawa autorskie © 2012–2020 twórcy MATE " #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -7,7 +7,7 @@ # Sérgio Marques <[email protected]>, 2018 # Carlos Moreira, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# alfalb_mansil, 2018 +# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2018 # 370d6bb09451526e081e1849e906bc65, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018 @@ -16,7 +16,8 @@ # Marco Nogueira <[email protected]>, 2018 # José Vieira <[email protected]>, 2019 # Rui <[email protected]>, 2019 -# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019 +# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020 +# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -493,6 +494,12 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril é um visualizador simples de documentos multi-página. Permite mostrar " +"e imprimir ficheiros PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, " +"DVI, XPS e Portable Document Format (PDF), assim como arquivos de banda " +"desenhada. Quando suportado pelo documento, permite ainda procurar texto, " +"copiar texto para a área de transferência, navegação hipertexto e marcadores" +" de índice." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -500,6 +507,9 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"Atril é um derivado do Evince e parte do Ambiente de Trabalho MATE. Se " +"gostaria de saber mais sobre o MATE e o Atril, por favor visite a página " +"oficial do projecto." #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 @@ -515,13 +525,14 @@ msgstr "Visualizar documentos com várias páginas" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" msgstr "" +"MATE;documento;visualizador;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;banda desenhada;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -1391,6 +1402,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Visualizador de Documentos\n" +"Utilizando %s (%s)\n" +"e SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1407,6 +1421,10 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"O Atril é um programa livre; pode redistribuí-lo e/ou alterá-lo nos termos " +"da Licença Pública Genérica GNU, tal como publicada pela Free Software " +"Foundation; ou a versão 2 da licença ou (por opção) qualquer versão " +"posterior." #: shell/ev-window.c:5398 msgid "" @@ -1415,6 +1433,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"O Atril é distribuído na expectativa de que possa ser útil, mas SEM QUALQUER" +" GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A " +"UM DETERMINADO FIM. Consulte a Licença Pública Genérica GNU para mais " +"detalhes." #: shell/ev-window.c:5402 msgid "" @@ -1422,6 +1444,9 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Deverá ter recebido uma cópia da Liçença Pública GNU juntamente com o Atril;" +" caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: shell/ev-window.c:5447 msgid "About Atril Document Viewer" @@ -1432,10 +1457,12 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Direitos de Autor © 1996–2009 Autores do Evince\n" +"Direitos de Autor © 2012–2020 Programadores do MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" -msgstr "créditos - tradução" +msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018" #: shell/ev-window.c:5749 #, c-format diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b6159ec7..fc53be9b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ # Herick Vinicius <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Matheus Macabu <[email protected]>, 2018 -# Marcus Vinícius Marques, 2018 +# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018 # Carlos Eduardo Serpa de Sousa <[email protected]>, 2018 @@ -29,6 +29,7 @@ # b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2019 # Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2019 # 5acc437dbd3aa90c67ad62b144688347, 2019 +# George Silva <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: 5acc437dbd3aa90c67ad62b144688347, 2019\n" +"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "Visualize documentos de múltiplas páginas" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -1448,6 +1449,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1996–2009 Os autores Evince\n" +"Copyright © 2012–2020 Os desenvolvedores do MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -12,12 +12,12 @@ # Дмитрий Михирев, 2018 # AlexL <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Cyber Tailor <[email protected]>, 2018 +# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2018 # monsta <[email protected]>, 2018 # Yaroslav Shevchenko <[email protected]>, 2018 -# MightyYuri <[email protected]>, 2018 +# Павел Щербаков <[email protected]>, 2018 # Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018 -# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2019 +# Alexei Sorokin, 2019 # Yevgeniy Goncharov <[email protected]>, 2019 # Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019 # Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020 @@ -5,14 +5,14 @@ # # Translators: # Pavol Šimo <[email protected]>, 2018 -# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Juraj Oravec, 2018 +# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2018 # Michal Slovák <[email protected]>, 2018 # Erik Bročko <[email protected]>, 2018 # Dušan Kazik <[email protected]>, 2019 # Tibor Kaputa <[email protected]>, 2019 # Vendelín Slezák <[email protected]>, 2019 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Kľúč" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Help" -msgstr "Pomocník" +msgstr "Nápoveda" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "New Paragraph" @@ -1430,7 +1430,8 @@ msgstr "" "Marcel Telka <[email protected]>\n" "Tibor Kaputa <[email protected]>\n" "Dušan Kazik <[email protected]>\n" -"Vendelín Slezák <[email protected]>" +"Vendelín Slezák <[email protected]>\n" +"Ján Ďanovský <[email protected]>" #: shell/ev-window.c:5749 #, c-format @@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr "_Upraviť" #: shell/ev-window.c:6450 msgid "_View" -msgstr "Z_obrazenie" +msgstr "_Zobraziť" #: shell/ev-window.c:6451 msgid "_Go" @@ -1491,11 +1492,11 @@ msgstr "_Prejsť" #: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Záložky" +msgstr "Zá_ložky" #: shell/ev-window.c:6453 msgid "_Help" -msgstr "_Pomocník" +msgstr "_Nápoveda" #: shell/ev-window.c:6456 shell/ev-window.c:6823 msgid "_Open…" @@ -1619,7 +1620,7 @@ msgstr "Pridať záložku pre aktuálnu stranu" #: shell/ev-window.c:6538 msgid "_Contents" -msgstr "Ob_sah" +msgstr "_Pomocník" #: shell/ev-window.c:6541 msgid "_About" @@ -8,10 +8,10 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018 # worm <[email protected]>, 2018 -# Helena S <[email protected]>, 2018 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 # jetomit <[email protected]>, 2019 # Arnold Marko <[email protected]>, 2019 +# Helena S <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Poglejte večstranske dokumente" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "atril" +msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -1391,6 +1391,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Pregledovalnik dokomentov\n" +"Uporaba %s (%s)\n" +"in SyncTeX sinhronizacija" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1442,6 +1445,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Avtorske pravice © 1996–2009 Avtorji programa Evince\n" +"Avtorske pravice © 2012–2020 Razvijalci okolja MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Alert Aleksandar, 2018 -# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Неисправан документ" #: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Tiff Documents" -msgstr "" +msgstr "ТИФФ документи" #: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "XPS Documents" -msgstr "" +msgstr "ИксПС документи" #: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format @@ -475,6 +475,12 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Атрил је једноставан вишестранични прегледач докумената. Може приказивати и " +"штампати датотеке Постскрипта (PS), Угнежденог Постскрипта (EPS), DJVU-а, " +"DVI-а, XPS-а и Формата преносивог документа (PDF), као и датотеке " +"архивираних стрипова. Када документ то подржава, такође омогућава тражење " +"текста, умножавање текста у оставу, навигацију хипертекста и обележиваче " +"садржаја." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -482,6 +488,8 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"Атрил је исцепак Евинса и део окружења Мејтове радне површи. Ако желите да " +"знате више о Мејту и Атрилу, посетите матичну страницу пројекта." #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 @@ -497,13 +505,13 @@ msgstr "Прегледајте вишестраничне документе" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" -msgstr "" +msgstr "Мејт;документ;прегледач;пдф;дви;пс;икспс;тифф;пиксбуф;дјву;стрип;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -611,7 +619,7 @@ msgstr "Умањите документ" #: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6506 msgid "Reset zoom to 100%" -msgstr "" +msgstr "Врати увеличање на 100%" #: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1321 msgid "Print" @@ -1317,7 +1325,7 @@ msgstr "Затвори _без чувања" #: shell/ev-window.c:3908 shell/ev-window.c:6462 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "_Сачувај као…" #: shell/ev-window.c:3977 #, c-format @@ -1370,6 +1378,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Прегледач докумената\n" +"користећи „%s“ (%s)\n" +"и SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1377,7 +1388,7 @@ msgstr "Тим документације Гнома" #: shell/ev-window.c:5389 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Тим Гномове документације" #: shell/ev-window.c:5394 msgid "" @@ -1386,6 +1397,9 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Атрил је слободан софтвер; можете га прослеђивати и/или мењати под условима " +"Гнуове опште јавне лиценце коју је објавила Задужбина слободног софтвера; " +"било верзије 2 лиценце или (по вашем избору) било које новије верзије." #: shell/ev-window.c:5398 msgid "" @@ -1394,6 +1408,9 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"Атрил се расподељује у нади да ће бити користан, али БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; " +"чак и без примењене гаранције ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ" +" НАМЕНИ. Погледајте ГНУ Општу јавну лиценцу за више детаља." #: shell/ev-window.c:5402 msgid "" @@ -1401,16 +1418,21 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Требали сте да добијете примерак Опште јавне лиценце уз Атрил; ако нисте, " +"пишите Задужбини слободног софтвера на адресу: „Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA“\n" #: shell/ev-window.c:5447 msgid "About Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "О Атрилу прегледачу докумената" #: shell/ev-window.c:5448 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 1996–2009 Аутори Евинса\n" +"Ауторска права © 2012–2020 Програмери Мејта" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -1447,6 +1469,9 @@ msgid "" "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" +"Притисак тастера „F7“ ће укључити/искључити преглед уметком. Ова могућност " +"поставља курсор унутар Интернет страница и омогућава вам да листате садржај " +"помоћу тастатуре. Да ли желите да укључите преглед са уметком?" #: shell/ev-window.c:6125 msgid "Don't show this message again" @@ -1554,7 +1579,7 @@ msgstr "Сачувај подешавања као _основна" #: shell/ev-window.c:6505 msgid "_Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Вра_ти увећање" #: shell/ev-window.c:6508 msgid "_Reload" @@ -1678,7 +1703,7 @@ msgstr "Покрените документ као презентацију" #: shell/ev-window.c:6631 msgid "Inverted _Colors" -msgstr "" +msgstr "Обрнуте _боје" #: shell/ev-window.c:6632 msgid "Show page contents with the colors inverted" @@ -1774,7 +1799,7 @@ msgstr "Умањите" #: shell/ev-window.c:6868 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Врати увећање" #: shell/ev-window.c:7012 shell/ev-window.c:7028 msgid "Unable to launch external application." @@ -6,17 +6,18 @@ # Translators: # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Hilding Kåstad <[email protected]>, 2018 -# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 +# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 # 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # crash <[email protected]>, 2018 # Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018 # cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2018 -# Daniel Gullbransen <[email protected]>, 2018 +# Daniel Gullbransen, 2018 # Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2018 # Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2019 # Tobias Lekare <[email protected]>, 2019 -# Philip Andersen <[email protected]>, 2019 +# eckeman <[email protected]>, 2020 +# Philip Andersen <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -488,6 +489,11 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril är en flersidig dokumentvisare. Den kan visa och skriva ut PostScript " +"(PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS och Portable Document " +"Format (PDF) filer, samt arkivfiler av serietidningar. Om det stöds av " +"dokumentet går det även att kopiera text till utklipp, använda " +"länknavigering och bokmärken från innehållsförteckningen." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -495,6 +501,8 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"Atril är en avgrening av Evince och är en del av skrivbordsmiljön MATE. Om " +"du vill veta mer om MATE och Atril, besök gärna projektets hemsida." #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 @@ -1383,14 +1391,17 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Dokumentvisare\n" +"Använder %s (%s)\n" +"och SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE Documentation Team" #: shell/ev-window.c:5389 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "GNOME Documentation Team" #: shell/ev-window.c:5394 msgid "" @@ -1399,6 +1410,9 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Atril är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det " +"under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software " +"Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare version." #: shell/ev-window.c:5398 msgid "" @@ -1407,6 +1421,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"Atril distribueras i hopp om att det ska vara användbart UTAN NÅGON SOM " +"HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller " +"LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för " +"ytterligare information." #: shell/ev-window.c:5402 msgid "" @@ -1414,16 +1432,21 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med Atril." +" Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: shell/ev-window.c:5447 msgid "About Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Om Atril Dokumentvisare" #: shell/ev-window.c:5448 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"© 1996–2009 Evince upphovsmännen \n" +"© 2012–2020 MATE-utvecklarna" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -15,8 +15,8 @@ # tarakbumba <[email protected]>, 2019 # Sabri Ünal <[email protected]>, 2019 # mauron, 2019 -# Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019 -# Butterfly <[email protected]>, 2019 +# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019 +# Butterfly <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Çok sayfalı belgeleri göster" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -1430,6 +1430,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Tüm hakkı saklıdır © 1996–2009 Evince yazarları\n" +"Tüm hakkı saklıdır © 2012–2020 MATE geliştiricileri " #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" -"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" +"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ug\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: backend/comics/comics-document.c:208 #, c-format @@ -1253,6 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: shell/ev-window.c:3697 #, c-format @@ -1296,6 +1297,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: shell/ev-window.c:3998 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1392,6 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: shell/ev-window.c:5754 msgid "Not found" @@ -7,7 +7,7 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # zubr139, 2018 -# Oleh, 2018 +# 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2018 # Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018 # Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2018 # Микола Ткач <[email protected]>, 2020 @@ -481,6 +481,12 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril — простий багатосторінковий переглядач документів. Він може показувати" +" й друкувати файли PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, " +"DVI, XPS і Portable Document Format (PDF), а також архіви коміксів. Він " +"також дозволяє шукати текст, копіювати його до буферу обміну, виконувати " +"гіпертекстову навіґацію й встановлювати закладки вмісту, якщо це " +"підтримується документом." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -1386,6 +1392,10 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +" \n" +"Перегляд документів\n" +"Використовує %s (%s)\n" +"та SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1438,6 +1448,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Авторське право © 1996–2009 Автори Evince\n" +"Авторське право © 2012–2020 Розробники MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 77abe085..1f354404 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,17 +5,17 @@ # # Translators: # Cravix <[email protected]>, 2018 -# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018 # 775405984, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Wylmer Wang, 2018 +# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Dianjin Wang <[email protected]>, 2018 -# liushuyu011 <[email protected]>, 2018 +# shuyu liu <[email protected]>, 2018 # Mingye Wang <[email protected]>, 2018 # Mingcong Bai <[email protected]>, 2019 # CNAmira <[email protected]>, 2019 # Wenbin Lv <[email protected]>, 2019 +# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Wenbin Lv <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -481,13 +481,16 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +" Atril 是一个简易的多页文档阅读器。它可以显示并打印 PostScript (PS), Encapsulated PostScript " +"(EPS), DJVU, DVI, XPS 以及移动文档格式 (PDF) " +"文件,以及漫画归档文件。如果文档支持,它亦可以进行文本搜索,复制文本到剪贴板,超文本浏览以及基于内容目录的书签标记。" #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" "Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." -msgstr "" +msgstr "Atril 为 MATE 桌面环境的一部分,是 Evince 的复刻。想了解更多 MATE 及 Atril 的信息,请访问项目主页。" #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 @@ -503,13 +506,13 @@ msgstr "查看多页文档" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" -msgstr "" +msgstr "MATE;文档;阅读;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -1350,6 +1353,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"文档查看器\n" +"使用 %s (%s)\n" +"和 SyncTeX" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1397,6 +1403,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"版权所有 © 1996–2009 Evince 作者\n" +"版权所有 © 2012–2020 MATE 开发者" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" |