summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bn.po
blob: 9d78966c280dcf7d3c48d9180f2feaad8737315f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
# Bangla translation of Evince.
# Copyright (C) 1996-2006 The Evince authors.
# This file is distributed under the same license as the Evince package.
# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2005-2006.
# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2006
# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006
# Maruf Ovee <maruf@ankur.org.bd>, 2009.
# Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 17:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 18:02+0600\n"
"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../backend/comics/comics-document.c:160
#, c-format
msgid ""
"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
msgstr "āĻ•āĻŽāĻŋāĻ• āĻŦāχ āĻĄāĻŋāĻ•āĻŽā§āĻĒā§āϰ⧇āϏ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ “%1$s” āϚāĻžāϞ⧁ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻ¤ā§āϰ⧁āϟāĻŋ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇: %2$s"

#: ../backend/comics/comics-document.c:174
#, c-format
msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
msgstr "āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ “%s\" āĻ•āĻŽāĻŋāĻ• āĻŦāχ āĻĄāĻŋāĻ•āĻŽā§āĻĒā§āϰ⧇āϏ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤"

#: ../backend/comics/comics-document.c:183
#, c-format
msgid "The command “%s” did not end normally."
msgstr "āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ “%s\" āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻļ⧇āώ āĻšā§ŸāύāĻŋāĨ¤"

#: ../backend/comics/comics-document.c:350
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr "āĻāĻ•āϟāĻŋ MIME āϧāϰāύ⧇āϰ āĻ•āĻŽāĻŋāĻ• āĻŦāχ āύ⧟: %s"

# Translated by sadia
#: ../backend/comics/comics-document.c:357
msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr "āĻ āϧāϰāύ⧇āϰ āĻ•āĻŽāĻŋāĻ• āĻŦāχ āĻĄāĻŋāĻ•āĻŽā§āĻĒā§āϰ⧇āϏ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āωāĻĒāϝ⧁āĻ•ā§āϤ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āϖ⧁āρāĻœā§‡ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āϝāĻžā§ŸāύāĻŋ "

#: ../backend/comics/comics-document.c:395
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "āĻ…āϜāĻžāύāĻž MIME-āĻāϰ āϧāϰāύ"

#: ../backend/comics/comics-document.c:422
msgid "File corrupted"
msgstr "āĻ¤ā§āϰ⧁āϟāĻŋāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻĢāĻžāχāϞ"

#: ../backend/comics/comics-document.c:435
msgid "No files in archive"
msgstr "%s āφāĻ°ā§āĻ•āĻžāχāϭ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āĻĢāĻžāχāϞ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āϝāĻžā§Ÿ āύāĻŋ"

#: ../backend/comics/comics-document.c:474
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "%s āφāĻ°ā§āĻ•āĻžāχāϭ⧇ āϕ⧋āύ āĻ›āĻŦāĻŋ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āϝāĻžā§Ÿ āύāĻŋ"

#: ../backend/comics/comics-document.c:718
#, c-format
msgid "There was an error deleting “%s”."
msgstr "“%s” āĻŽā§āϛ⧇ āĻĢ⧇āϞāĻžāϰ āϏāĻŽā§Ÿ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ¤ā§āϰ⧁āϟāĻŋ āĻ›āĻŋāϞāĨ¤"

#: ../backend/comics/comics-document.c:850
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "āĻ¤ā§āϰ⧁āϟāĻŋ %s"

#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
msgid "Comic Books"
msgstr "āĻ•āĻŽāĻŋāĻ•-āĻāϰ āĻŦāχ"

#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
#| msgid "DVI document has incorrect format"
msgid "DjVu document has incorrect format"
msgstr "DjVu āύāĻĨāĻŋāϤ⧇ āϭ⧁āϞ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āϝāĻžāϏ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇"

#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
#| msgid ""
#| "The document is composed of several files. One or more of such files "
#| "cannot be accessed."
msgid ""
"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
"be accessed."
msgstr ""
"āĻāχ āύāĻĨāĻŋāϟāĻŋ āĻāĻ•āĻžāϧāĻŋāĻ• āĻĢāĻžāχāϞ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—āĻ āĻŋāϤāĨ¤ āĻāϗ⧁āϞ⧋āϰ āĻāĻ• āĻŦāĻž āĻāĻ•āĻžāϧāĻŋāĻ• āĻĢāĻžāχāϞ⧇ āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰāĻž "
"āϝāĻžāĻšā§āϛ⧇āύāĻžāĨ¤"

#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
#| msgid "Djvu Documents"
msgid "DjVu Documents"
msgstr "Djvu āύāĻĨāĻŋ"

#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "āĻ¤ā§āϰ⧁āϟāĻŋāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ DVI āύāĻĨāĻŋ"

#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
msgid "DVI Documents"
msgstr "DVI āύāĻĨāĻŋ"

# Translated by sadia
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:571
msgid "This work is in the Public Domain"
msgstr "āĻāχ āĻ•āĻžāϜāϟāĻŋ āϏāĻ°ā§āĻŦāϜāύ⧀āύ āĻĄā§‹āĻŽā§‡āχāύ⧇āϰ āĻ…āϧ⧀āύ⧇"

#. translators: this is the document security state
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:824
msgid "Yes"
msgstr "āĻšā§āϝāĻžāρ"

#. translators: this is the document security state
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
msgid "No"
msgstr "āύāĻž"

#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:948
msgid "Type 1"
msgstr "āϧāϰāύ ā§§"

#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
msgid "Type 1C"
msgstr "āϧāϰāύ ā§§C"

#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:952
msgid "Type 3"
msgstr "āϧāϰāύ ā§Š"

#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:954
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"

#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:956
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "āϧāϰāύ ā§§ (CID)"

#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "āϧāϰāύ ā§§C (CID)"

#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"

#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
msgid "Unknown font type"
msgstr "āĻ…āϜāĻžāύāĻž āĻĢāĻ¨ā§āĻŸā§‡āϰ āϧāϰāύ"

#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
msgid "No name"
msgstr "āύāĻžāĻŽāĻšā§€āύ"

#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:996
msgid "Embedded subset"
msgstr "āϏāĻ¨ā§āύāĻŋāĻŦ⧇āĻļāĻŋāϤ āϏāĻžāĻŦāϏ⧇āϟ"

#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:998
msgid "Embedded"
msgstr "āϏāĻ¨ā§āύāĻŋāĻŦ⧇āĻļāĻŋāϤ"

#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1000
msgid "Not embedded"
msgstr "āϏāĻ¨ā§āύāĻŋāĻŦ⧇āĻļāĻŋāϤ āύ⧟"

#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF āύāĻĨāĻŋ"

#: ../backend/impress/impress-document.c:302
#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
msgid "Invalid document"
msgstr "āĻ…āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻ•āϰ āύāĻĨāĻŋ"

#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
msgid "Impress Slides"
msgstr "āχāĻŽāĻĒā§āϰ⧇āϏ āĻ¸ā§āϞāĻžāχāĻĄ"

#: ../backend/impress/zip.c:53
msgid "No error"
msgstr "āϕ⧋āύ⧋ āĻ¤ā§āϰ⧁āϟāĻŋ āύ⧇āχ"

#: ../backend/impress/zip.c:56
msgid "Not enough memory"
msgstr "āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžāĻĒā§āϤ āĻŽā§‡āĻŽāϰāĻŋ āύ⧇āχ"

#: ../backend/impress/zip.c:59
#| msgid "Cannot find zip signature"
msgid "Cannot find ZIP signature"
msgstr "ZIP āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ•ā§āώāϰ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āϝāĻžāĻšā§āϛ⧇āύāĻž"

#: ../backend/impress/zip.c:62
#| msgid "Invalid zip file"
msgid "Invalid ZIP file"
msgstr "āĻ…āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻ•āϰ ZIP āĻĢāĻžāχāϞ"

#: ../backend/impress/zip.c:65
#| msgid "Multi file zips are not supported"
msgid "Multi file ZIPs are not supported"
msgstr "āĻāĻ•āĻžāϧāĻŋāĻ• āĻĢāĻžāχāϞ ZIP āĻ•āϰāĻž āϏāĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāϤ āύ⧟"

#: ../backend/impress/zip.c:68
msgid "Cannot open the file"
msgstr "āĻĢāĻžāχāϞ āϖ⧁āϞāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨ"

#: ../backend/impress/zip.c:71
msgid "Cannot read data from file"
msgstr "āĻĢāĻžāχāϞ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻĄāĻžāϟāĻž āĻĒ⧜āĻž āϝāĻžā§ŸāύāĻŋ"

#: ../backend/impress/zip.c:74
#| msgid "Cannot find file in the zip archive"
msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
msgstr "ZIP āφāĻ°ā§āĻ•āĻžāχāϭ⧇ āĻĢāĻžāχāϞ āϖ⧁āρāĻœā§‡ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āϝāĻžāĻšā§āϛ⧇āύāĻž"

#: ../backend/impress/zip.c:77
msgid "Unknown error"
msgstr "āĻ…āϜāĻžāύāĻž āĻ¤ā§āϰ⧁āϟāĻŋ"

#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
#, c-format
msgid "Failed to load document “%s”"
msgstr "“%s” āύāĻĨāĻŋ āϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨ"

#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
#, c-format
msgid "Failed to save document “%s”"
msgstr "“%s” āύāĻĨāĻŋ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨ"

#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
msgid "PostScript Documents"
msgstr "PostScript āύāĻĨāĻŋ"

#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
#, c-format
msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
msgstr "āϏāĻ‚āϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ “%1$s” āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨ: %2$s"

#: ../libdocument/ev-attachment.c:373
#, c-format
msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
msgstr "āϏāĻ‚āϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ “%1$s” āϖ⧁āϞāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨ: %2$s"

#: ../libdocument/ev-attachment.c:408
#, c-format
msgid "Couldn't open attachment “%s”"
msgstr "āϏāĻ‚āϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ “%s” āϖ⧁āϞāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨ"

#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
#, c-format
msgid "File type %s (%s) is not supported"
msgstr "āĻĢāĻžāχāϞ āϧāϰāύ %1$s (%2$s) āϏāĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāϤ āύ⧟"

#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
msgid "All Documents"
msgstr "āϏāĻ•āϞ āύāĻĨāĻŋ"

#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
msgid "All Files"
msgstr "āϏāĻ•āϞ āĻĢāĻžāχāϞ"

# Translated by sadia
#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
#, c-format
msgid "Failed to create a temporary file: %s"
msgstr "āĻ…āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿā§€ āĻĢāĻžāχāϞ āϤ⧈āϰāĻŋ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨ: %s"

# Translated by sadia
#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
#, c-format
msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
msgstr "āĻ…āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿā§€ āĻĄāĻŋāϰ⧇āĻ•ā§āϟāϰ⧀ āϤ⧈āϰāĻŋ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨ: %s"

#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "āĻĢāĻžāχāϞāϟāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŦ⧈āϧ .desktop file āύ⧟"

#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "āĻļāύāĻžāĻ•ā§āϤ āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāύāĻŋ āĻāĻŽāύ āĻĄā§‡āĻ¸ā§āĻ•āϟāĻĒ āĻĢāĻžāχāϞ āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āϰāĻŖ '%s'"

#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s āφāϰāĻŽā§āĻ­ āĻšāĻšā§āϛ⧇"

#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "āĻ…ā§āϝāĻžāĻĒā§āϞāĻŋāϕ⧇āĻļāύ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āϞāĻžāχāύ⧇ āύāĻĨāĻŋ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰ⧇āύāĻž"

#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "āĻļāύāĻžāĻ•ā§āϤ āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāύāĻŋ āĻāĻŽāύ āϚāĻžāϞ⧁ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻ…āĻĒāĻļāύ: %d"

#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "āĻāĻ•āϟāĻŋ 'Type=Link' āĻĄā§‡āĻ¸ā§āĻ•āϟāĻĒ āĻāĻ¨ā§āĻŸā§āϰāĻŋāϤ⧇ āύāĻĨāĻŋ URI āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧋ āϝāĻžā§ŸāύāĻŋ"

#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "āϚāĻžāϞ⧁ āĻ•āϰāĻž āϝāĻžā§Ÿ āĻāĻŽāύ āφāχāĻŸā§‡āĻŽ āύ⧟"

#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "āϏ⧇āĻļāύ āĻŦā§āϝāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāϕ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏāĻ‚āϝ⧋āĻ— āĻŦāĻŋāĻ›āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŋāϤ āĻ•āύāĻĢāĻŋāĻ—āĻžāϰ⧇āĻļāύ āϧāĻžāϰāĻŖāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻĢāĻžāχāϞ āϏ⧁āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ– āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48
#: ../previewer/ev-previewer.c:49
msgid "FILE"
msgstr "FILE"

#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "āϏ⧇āĻļāύ āĻŦā§āϝāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻž ID āϏ⧁āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ– āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "āϏ⧇āĻļāύ āĻŦā§āϝāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻž āĻ…āĻĒāĻļāύ:"

#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "āϏ⧇āĻļāύ āĻŦā§āϝāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻž āĻ…āĻĒāĻļāύ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāύ"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "“_%s” āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "āϟ⧁āϞ-āĻŦāĻžāϰ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ āĻ•āϰ⧁āύ (_M)"

#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "āϟ⧁āϞ-āĻŦāĻžāϰ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāϚāĻŋāϤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϰ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "āϟ⧁āϞāĻŦāĻžāϰ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŽā§āϛ⧇ āĻĢ⧇āϞ⧁āύ (_R)"

#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "āϟ⧁āϞ-āĻŦāĻžāϰ āĻĨ⧇āϕ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāϚāĻŋāϤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āĻŽā§āϛ⧇ āĻĢ⧇āϞ⧁āύ"

#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "āϟ⧁āϞāĻŦāĻžāϰ āĻŽā§āϛ⧇ āĻĢ⧇āϞ⧁āύ (_D)"

#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāϚāĻŋāϤ āϟ⧁āϞāĻŦāĻžāϰ āĻŽā§āϛ⧇ āĻĢ⧇āϞ⧁āύ"

#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
msgid "Separator"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāϜāĻ•"

#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "āωāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻž āĻŽā§‹āĻĄā§‡ āϚāϞāϛ⧇"

#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5329
msgid "Best Fit"
msgstr "āϏ⧇āϰāĻž āφāĻ•āĻžāϰ"

#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
msgid "Fit Page Width"
msgstr "āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āĻĨ"

#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
msgid "50%"
msgstr "ā§Ģā§Ļ%"

#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
msgid "70%"
msgstr "ā§­ā§Ļ%"

#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
msgid "85%"
msgstr "ā§Žā§Ģ%"

#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
msgid "100%"
msgstr "ā§§ā§Ļā§Ļ%"

#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
msgid "125%"
msgstr "⧧⧍ā§Ģ%"

#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
msgid "150%"
msgstr "ā§§ā§Ģā§Ļ%"

#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
msgid "175%"
msgstr "ā§§ā§­ā§Ģ%"

#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
msgid "200%"
msgstr "⧍ā§Ļā§Ļ%"

#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
msgid "300%"
msgstr "ā§Šā§Ļā§Ļ%"

#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
msgid "400%"
msgstr "ā§Ēā§Ļā§Ļ%"

#. Manually set name and icon
#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4193
#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "āύāĻĨāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ•"

#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
#| msgid "View multipage documents"
msgid "View multi-page documents"
msgstr "āĻŦāĻšā§āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž āϏāĻŽā§āĻŦāϞāĻŋāϤ āύāĻĨāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ"

#: ../data/evince.schemas.in.h:1
msgid "Override document restrictions"
msgstr "āύāĻĨāĻŋāϤ⧇ āφāϰ⧋āĻĒāĻŋāϤ āύāĻŋāώ⧇āϧāĻžāĻœā§āĻžāĻž āĻ…āĻ—ā§āϰāĻžāĻšā§āϝ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../data/evince.schemas.in.h:2
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr "āύāĻĨāĻŋāϤ⧇ āφāϰ⧋āĻĒāĻŋāϤ āύāĻŋāώ⧇āϧāĻžāĻœā§āĻžāĻž, āϝ⧇āĻŽāύ āĻ•āĻĒāĻŋ āĻŦāĻž āĻŽā§āĻĻā§āϰāϪ⧇āϰ āωāĻĒāϰ, āĻ…āĻ—ā§āϰāĻžāĻšā§āϝ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../previewer/ev-previewer.c:47
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "āĻ…āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿā§€ āĻĢāĻžāχāϞ āĻŽā§āϛ⧇ āĻĢ⧇āϞ⧁āύ"

#: ../previewer/ev-previewer.c:48
msgid "Print settings file"
msgstr "āϏ⧇āϟāĻŋāĻ‚ āĻĢāĻžāχāϞ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../previewer/ev-previewer.c:143 ../previewer/ev-previewer.c:177
msgid "MATE Document Previewer"
msgstr "MATE āύāĻĨāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ•"

#: ../previewer/ev-previewer-window.c:90 ../shell/ev-window.c:3005
msgid "Failed to print document"
msgstr "āύāĻĨāĻŋ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨ"

#: ../previewer/ev-previewer-window.c:204
#, c-format
msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāϚāĻŋāϤ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖāϝāĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰ '%s' āϖ⧁āρāĻœā§‡ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āϝāĻžā§ŸāύāĻŋ"

#. Go menu
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:248 ../shell/ev-window.c:5078
msgid "_Previous Page"
msgstr "āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž (_P)"

#: ../previewer/ev-previewer-window.c:249 ../shell/ev-window.c:5079
msgid "Go to the previous page"
msgstr "āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžā§Ÿ āϝāĻžāύ"

#: ../previewer/ev-previewer-window.c:251 ../shell/ev-window.c:5081
msgid "_Next Page"
msgstr "āĻĒāϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž (_N)"

#: ../previewer/ev-previewer-window.c:252 ../shell/ev-window.c:5082
msgid "Go to the next page"
msgstr "āĻĒāϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžā§Ÿ āϝāĻžāύ"

#: ../previewer/ev-previewer-window.c:255 ../shell/ev-window.c:5065
msgid "Enlarge the document"
msgstr "āύāĻĨāĻŋ āĻŦāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϧāĻŋāϤ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../previewer/ev-previewer-window.c:258 ../shell/ev-window.c:5068
msgid "Shrink the document"
msgstr "āύāĻĨāĻŋ āϏāĻ™ā§āϕ⧋āϚāύ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../previewer/ev-previewer-window.c:261 ../libview/ev-print-operation.c:1315
msgid "Print"
msgstr "āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ"

#: ../previewer/ev-previewer-window.c:262 ../shell/ev-window.c:5036
msgid "Print this document"
msgstr "āĻāχ āĻĄāϕ⧁āĻŽā§‡āĻ¨ā§āϟāϟāĻŋ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../previewer/ev-previewer-window.c:268 ../shell/ev-window.c:5180
msgid "_Best Fit"
msgstr "āϏ⧇āϰāĻž āĻŽāĻžāĻĒāϏāχāĻ•āϰāĻŖ (_B)"

#: ../previewer/ev-previewer-window.c:269 ../shell/ev-window.c:5181
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻĄāϕ⧁āĻŽā§‡āĻ¨ā§āϟ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āϏāĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āωāχāĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻĻāĻ–āϞ āĻ•āϰ⧋"

#: ../previewer/ev-previewer-window.c:271 ../shell/ev-window.c:5183
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āĻĨ⧇āϰ āĻŽāĻžāĻĒāϏāχāĻ•āϰāĻŖ (_W)"

#: ../previewer/ev-previewer-window.c:272 ../shell/ev-window.c:5184
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ āύāĻĨāĻŋāϟāĻŋ āωāχāĻ¨ā§āĻĄā§‹āϰ āϏāĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āĻĨ āĻœā§ā§œā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇ "

#: ../previewer/ev-previewer-window.c:455 ../shell/ev-window.c:5251
msgid "Page"
msgstr "āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž"

#: ../previewer/ev-previewer-window.c:456 ../shell/ev-window.c:5252
msgid "Select Page"
msgstr "āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāϚāύ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../properties/ev-properties-main.c:116
msgid "Document"
msgstr "āύāĻĨāĻŋ"

#: ../properties/ev-properties-view.c:60
msgid "Title:"
msgstr "āĻļāĻŋāϰ⧋āύāĻžāĻŽ:"

#: ../properties/ev-properties-view.c:61
msgid "Location:"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ:"

#: ../properties/ev-properties-view.c:62
msgid "Subject:"
msgstr "āĻŦāĻŋāώ⧟:"

#: ../properties/ev-properties-view.c:63
msgid "Author:"
msgstr "āϞ⧇āĻ–āĻ•:"

#: ../properties/ev-properties-view.c:64
msgid "Keywords:"
msgstr "āĻŽā§‚āϞāĻļāĻŦā§āĻĻ:"

#: ../properties/ev-properties-view.c:65
msgid "Producer:"
msgstr "āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāĻ•āĻžāϰāĻ•:"

#: ../properties/ev-properties-view.c:66
msgid "Creator:"
msgstr "āϤ⧈āϰāĻŋāĻ•āĻžāϰāĻ•:"

#: ../properties/ev-properties-view.c:67
msgid "Created:"
msgstr "āϤ⧈āϰāĻŋ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇:"

# FIXME
#: ../properties/ev-properties-view.c:68
msgid "Modified:"
msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāĻŋāϤ:"

#: ../properties/ev-properties-view.c:69
msgid "Number of Pages:"
msgstr "āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϰ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž:"

# FIXME
#: ../properties/ev-properties-view.c:70
msgid "Optimized:"
msgstr "āϏ⧇āϰāĻž-āĻ…āύ⧁āϕ⧂āϞāĻ•ā§ƒāϤ:"

#: ../properties/ev-properties-view.c:71
msgid "Format:"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āϝāĻžāϏ:"

#: ../properties/ev-properties-view.c:72
msgid "Security:"
msgstr "āύāĻŋāϰāĻžāĻĒāĻ¤ā§āϤāĻž:"

#: ../properties/ev-properties-view.c:73
msgid "Paper Size:"
msgstr "āĻ•āĻžāĻ—āĻœā§‡āϰ āφāĻ•āĻžāϰ:"

#: ../properties/ev-properties-view.c:211 ../libview/ev-print-operation.c:1896
msgid "None"
msgstr "āĻāĻ•āϟāĻŋāĻ“ āύ⧟"

#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
#: ../properties/ev-properties-view.c:240
msgid "default:mm"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻĢāĻ˛ā§āϟ:āĻŽāĻŋāĻŽāĻŋ"

#: ../properties/ev-properties-view.c:284
#| msgid "%.0f x %.0f mm"
msgid "%.0f × %.0f mm"
msgstr "%.0f × %.0f mm"

#: ../properties/ev-properties-view.c:288
#| msgid "%.2f x %.2f inch"
msgid "%.2f × %.2f inch"
msgstr "%.2f × %.2f inch"

#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
#: ../properties/ev-properties-view.c:312
#, c-format
msgid "%s, Portrait (%s)"
msgstr "%1$s, āϞāĻŽā§āĻŦāĻžāϞāĻŽā§āĻŦāĻŋ (%2$s)"

#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
#: ../properties/ev-properties-view.c:319
#, c-format
msgid "%s, Landscape (%s)"
msgstr "%1$s, āĻ†ā§œāĻžāĻ†ā§œāĻŋ (%2$s)"

#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
#, c-format
msgid "(%d of %d)"
msgstr "(%2$d āĻāϰ %1$d)"

#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
#, c-format
msgid "of %d"
msgstr "%d āĻāϰ"

#. Initial state
#: ../libview/ev-print-operation.c:341
#| msgid "Preparing to print ..."
msgid "Preparing to printâ€Ļ"
msgstr "āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤ⧁āϤ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇â€Ļ"

#: ../libview/ev-print-operation.c:343
#| msgid "Finishing..."
msgid "Finishingâ€Ļ"
msgstr "āĻļ⧇āώ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇â€Ļ"

#: ../libview/ev-print-operation.c:345
#| msgid "Printing page %d of %d..."
msgid "Printing page %d of %dâ€Ļ"
msgstr "%1$d-āϟāĻŋāϰ %2$d āϟāĻŋ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇â€Ļ"

#: ../libview/ev-print-operation.c:1169
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "āĻāχ āĻĒā§āϰāĻŋāĻ¨ā§āϟāĻžāϰ⧇ āĻŽā§āĻĻā§āϰāϪ⧇āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āύ⧇āχāĨ¤"

#: ../libview/ev-print-operation.c:1234
msgid "Invalid page selection"
msgstr "āĻ…āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻ•āϰ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāϚāύ"

#: ../libview/ev-print-operation.c:1235
msgid "Warning"
msgstr "āϏāϤāĻ°ā§āĻ•āϤāĻž"

#: ../libview/ev-print-operation.c:1237
#| msgid "Your print range selection does not include any page"
msgid "Your print range selection does not include any pages"
msgstr "āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻĒāϰāĻŋāϏāϰ āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāϚāύ āϕ⧋āύ⧋ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤ āĻ•āϰ⧇āύāĻž"

#: ../libview/ev-print-operation.c:1891
msgid "Page Scaling:"
msgstr "āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϰ āφāĻ•āĻžāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ:"

#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
msgid "Shrink to Printable Area"
msgstr "āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖāϝ⧋āĻ—ā§āϝ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰāϟ⧁āϕ⧁āϤ⧇ āϏāĻ‚āϕ⧁āϚāĻŋāϤ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇"

#: ../libview/ev-print-operation.c:1898
msgid "Fit to Printable Area"
msgstr "āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖāϝ⧋āĻ—ā§āϝ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰāϟ⧁āϕ⧁āϤ⧇ āĻŽāĻžāύāĻžāύāϏāχ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇"

#: ../libview/ev-print-operation.c:1901
#| msgid ""
#| "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
#| "the following:\n"
#| "\n"
#| "â€ĸ \"None\": No page scaling is performed.\n"
#| "\n"
#| "â€ĸ \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
#| "area are reduced fit the printable area of the printer page.\n"
#| "\n"
#| "â€ĸ \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
#| "required to fit the printable area of the printer page.\n"
msgid ""
"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
"the following:\n"
"\n"
"â€ĸ \"None\": No page scaling is performed.\n"
"\n"
"â€ĸ \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
"\n"
"â€ĸ \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
"required to fit the printable area of the printer page.\n"
msgstr ""
"āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāϚāĻŋāϤ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻŽāĻžāύāĻžāύāϏāχ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āύāĻĨāĻŋ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϰ āφāĻ•āĻžāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤ āύāĻŋāĻŽā§āύ⧇ "
"āωāĻ˛ā§āϞāĻŋāĻ–āĻŋāϤ āĻāĻ•āϟāĻŋ āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāϚāύ āĻ•āϰ⧁āύ:\n"
"\n"
"â€ĸ \"None\": āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϰ āφāĻ•āĻžāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāύāĻŋāĨ¤\n"
"\n"
"â€ĸ \"Shrink to Printable Area\": āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖāϝ⧋āĻ—ā§āϝ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇āϰ āϚāĻžāχāϤ⧇ āĻŦ⧜ āύāĻĨāĻŋ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϰ āφāĻ•āĻžāϰ "
"āĻ•āĻŽāĻžāύ⧋ āĻšā§Ÿ āϝāĻžāϤ⧇ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϰ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖāϝ⧋āĻ—ā§āϝ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻŽāĻžāύāĻžāύāϏāχ āĻšā§ŸāĨ¤\n"
"\n"
"â€ĸ \"Fit to Printable Area\": āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϰ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖāϝ⧋āĻ—ā§āϝ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻŽāĻžāύāĻžāύāϏāχ āĻ•āϰāĻžāϰ "
"āϜāĻ¨ā§āϝ āύāĻĨāĻŋ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϕ⧇ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϜāύ āĻ…āύ⧁āϝāĻžā§Ÿā§€ āĻŦāĻ°ā§āϧāĻŋāϤ āĻŦāĻž āĻšā§āϰāĻžāϏ āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāĨ¤\n"

#: ../libview/ev-print-operation.c:1913
msgid "Auto Rotate and Center"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦ⧟āĻ‚āĻ•ā§āϰāĻŋ⧟āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āφāĻŦāĻ°ā§āϤāύ āĻ“ āϕ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰ"

#: ../libview/ev-print-operation.c:1916
msgid ""
"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
"document page. Document pages will be centered within the printer page."
msgstr ""
"āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϟāĻŋ āύāĻĨāĻŋ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϰ āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤāĻŋāĻŦāĻŋāĻ¨ā§āϝāĻžāϏ āĻŽāĻŋāϞāĻžāύ⧋āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϟāĻŋ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϰ āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤāĻŋāĻŦāĻŋāĻ¨ā§āϝāĻžāϏ āφāĻŦāĻ°ā§āϤāύ "
"āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āύāĻĨāĻŋ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϗ⧁āϞ⧋ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϰ āϕ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇āĨ¤"

#: ../libview/ev-print-operation.c:1921
msgid "Select page size using document page size"
msgstr "āύāĻĨāĻŋ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϰ āφāĻ•āĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϰ āφāĻ•āĻžāϰ āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāϚāύ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../libview/ev-print-operation.c:1923
msgid ""
"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
"document page."
msgstr ""
"āϏāĻ•ā§āϰāĻŋ⧟ āĻ•āϰāĻž āĻšāϞ⧇, āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϟāĻŋ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž āĻāĻ•āχ āφāĻ•āĻžāϰ⧇āϰ āĻ•āĻžāĻ—āĻœā§‡ āύāĻĨāĻŋ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇āĨ¤"

#: ../libview/ev-print-operation.c:2005
msgid "Page Handling"
msgstr "āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž āĻšā§āϝāĻžāĻ¨ā§āĻĄāϞāĻŋāĻ‚"

#: ../libview/ev-jobs.c:1434
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž “%1$d” āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨ: %2$s"

#: ../libview/ev-view-accessible.c:41
msgid "Scroll Up"
msgstr "āωāĻĒāϰ⧇ āĻ¸ā§āĻ•ā§āϰāϞ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../libview/ev-view-accessible.c:42
msgid "Scroll Down"
msgstr "āύāĻŋāĻšā§‡ āĻ¸ā§āĻ•ā§āϰāϞ āĻ•āϰ⧁āύ"

# FIXME: āĻĻ⧃āĻļā§āϝ
#: ../libview/ev-view-accessible.c:48
msgid "Scroll View Up"
msgstr "āĻĻ⧃āĻļā§āϝāϕ⧇ āωāĻĒāϰ⧇ āĻ¸ā§āĻ•ā§āϰāϞ āĻ•āϰ⧁āύ"

# FIXME: āĻĻ⧃āĻļā§āϝ
#: ../libview/ev-view-accessible.c:49
msgid "Scroll View Down"
msgstr "āĻĻ⧃āĻļā§āϝāϕ⧇ āύāĻŋāĻšā§‡ āĻ¸ā§āĻ•ā§āϰāϞ āĻ•āϰ⧁āύ"

# FIXME: āĻĻ⧃āĻļā§āϝ
#: ../libview/ev-view-accessible.c:533
msgid "Document View"
msgstr "āύāĻĨāĻŋ āĻ­āĻŋāω"

#: ../libview/ev-view-presentation.c:669
msgid "Jump to page:"
msgstr "āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžā§Ÿ āϝāĻžāύ:"

#: ../libview/ev-view-presentation.c:979
msgid "End of presentation. Click to exit."
msgstr "āωāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻŽāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāĨ¤ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ-āĻ āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤"

#: ../libview/ev-view.c:1724
msgid "Go to first page"
msgstr "āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžā§Ÿ āϝāĻžāύ"

#: ../libview/ev-view.c:1726
msgid "Go to previous page"
msgstr "āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžā§Ÿ āϝāĻžāύ"

#: ../libview/ev-view.c:1728
msgid "Go to next page"
msgstr "āĻĒāϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžā§Ÿ āϝāĻžāύ"

#: ../libview/ev-view.c:1730
msgid "Go to last page"
msgstr "āĻļ⧇āώ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžā§Ÿ āϝāĻžāύ"

#: ../libview/ev-view.c:1732
msgid "Go to page"
msgstr "āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžā§Ÿ āϝāĻžāύ"

#: ../libview/ev-view.c:1734
msgid "Find"
msgstr "āϖ⧁āρāϜ⧁āύ"

#: ../libview/ev-view.c:1762
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "%s āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžā§Ÿ āϝāĻžāύ"

#: ../libview/ev-view.c:1768
#, c-format
msgid "Go to %s on file “%s”"
msgstr "āĻĢāĻžāχāϞ %2$s āĻāϰ, “%1$s” āĻ āϝāĻžāύ"

#: ../libview/ev-view.c:1771
#, c-format
msgid "Go to file “%s”"
msgstr "“%s” āĻĢāĻžāχāϞ⧇ āϝāĻžāύ"

#: ../libview/ev-view.c:1779
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "%s āφāϰāĻŽā§āĻ­ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../libview/ev-view.c:3923 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
#| msgid "Loading..."
msgid "Loadingâ€Ļ"
msgstr "āϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇â€Ļ"

#: ../shell/eggfindbar.c:320
msgid "Find:"
msgstr "āϖ⧁āρāϜ⧁āύ:"

#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5053
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀āϟāĻŋ āϖ⧁āρāϜ⧁āύ"

#: ../shell/eggfindbar.c:333
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "āĻ…āύ⧁āϏāĻ¨ā§āϧāĻžāύ āĻˇā§āĻŸā§āϰāĻŋāĻ‚ āĻāϰ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āωāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤāĻŋ āϖ⧁āρāϜ⧁āύ"

#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5051
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "āĻĒāϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀āϟāĻŋ āϖ⧁āρāϜ⧁āύ (_x)"

#: ../shell/eggfindbar.c:341
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "āĻ…āύ⧁āϏāĻ¨ā§āϧāĻžāύ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϚāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻĒāĻ‚āĻ•ā§āϤāĻŋāϰ āĻĒāϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āωāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤāĻŋ āĻ…āύ⧁āϏāĻ¨ā§āϧāĻžāύ āĻ•āϰ⧋"

#: ../shell/eggfindbar.c:348
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "āĻ…āĻ•ā§āώāϰ⧇āϰ āĻ›āĻžāρāĻĻ āϏāĻ‚āĻŦ⧇āĻĻāύāĻļā§€āϞ (_a)"

#: ../shell/eggfindbar.c:351
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "āĻ…āĻ•ā§āώāϰ⧇āϰ āĻ›āĻžāρāĻĻ āϏāĻ‚āĻŦ⧇āĻĻāύāĻļā§€āϞ āϏāĻ¨ā§āϧāĻžāύ āϟāĻ—āϞ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../shell/ev-keyring.c:102
#, c-format
msgid "Password for document %s"
msgstr "%s āύāĻĨāĻŋāϰ āĻĒāĻžāϏāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ"

# Translated by sadia
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
#, c-format
msgid "Converting %s"
msgstr "%s āϰ⧂āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇"

# Translated by sadia
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
#, c-format
msgid "%d of %d documents converted"
msgstr "%d āĻĄāϕ⧁āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻŸā§‡āϰ %d āϰ⧂āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇"

# Translated by sadia
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:164 ../shell/ev-convert-metadata.c:179
msgid "Converting metadata"
msgstr "āĻŽā§‡āϟāĻžāĻĄāĻžāϟāĻž āϰ⧂āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇"

# Translated by sadia
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:185
msgid ""
"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
msgstr ""
"āĻāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āϏ⧇āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§ƒāϤ āĻŽā§‡āϟāĻžāĻĄāĻžāϟāĻž āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āϝāĻžāϏ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇, āĻāϜāĻ¨ā§āϝ āĻāϟāĻžāϰ āĻ…āĻ­āĻŋāĻŦāĻžāϏāύ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϜāύāĨ¤ "
"āĻ…āĻ­āĻŋāĻŦāĻžāϏāύ āĻĒā§āϰāĻ•ā§āϰāĻŋ⧟āĻž āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻ•āϰāĻž āĻšāϞ⧇ āĻŽā§‡āϟāĻžāĻĄāĻžāϟāĻž āϏāĻ‚āĻ—ā§āϰāĻšāĻļāĻžāϞāĻž āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤"

#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
msgid "Open a recently used document"
msgstr "āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏāĻžāĻŽā§āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻ• āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§ƒāϤ āύāĻĨāĻŋ āϖ⧁āϞ⧁āύ"

#: ../shell/ev-password-view.c:144
msgid ""
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
"password."
msgstr ""
"āĻāχ āύāĻĨāĻŋāϟāĻŋ āφāϟāĻ•āĻžāύ⧋ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻļ⧁āϧ⧁āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰ āϏāĻ āĻŋāĻ• āĻĒāĻžāϏāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ⧇āϰ āĻĒāϰāχ āĻāϟāĻŋ āĻĒ⧜āĻž āϝāĻžāĻŦ⧇āĨ¤"

#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
msgid "_Unlock Document"
msgstr "āύāĻĨāĻŋ āĻŽā§āĻ•ā§āϤ āĻ•āϰ⧁āύ (_U)"

#: ../shell/ev-password-view.c:261
msgid "Enter password"
msgstr "āĻĒāĻžāϏāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰāĻžāύ"

#: ../shell/ev-password-view.c:301
msgid "Password required"
msgstr "āĻĒāĻžāϏāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϜāύ"

#: ../shell/ev-password-view.c:302
#, c-format
msgid ""
"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
msgstr "“%s” āύāĻĨāĻŋ āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ⧇ āφāϟāĻ•āĻžāύ⧋ āφāϛ⧇ āĻ“ āĻŽā§āĻ•ā§āϤ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĒāĻžāϏāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ– āĻ•āϰāĻž āφāĻŦāĻļā§āϝāĻ•āĨ¤"

#: ../shell/ev-password-view.c:332
msgid "_Password:"
msgstr "āĻĒāĻžāϏāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ (_P):"

#: ../shell/ev-password-view.c:365
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "āϤāĻžā§ŽāĻ•ā§āώāύāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻĒāĻžāϏāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āϭ⧁āϞ⧇ āϝāĻžāύ (_i)"

#: ../shell/ev-password-view.c:377
#| msgid "Remember password until you _logout"
msgid "Remember password until you _log out"
msgstr "āϞāĻ—āφāωāϟ āύāĻž āĻ•āϰāĻž āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻĒāĻžāϏāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻŽāύ⧇ āϰāĻžāĻ–āĻž āĻšāĻŦ⧇ (_l)"

#: ../shell/ev-password-view.c:389
msgid "Remember _forever"
msgstr "āϏāĻŦāϏāĻŽā§Ÿ āĻŽāύ⧇ āϰāĻžāϖ⧁āύ (_f)"

#: ../shell/ev-properties-dialog.c:58
msgid "Properties"
msgstr "āĻŦ⧈āĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āϝ"

#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
msgid "General"
msgstr "āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ"

#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
msgid "Fonts"
msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āϟ"

# Translated by sadia
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:115
msgid "Document License"
msgstr "āĻĄāϕ⧁āĻŽā§‡āĻ¨ā§āϟ āϞāĻžāχāϏ⧇āĻ¨ā§āϏ"

#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
msgid "Font"
msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āϟ"

#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
#| msgid "Gathering font information... %3d%%"
msgid "Gathering font informationâ€Ļ %3d%%"
msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āϟ āϏāĻ‚āĻ•ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ āϤāĻĨā§āϝ āϏāĻ‚āĻ—ā§āϰāĻš āĻ•āϰāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇â€Ļ %3d%%"

# Translated by sadia
#: ../shell/ev-properties-license.c:138
msgid "Usage terms"
msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻļāĻ°ā§āϤāϏāĻŽā§‚āĻš"

# Translated by sadia
#: ../shell/ev-properties-license.c:144
msgid "Text License"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ ā§āϝ āϞāĻžāχāϏ⧇āĻ¨ā§āϏ"

# Translated by sadia
#: ../shell/ev-properties-license.c:150
msgid "Further Information"
msgstr "āφāϰāĻ“ āϤāĻĨā§āϝ"

#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:712
msgid "Attachments"
msgstr "āϏāĻ‚āϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ"

#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
msgid "Layers"
msgstr "āĻ¸ā§āϤāϰ"

#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
#| msgid "Print"
msgid "Printâ€Ļ"
msgstr "āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖâ€Ļ"

#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
msgid "Index"
msgstr "āϏ⧂āϚāĻŋāĻĒāĻ¤ā§āϰ"

#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:956
msgid "Thumbnails"
msgstr "āĻĨāĻžāĻŽā§āĻŦāύ⧇āχāϞ"

#: ../shell/ev-window.c:839
#| msgid "Page %s - %s"
msgid "Page %s — %s"
msgstr "āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž %1$s — %2$s"

#: ../shell/ev-window.c:841
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž %s"

#: ../shell/ev-window.c:1285
msgid "The document contains no pages"
msgstr "āύāĻĨāĻŋāϟāĻŋ āϕ⧋āύ⧋ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž āϧāĻžāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇āύāĻž"

#: ../shell/ev-window.c:1288
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "āύāĻĨāĻŋāϟāĻŋ āĻļ⧁āϧ⧁āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰ āĻĢāĻžāρāĻ•āĻž āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž āϧāĻžāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇"

#: ../shell/ev-window.c:1482 ../shell/ev-window.c:1648
msgid "Unable to open document"
msgstr "āύāĻĨāĻŋ āĻ–ā§‹āϞāĻž āϝāĻžā§Ÿ āύāĻŋ"

#: ../shell/ev-window.c:1619
#, c-format
msgid "Loading document from “%s”"
msgstr "“%s” āĻĨ⧇āϕ⧇ āύāĻĨāĻŋ āϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇"

#: ../shell/ev-window.c:1761 ../shell/ev-window.c:2038
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "āύāĻĨāĻŋ āĻĄāĻžāωāύāϞ⧋āĻĄ āĻšāĻšā§āϛ⧇ (%d%%)"

# Translated by sadia
#: ../shell/ev-window.c:1794
msgid "Failed to load remote file."
msgstr "āĻĻā§‚āϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āĻĢāĻžāχāϞ āϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../shell/ev-window.c:1982
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "“%s” āĻĨ⧇āϕ⧇ āύāĻĨāĻŋ āĻĒ⧁āύāϰāĻžā§Ÿ āϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇"

#: ../shell/ev-window.c:2014
msgid "Failed to reload document."
msgstr "āύāĻĨāĻŋ āĻĒ⧁āύāϰāĻžā§Ÿ āϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨ"

#: ../shell/ev-window.c:2169
msgid "Open Document"
msgstr "āύāĻĨāĻŋ āϖ⧁āϞ⧁āύ"

#: ../shell/ev-window.c:2433
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "%s āĻ āύāĻĨāĻŋ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇"

#: ../shell/ev-window.c:2436
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "%s āĻ āϏāĻ‚āϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇"

#: ../shell/ev-window.c:2439
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "%s āĻ āϚāĻŋāĻ¤ā§āϰ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇"

#: ../shell/ev-window.c:2483 ../shell/ev-window.c:2583
#, c-format
msgid "The file could not be saved as “%s”."
msgstr "“%s”āϰ⧂āĻĒ⧇ āĻĢāĻžāχāϞ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../shell/ev-window.c:2514
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "āύāĻĨāĻŋ āφāĻĒāϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇ (%d%%)"

#: ../shell/ev-window.c:2518
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "āϏāĻ‚āϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ āφāĻĒāϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇ (%d%%)"

#: ../shell/ev-window.c:2522
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "āϚāĻŋāĻ¤ā§āϰ āφāĻĒāϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇ (%d%%)"

#: ../shell/ev-window.c:2644
msgid "Save a Copy"
msgstr "āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../shell/ev-window.c:2949
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "āĻ•āĻŋāωāϤ⧇ %d āĻ…āĻĒ⧇āĻ•ā§āώāĻŽāĻžāύ āĻ•āĻžāϜ"

#: ../shell/ev-window.c:3062
#, c-format
msgid "Printing job “%s”"
msgstr "“%s” āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻ•āĻžāϜ"

#: ../shell/ev-window.c:3265
#, c-format
msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āϧ āĻ•āϰāĻžāϰ āφāϗ⧇ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻ•āĻžāϜ “%s” āĻļ⧇āώ āύāĻž āĻšāĻ“ā§ŸāĻž āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻ•āĻŋ āĻ…āĻĒ⧇āĻ•ā§āώāĻž āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ?"

#: ../shell/ev-window.c:3268
#, c-format
msgid ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr ""
"āĻāĻ–āĻžāύ⧇ %d āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻ•āĻžāϜ āϏāĻ•ā§āϰāĻŋ⧟, āĻŦāĻ¨ā§āϧ āĻ•āϰāĻžāϰ āφāϗ⧇ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻ•āĻžāϜ āĻļ⧇āώ āύāĻž āĻšāĻ“ā§ŸāĻž āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻ•āĻŋ āĻ…āĻĒ⧇āĻ•ā§āώāĻž "
"āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ?"

#: ../shell/ev-window.c:3280
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "āϝāĻĻāĻŋ āφāĻĒāύāĻŋ āωāχāĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻŦāĻ¨ā§āϧ āĻ•āϰ⧇āύ, āĻ…āĻĒ⧇āĻ•ā§āώāĻŽāĻžāύ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻ•āĻžāϜ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āύāĻžāĨ¤"

#: ../shell/ev-window.c:3284
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻ•āϰ⧇ āĻŦāĻ¨ā§āϧ āĻ•āϰ⧁āύ (_p)"

#: ../shell/ev-window.c:3288
msgid "Close _after Printing"
msgstr "āĻŽā§āĻĻā§āϰāϪ⧇āϰ āĻĒāϰ⧇ āĻŦāĻ¨ā§āϧ āĻ•āϰ⧁āύ (_a)"

#: ../shell/ev-window.c:3846
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "āϟ⧁āϞāĻŦāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ•"

#: ../shell/ev-window.c:3978
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "āϏāĻšāĻžā§ŸāϤāĻž āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰāĻžāϰ āϏāĻŽā§Ÿ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ¤ā§āϰ⧁āϟāĻŋ āĻ›āĻŋāϞ"

#: ../shell/ev-window.c:4189
#| msgid ""
#| "Document Viewer.\n"
#| "Using poppler %s (%s)"
msgid ""
"Document Viewer\n"
"Using %s (%s)"
msgstr "āύāĻĨāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ•\n%1$s (%2$s) āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇"

#: ../shell/ev-window.c:4220
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
msgstr ""
"āĻāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āϏ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŽā§āĻ•ā§āϤ āϏāĻĢāϟāĻ“ā§Ÿā§āϝāĻžāϰ; āĻŽā§āĻ•ā§āϤ āϏāĻĢāϟāĻ“ā§Ÿā§āϝāĻžāϰ āĻĢāĻžāωāĻ¨ā§āĻĄā§‡āĻļāύ āĻ•āĻ°ā§āϤ⧃āĻ• āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļāĻŋāϤ GNU āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ "
"āĻĒāĻžāĻŦāϞāĻŋāĻ• āϞāĻžāχāϏ⧇āĻ¨ā§āϏ⧇āϰ āĻļāĻ°ā§āϤ āĻŽā§‡āύ⧇ āφāĻĒāύāĻŋ āĻāϕ⧇ āĻĒ⧁āύāσāĻŦāĻŋāϤāϰāĻŖ āĻāĻŦāĻ‚/āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύ; \n"
"āĻāĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āωāĻ˛ā§āϞāĻŋāĻ–āĻŋāϤ āϞāĻžāχāϏ⧇āĻ¨ā§āϏ⧇āϰ ⧍⧟ āĻŦāĻž āϤāĻžāϰ āĻĒāϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āϕ⧋āύ āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āϰāĻŖ (āφāĻĒāύāĻžāϰ āχāĻšā§āĻ›āĻžāύ⧁āϏāĻžāϰ⧇) "
"āĻ…āύ⧁āϏāϰāĻŖ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤\n"

#: ../shell/ev-window.c:4224
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
msgstr ""
"āĻāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āϏāϕ⧇ āĻāχ āφāĻļāĻžā§Ÿ āĻŦāĻŋāϤāϰāĻŖ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇ āϝ⧇ āĻāϟāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϰ āωāĻĒāĻ•āĻžāϰ⧇ āφāϏāĻŦ⧇, āϤāĻŦ⧇ āĻ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧇ āϕ⧋āύ "
"āύāĻŋāĻļā§āϚ⧟āϤāĻž āĻĻ⧇āĻ“ā§ŸāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇ āύāĻž; āĻāĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻāĻŽāύāĻ•āĻŋ āĻāϰ āĻŦāĻŋāĻ•ā§āϰ⧟āϝ⧋āĻ—ā§āϝāϤāĻž āĻŦāĻž āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āϕ⧋āύ āĻ•āĻžāĻœā§‡āϰ "
"āωāĻĒāϝ⧋āĻ—ā§€āϤāĻž āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇āĻ“ āϕ⧋āύ āύāĻŋāĻļā§āϚ⧟āϤāĻžāĻ“ āĻĻ⧇āĻ“ā§ŸāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇ āύāĻžāĨ¤ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āϜāĻžāύāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ GNU āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ "
"āĻĒāĻžāĻŦāϞāĻŋāĻ• āϞāĻžāχāϏ⧇āĻ¨ā§āϏ āĻĻ⧇āϖ⧁āύāĨ¤\n"

#: ../shell/ev-window.c:4228
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
msgstr ""
"āĻāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āϏ-āĻāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āφāĻĒāύāĻžāϰ GNU āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻĒāĻžāĻŦāϞāĻŋāĻ• āϞāĻžāχāϏ⧇āĻ¨ā§āϏ⧇āϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ…āύ⧁āϞāĻŋāĻĒāĻŋ \n"
"āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻžāϰ āĻ•āĻĨāĻž; āύāĻž āĻĒā§‡ā§Ÿā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āϞ⧇ āĻāχ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāύāĻžā§Ÿ āϞāĻŋāϖ⧁āύ - Free Software Foundation, Inc., "
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"

#: ../shell/ev-window.c:4253
msgid "Evince"
msgstr "āĻāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āϏ"

#: ../shell/ev-window.c:4256
msgid "© 1996–2009 The Evince authors"
msgstr "Š ⧧⧝⧝ā§Ŧ-⧍ā§Ļā§Ļ⧝ āĻāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āϏ-āĻāϰ āϞ⧇āĻ–āĻ•āĻ—āĻŖ"

#: ../shell/ev-window.c:4262
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"āĻ…āĻ™ā§āϕ⧁āϰ āĻĒā§āϰāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ⧇āϰ āĻĒāĻ•ā§āώ⧇, āĻĒā§āϰāĻœā§āĻžāĻž [ progga@BengaLinux.Org ]\n"
"āϜāĻžāĻŽāĻŋāϞ āφāĻšāĻŽā§‡āĻĻ <jamil@bengalinux.org>\n"
"āĻ–āĻ¨ā§āĻĻāĻ•āĻžāϰ āĻŽā§āϜāĻžāĻšāĻŋāĻĻ⧁āϞ āχāϏāϞāĻžāĻŽ <suzan@bengalinux.org>\n"
"āĻŽāĻžāϰ⧁āĻĢ āĻ…āĻ­āĻŋ <maruf@ankur.org.bd>\n"
"āϏāĻžāĻĻāĻŋ⧟āĻž āφāĻĢāϰ⧋āϜ <sadia@ankur.org.bd>"

#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
#. contains plural cases.
#: ../shell/ev-window.c:4531
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "āĻāχ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžā§Ÿ %dāϟāĻŋ āĻŽāĻŋāϞ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡āϛ⧇"

#: ../shell/ev-window.c:4539
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%%āϟāĻŋ āϖ⧁āρāϜāϤ⧇ āĻŦāĻžāĻ•āĻŋ āφāϛ⧇"

#: ../shell/ev-window.c:5016
msgid "_File"
msgstr "āĻĢāĻžāχāϞ (_F)"

#: ../shell/ev-window.c:5017
msgid "_Edit"
msgstr "āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž (_E)"

#: ../shell/ev-window.c:5018
msgid "_View"
msgstr "āĻĻ⧃āĻļā§āϝ (_V)"

#: ../shell/ev-window.c:5019
msgid "_Go"
msgstr "āϝāĻžāύ (_G)"

#: ../shell/ev-window.c:5020
msgid "_Help"
msgstr "āϏāĻšāĻžā§ŸāĻŋāĻ•āĻž (_H)"

#. File menu
#: ../shell/ev-window.c:5023 ../shell/ev-window.c:5291
#| msgid "_Open..."
msgid "_Openâ€Ļ"
msgstr "āϖ⧁āϞ⧁āύâ€Ļ (_O)"

#: ../shell/ev-window.c:5024 ../shell/ev-window.c:5292
msgid "Open an existing document"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻŽāĻžāύ āϕ⧋āύ āύāĻĨāĻŋ āϖ⧁āϞ⧁āύ"

#: ../shell/ev-window.c:5026
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ…āύ⧁āϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϖ⧁āϞ⧁āύ (_e)"

#: ../shell/ev-window.c:5027
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "āĻāĻ•āϟāĻŋ āύāϤ⧁āύ āωāχāĻ¨ā§āĻĄā§‹āϤ⧇ āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ āύāĻĨāĻŋāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ…āύ⧁āϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϖ⧁āϞ⧁āύ"

#: ../shell/ev-window.c:5029
#| msgid "Save a Copy"
msgid "_Save a Copyâ€Ļ"
msgstr "āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ…āύ⧁āϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āĻ•āϰ⧁āύâ€Ļ (_S)"

#: ../shell/ev-window.c:5030
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ āύāĻĨāĻŋāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ…āύ⧁āϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../shell/ev-window.c:5032
#| msgid "Page Set_up..."
msgid "Page Set_upâ€Ļ"
msgstr "āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž āϏ⧇āϟāφāĻĒâ€Ļ (_u)"

#: ../shell/ev-window.c:5033
#| msgid "Setup the page settings for printing"
msgid "Set up the page settings for printing"
msgstr "āĻŽā§āĻĻā§āϰāϪ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϰ āϏ⧇āϟāĻŋāĻ‚āϏ āϏ⧇āϟāφāĻĒ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../shell/ev-window.c:5035
#| msgid "Print"
msgid "_Printâ€Ļ"
msgstr "āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖâ€Ļ (_P)"

#: ../shell/ev-window.c:5038
msgid "P_roperties"
msgstr "āĻŦ⧈āĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āϝ (_r)"

#: ../shell/ev-window.c:5046
msgid "Select _All"
msgstr "āϏāĻŦāĻ•āĻŋāϛ⧁ āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāϚāύ āĻ•āϰ⧁āύ (_A)"

#: ../shell/ev-window.c:5048
#| msgid "Find"
msgid "_Findâ€Ļ"
msgstr "āϖ⧁āρāϜ⧁āύâ€Ļ (_F)"

#: ../shell/ev-window.c:5049
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "āύāĻĨāĻŋāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϕ⧋āύ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻž āĻļāĻŦā§āĻĻāϏāĻŽāĻˇā§āϟāĻŋ āϖ⧁āρāϜ⧁āύ"

#: ../shell/ev-window.c:5055
msgid "T_oolbar"
msgstr "āϟ⧁āϞāĻŦāĻžāϰ (_o)"

#: ../shell/ev-window.c:5057
msgid "Rotate _Left"
msgstr "āĻŦāĻžāĻŽā§‡ āϘ⧁āϰāĻžāύ (_L)"

#: ../shell/ev-window.c:5059
msgid "Rotate _Right"
msgstr "āĻĄāĻžāύ⧇ āϘ⧁āϰāĻžāύ (_R)"

#: ../shell/ev-window.c:5070
msgid "_Reload"
msgstr "āĻĒ⧁āύāϰāĻžā§Ÿ āϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰ⧁āύ (_R)"

#: ../shell/ev-window.c:5071
msgid "Reload the document"
msgstr "āύāĻĨāĻŋāϟāĻŋ āĻĒ⧁āύāϰāĻžā§Ÿ āϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../shell/ev-window.c:5074
msgid "Auto_scroll"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦ⧟āĻ‚āĻ•ā§āϰāĻŋ⧟_āĻ¸ā§āĻ•ā§āϰ⧁āϞ"

#: ../shell/ev-window.c:5084
msgid "_First Page"
msgstr "āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž (_F)"

#: ../shell/ev-window.c:5085
msgid "Go to the first page"
msgstr "āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžā§Ÿ āϝāĻžāύ"

#: ../shell/ev-window.c:5087
msgid "_Last Page"
msgstr "āĻļ⧇āώ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž (_L)"

#: ../shell/ev-window.c:5088
msgid "Go to the last page"
msgstr "āĻļ⧇āώ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžā§Ÿ āϝāĻžāύ"

#. Help menu
#: ../shell/ev-window.c:5092
msgid "_Contents"
msgstr "āϏ⧂āϚāĻŋ (_C)"

#: ../shell/ev-window.c:5095
msgid "_About"
msgstr "āĻĒāϰāĻŋāϚāĻŋāϤāĻŋ (_A)"

#. Toolbar-only
#: ../shell/ev-window.c:5099
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻž āĻ¤ā§āϝāĻžāĻ— āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../shell/ev-window.c:5100
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻž āĻŽā§‹āĻĄ āĻ¤ā§āϝāĻžāĻ— āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../shell/ev-window.c:5102
msgid "Start Presentation"
msgstr "āωāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻž āĻļ⧁āϰ⧁ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../shell/ev-window.c:5103
msgid "Start a presentation"
msgstr "āωāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻž āĻļ⧁āϰ⧁ āĻ•āϰ⧁āύ"

#. View Menu
#: ../shell/ev-window.c:5162
msgid "_Toolbar"
msgstr "āϟ⧁āϞāĻŦāĻžāϰ (_T)"

#: ../shell/ev-window.c:5163
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "āϟ⧁āϞāĻŦāĻžāϰāϕ⧇ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰ⧁āύ āĻŦāĻž āϞ⧁āĻ•āĻžāύ"

#: ../shell/ev-window.c:5165
msgid "Side _Pane"
msgstr "āϏāĻžāχāĻĄ āĻĒ⧇āύ (_P)"

#: ../shell/ev-window.c:5166
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "āϏāĻžāχāĻĄ āĻĒ⧇āύāϕ⧇ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰ⧁āύ āĻŦāĻž āϞ⧁āĻ•āĻžāύ"

#: ../shell/ev-window.c:5168
msgid "_Continuous"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻŋāϰāĻžāĻŽ (_C)"

#: ../shell/ev-window.c:5169
msgid "Show the entire document"
msgstr "āϏāĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āύāĻĨāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../shell/ev-window.c:5171
msgid "_Dual"
msgstr "āĻĻā§āĻŦ⧈āϤ (_D)"

#: ../shell/ev-window.c:5172
msgid "Show two pages at once"
msgstr "āĻāĻ•āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻĻ⧁āχ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻž āĻĻ⧇āĻ–āĻžāύ"

#: ../shell/ev-window.c:5174
msgid "_Fullscreen"
msgstr "āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻž (_F)"

#: ../shell/ev-window.c:5175
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "āϏāĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻž āĻĻāĻ–āϞ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āωāχāĻ¨ā§āĻĄā§‹āϕ⧇ āĻŦāĻ°ā§āϧāĻŋāϤ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../shell/ev-window.c:5177
msgid "Pre_sentation"
msgstr "āωāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻž (_s)"

#: ../shell/ev-window.c:5178
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "āύāĻĨāĻŋāϕ⧇ āωāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻž āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇ āϚāĻžāϞāĻžāύ"

# Translated by sadia
#: ../shell/ev-window.c:5186
msgid "_Inverted Colors"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿ āφāύāĻž āϰāĻ‚ (_I)"

# Translated by sadia
#: ../shell/ev-window.c:5187
msgid "Show page contents with the colors inverted"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿ āφāύāĻž āϰāĻ‚āϏāĻš āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϰ āĻŦāĻŋāώ⧟āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇"

#. Links
#: ../shell/ev-window.c:5195
msgid "_Open Link"
msgstr "āϞāĻŋāĻ™ā§āĻ• āϖ⧁āϞ⧁āύ (_O)"

#: ../shell/ev-window.c:5197
msgid "_Go To"
msgstr "āĻāχ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžā§Ÿ āϝāĻžāύ (_G)"

#: ../shell/ev-window.c:5199
msgid "Open in New _Window"
msgstr "āύāϤ⧁āύ āωāχāĻ¨ā§āĻĄā§‹āϤ⧇ āϖ⧁āϞ⧁āύ (_W)"

#: ../shell/ev-window.c:5201
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "āϞāĻŋāĻ™ā§āĻ•-āĻāϰ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāύāĻž āĻ•āĻĒāĻŋ āĻ•āϰ⧁āύ (_C)"

#: ../shell/ev-window.c:5203
#| msgid "_Save Image As..."
msgid "_Save Image Asâ€Ļ"
msgstr "āύāϤ⧁āύāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ›āĻŦāĻŋ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āĻ•āϰ⧁āύâ€Ļ (_S)"

#: ../shell/ev-window.c:5205
msgid "Copy _Image"
msgstr "āϚāĻŋāĻ¤ā§āϰ āĻ…āύ⧁āϞāĻŋāĻĒāĻŋ āĻ•āϰ⧁āύ (_I)"

# Translated by sadia
#: ../shell/ev-window.c:5210
msgid "_Open Attachment"
msgstr "āϏāĻ‚āϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ āϖ⧁āϞ⧁āύ (_O)"

# Translated by sadia
#: ../shell/ev-window.c:5212
#| msgid "_Save Attachment As..."
msgid "_Save Attachment Asâ€Ļ"
msgstr "āύāϤ⧁āύāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϏāĻ‚āϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āĻ•āϰ⧁āύâ€Ļ (_S)"

#: ../shell/ev-window.c:5265
msgid "Zoom"
msgstr "āĻŦ⧜ āĻ•āϰ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āĻž"

#: ../shell/ev-window.c:5267
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "āĻŦ⧜ āĻ•āϰ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāϰ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰāĻž āϏāĻŽāĻ¨ā§āĻŦ⧟ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../shell/ev-window.c:5277
msgid "Navigation"
msgstr "āĻ¨ā§āϝāĻžāĻ­āĻŋāϗ⧇āĻļāύ"

#: ../shell/ev-window.c:5279
msgid "Back"
msgstr "āĻĒāĻŋāĻ›āύ⧇"

#. translators: this is the history action
#: ../shell/ev-window.c:5282
msgid "Move across visited pages"
msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāϤ āĻĒāĻžāϤāĻž āĻœā§ā§œā§‡ āϏāϰāĻžāύ"

#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:5312
msgid "Previous"
msgstr "āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀"

#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:5317
msgid "Next"
msgstr "āĻĒāϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀"

#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:5321
msgid "Zoom In"
msgstr "āĻŦ⧜ āĻ•āϰ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āĻž"

#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:5325
msgid "Zoom Out"
msgstr "āϛ⧋āϟ āĻ•āϰ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āĻž"

#. translators: this is the label for toolbar button
#: ../shell/ev-window.c:5333
msgid "Fit Width"
msgstr "āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āĻĨ āĻŦāϰāĻžāĻŦāϰ āĻŽāĻžāĻĒāϏāχ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../shell/ev-window.c:5494 ../shell/ev-window.c:5511
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "āĻŦāĻšāĻŋāσāĻ¸ā§āĻĨ āĻ…ā§āϝāĻžāĻĒā§āϞāĻŋāϕ⧇āĻļāύ āϚāĻžāϞ⧁ āĻ•āϰāϤ⧇ āϏāĻ•ā§āώāĻŽ āύ⧟"

#: ../shell/ev-window.c:5568
msgid "Unable to open external link"
msgstr "āĻŦāĻšāĻŋāσāĻ¸ā§āĻĨ āϏāĻ‚āϝ⧋āĻ— āϖ⧁āϞāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύāĻŋ"

#: ../shell/ev-window.c:5735
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "āϚāĻŋāĻ¤ā§āϰ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϝāĻĨāĻžāϝāĻĨ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āϝāĻžāϏ āϖ⧁āρāĻœā§‡ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āϝāĻžā§ŸāύāĻŋ"

#: ../shell/ev-window.c:5777
msgid "The image could not be saved."
msgstr "āϚāĻŋāĻ¤ā§āϰāϟāĻŋ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āĻ•āϰāĻž āϝāĻžā§ŸāύāĻŋāĨ¤"

#: ../shell/ev-window.c:5809
msgid "Save Image"
msgstr "āϚāĻŋāĻ¤ā§āϰāϟāĻŋ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../shell/ev-window.c:5876
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "āϏāĻ‚āϝ⧁āĻ•ā§āϤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āϖ⧁āϞāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨ"

#: ../shell/ev-window.c:5929
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "āϏāĻ‚āϝ⧁āĻ•ā§āϤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../shell/ev-window.c:5974
msgid "Save Attachment"
msgstr "āϏāĻ‚āϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../shell/ev-window-title.c:162
#| msgid "%s - Password Required"
msgid "%s — Password Required"
msgstr "%s — āĻĒāĻžāϏāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āφāĻŦāĻļā§āϝāĻ•"

#: ../shell/ev-utils.c:315
msgid "By extension"
msgstr "āĻāĻ•ā§āϏāĻŸā§‡āύāĻļāύ āĻāϰ āĻŽāĻžāĻ§ā§āϝāĻŽā§‡"

#: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:246
msgid "MATE Document Viewer"
msgstr "MATE āύāĻĨāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ•"

#: ../shell/main.c:78
msgid "The page of the document to display."
msgstr "āύāĻĨāĻŋāϰ āϝ⧇ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϕ⧇ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇āĨ¤"

#: ../shell/main.c:78
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"

#: ../shell/main.c:79
msgid "Run evince in fullscreen mode"
msgstr "āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻž āĻŽā§‹āĻĄā§‡ āĻāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āϏ āϚāĻžāϞāĻžāύ"

#: ../shell/main.c:80
msgid "Run evince in presentation mode"
msgstr "āĻĒā§āϰ⧇āĻœā§‡āĻ¨ā§āĻŸā§‡āĻļāύ āĻŽā§‹āĻĄā§‡ āĻāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āϏ āϚāĻžāϞāĻžāύ"

#: ../shell/main.c:81
msgid "Run evince as a previewer"
msgstr "āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāϰ⧂āĻĒ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ⧇āϰ āĻŽā§‹āĻĄā§‡ evince āϚāĻžāϞāĻžāύ⧋ āĻšāĻŦ⧇"

#: ../shell/main.c:82
msgid "The word or phrase to find in the document"
msgstr "āύāĻĨāĻŋāϰāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϕ⧋āύ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻž āĻļāĻŦā§āĻĻāϏāĻŽāĻˇā§āϟāĻŋ āϖ⧁āρāϜ⧁āύ"

#: ../shell/main.c:82
msgid "STRING"
msgstr "STRING"

#: ../shell/main.c:86
#| msgid "[FILE...]"
msgid "[FILEâ€Ļ]"
msgstr "[FILEâ€Ļ]"

#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
#| msgid ""
#| "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables "
#| "the creation of new thumbnails"
msgid ""
"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
"creation of new thumbnails"
msgstr ""
"āĻŦ⧁āϞāĻŋ⧟āĻžāύ āĻ…āĻĒāĻļāύ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻŽāĻžāύ: true āĻšāϞ⧇ āĻĨāĻžāĻŽā§āĻŦāϞ⧇āχāϞ āϏāĻ•ā§āϰāĻŋ⧟ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ false āĻšāϞ⧇ āύāϤ⧁āύ "
"āĻĨāĻžāĻŽā§āĻŦāύ⧇āχāϞ āϤ⧈āϰāĻŋ āύāĻŋāĻˇā§āĻ•ā§āϰāĻŋ⧟ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇"

#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
msgstr "PDF āύāĻĨāĻŋ āĻĨāĻžāĻŽā§āĻŦāύ⧇āχāϞ āϤ⧈āϰāĻŋāϰ āĻĒā§āϰāĻ•ā§āϰāĻŋ⧟āĻž āϏāĻ•ā§āϰāĻŋ⧟ āĻ•āϰ⧁āύ"

#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
msgstr "PDF āύāĻĨāĻŋāϰ āĻĨāĻžāĻŽā§āĻŦāύ⧇āχāϞ āϤ⧈āϰāĻŋāϰ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ"

#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
#| msgid ""
#| "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
#| "caja thumbnailer documentation for more information."
msgid ""
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja "
"thumbnailer documentation for more information."
msgstr ""
"PDF āύāĻĨāĻŋāϰ āĻĨāĻžāĻŽā§āĻŦāύ⧇āχāϞ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻ•āϰ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ āĻ“ āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ-āφāĻ°ā§āϗ⧁āĻŽā§‡āĻ¨ā§āϟāĨ¤ āφāϰāĻ“ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ "
"āϤāĻĨā§āϝ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āύāϟāĻŋāϞāĻžāϏ-āĻāϰ āĻĨāĻžāĻŽā§āĻŦāύ⧇āχāϞ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤ⧁āϤ āĻĒā§āϰāĻ•ā§āϰāĻŋ⧟āĻžāϰ āύāĻĨāĻŋāϟāĻŋ āĻĻ⧇āϖ⧁āύāĨ¤"

#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
#~ msgstr "DJVU āύāĻĨāĻŋāϰ āϭ⧁āϞ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āϝāĻžāϏ āφāϛ⧇"

#~ msgid "Print..."
#~ msgstr "āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ..."

#~ msgid "_Save a Copy..."
#~ msgstr "āĻ…āύ⧁āϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āĻ•āϰ⧁āύ... (_S)"

#~ msgid "_Print..."
#~ msgstr "āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ... (_P)"

#~ msgid "_Find..."
#~ msgstr "āϖ⧁āρāϜ⧁āύ... (_F)"

#~ msgid "Failed to create file “%s”: %s"
#~ msgstr "āĻĢāĻžāχāϞ “%1$s” āϤ⧈āϰāĻŋ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨ: %2$s"

#~ msgid "Search string"
#~ msgstr "āĻ¸ā§āĻŸā§āϰāĻŋāĻ‚ āϏāĻ¨ā§āϧāĻžāύ āĻ•āϰ⧁āύ"

#~ msgid "The name of the string to be found"
#~ msgstr "āϝ⧇ āĻ¸ā§āĻŸā§āϰāĻŋāĻ‚āϟāĻŋ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āϝāĻžāĻŦ⧇, āϤāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ"

#~ msgid "Case sensitive"
#~ msgstr "āĻ…āĻ•ā§āώāϰ⧇āϰ āĻ›āĻžāρāĻĻ āϏāĻ‚āĻŦ⧇āĻĻāύāĻļā§€āϞ"

#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
#~ msgstr "āĻ…āĻ•ā§āώāϰ⧇āϰ āĻ›āĻžāρāĻĻ āϏāĻ‚āĻŦ⧇āĻĻāύāĻļā§€āϞ āϏāĻ¨ā§āϧāĻžāύ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ TRUE"

#~ msgid "Highlight color"
#~ msgstr "āϰāĻ‚ āĻšāĻžāχāϞāĻžāχāϟ āĻ•āϰ⧁āύ"

#~ msgid "Color of highlight for all matches"
#~ msgstr "āϏāĻ•āϞ āĻŽāĻŋāϞ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻšāĻžāχāϞāĻžāχāĻŸā§‡āϰ āϰāĻ‚"

#~ msgid "Current color"
#~ msgstr "āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ āϰāĻ‚"

#~ msgid "Color of highlight for the current match"
#~ msgstr "āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻŽāĻŋāϞ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϚāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤāĻ•āϰāϪ⧇āϰ āϰāĻ‚"

#~ msgid "Recover previous documents?"
#~ msgstr "āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āύāĻĨāĻŋ āĻ•āĻŋ āĻĒ⧁āύāϰ⧁āĻĻā§āϧāĻžāϰ āĻ•āϰāϤ⧇ āϚāĻžāύ?"

#~ msgid ""
#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
#~ "can recover the opened documents."
#~ msgstr ""
#~ "āĻļ⧇āώāĻŦāĻžāϰ āϚāϞāĻžāϰ āϏāĻŽā§Ÿ āχāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āϏ āĻ…āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝāĻžāĻļāĻŋāϤāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋāϞāĨ¤ āφāĻĒāύāĻŋ āĻ–ā§‹āϞāĻž āύāĻĨāĻŋ āĻĒ⧁āύāϰ⧁āĻĻā§āϧāĻžāϰ "
#~ "āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŦ⧇āύāĨ¤"

#~ msgid "_Don't Recover"
#~ msgstr "āĻĒ⧁āύāϰ⧁āĻĻā§āϧāĻžāϰ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āύāĻž (_D)"

#~ msgid "_Recover"
#~ msgstr "āĻĒ⧁āύāϰ⧁āĻĻā§āϧāĻžāϰ āĻ•āϰ⧁āύ (_R)"

#~ msgid "Crash Recovery"
#~ msgstr "āĻ•ā§āĻ°ā§āϝāĻžāĻļ āĻĒ⧁āύāϰ⧁āĻĻā§āϧāĻžāϰ"

#~ msgid "Couldn't create symlink “%s”: "
#~ msgstr "“%s” symlink āϤ⧈āϰāĻŋ āĻ•āϰāĻž āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšā§ŸāύāĻŋ:"

#~ msgid "Cannot open a copy."
#~ msgstr "āϕ⧋āύ⧋ āĻ…āύ⧁āϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϖ⧁āϞāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύāĻŋāĨ¤"

#~ msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
#~ msgstr "MIME āϧāϰāύ⧇āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻž āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāύāĻŋ: “%s”"

#~ msgid "Open “%s”"
#~ msgstr "“%s” āϖ⧁āϞ⧁āύ"

#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "āĻĢāĻžāρāĻ•āĻž"

#~ msgid "75%"
#~ msgstr "ā§­ā§Ģ%"

#~ msgid "Save password in keyring"
#~ msgstr "āϕ⧀-āϰāĻŋāĻ‚ -āĻ āĻĒāĻžāϏāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ āĻ•āϰ⧁āύ"

#~ msgid "File not available"
#~ msgstr "āĻĢāĻžāχāϞ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āϝāĻžāĻšā§āϛ⧇ āύāĻž"

#~ msgid "BBox"
#~ msgstr "āĻŦāĻŋ-āĻŦāĻ•ā§āϏ"

#~ msgid "Letter"
#~ msgstr "āϞ⧇āϟāĻžāϰ"

#~ msgid "Tabloid"
#~ msgstr "āĻŸā§āϝāĻžāĻŦāĻ˛ā§Ÿā§‡āĻĄ"

#~ msgid "Ledger"
#~ msgstr "āϞ⧇āϜāĻžāϰ"

#~ msgid "Legal"
#~ msgstr "āϞāĻŋāĻ—āĻžāϞ"

#~ msgid "Statement"
#~ msgstr "āĻ¸ā§āĻŸā§‡āϟāĻŽā§‡āĻ¨ā§āϟ"

#~ msgid "Executive"
#~ msgstr "āĻāĻ•ā§āϏāĻŋāĻ•āĻŋāωāϟāĻŋāĻ­"

#~ msgid "A0"
#~ msgstr "A0"

#~ msgid "A1"
#~ msgstr "A1"

#~ msgid "A2"
#~ msgstr "A2"

#~ msgid "A3"
#~ msgstr "A3"

#~ msgid "A4"
#~ msgstr "A4"

#~ msgid "A5"
#~ msgstr "A5"

#~ msgid "B4"
#~ msgstr "B4"

#~ msgid "B5"
#~ msgstr "B5"

#~ msgid "Folio"
#~ msgstr "āĻĢā§‹āϞāĻŋāĻ“"

#~ msgid "Quarto"
#~ msgstr "āĻ•ā§‹ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻŸā§‹"

#~ msgid "10x14"
#~ msgstr "ā§§ā§Ļxā§§ā§Ē"

#~ msgid "No document loaded."
#~ msgstr "āϕ⧋āύ āύāĻĨāĻŋ āϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿ āύāĻŋāĨ¤"

#~ msgid "Broken pipe."
#~ msgstr "āĻ¤ā§āϰ⧁āϟāĻŋāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻĒāĻžāχāĻĒāĨ¤"

#~ msgid "Interpreter failed."
#~ msgstr "āχāĻ¨ā§āϟāĻžāϰāĻĒā§āϰ⧇āϟāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤"

#~ msgid "Error while decompressing file “%s”:\n"
#~ msgstr "“%s” āĻĢāĻžāχāϞ āĻĄāĻŋāĻ•āĻŽā§āĻĒā§āϰ⧇āϏ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨ:\n"

#~ msgid "File is not readable."
#~ msgstr "āĻĒ⧜āĻžāϰ āĻ…āϝ⧋āĻ—ā§āϝ āĻĢāĻžāχāϞāĨ¤"

#~ msgid "Document loaded."
#~ msgstr "āύāĻĨāĻŋ āϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in "
#~ "path"
#~ msgstr ""
#~ "“%s” āĻĄāϕ⧁āĻŽā§‡āĻ¨ā§āϟ āϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨāĨ¤ āĻĒāĻžāĻĨ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻ˜ā§‹āĻ¸ā§āϟāĻ¸ā§āĻ•ā§āϰāĻŋāĻĒā§āϟ āχāĻ¨ā§āϟāĻžāϰāĻĒā§āϰ⧇āϟāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āϝāĻžā§ŸāύāĻŋ"

#~ msgid "Encapsulated PostScript"
#~ msgstr "āĻāύāĻ•ā§āϝāĻžāĻĒāϏ⧁āϞ⧇āĻŸā§‡āĻĄ āĻĒā§‹āĻ¸ā§āϟāĻ¸ā§āĻ•ā§āϰāĻŋāĻĒā§āϟ"

#~ msgid "PostScript"
#~ msgstr "āĻĒā§‹āĻ¸ā§āϟāĻ¸ā§āĻ•ā§āϰāĻŋāĻĒā§āϟ"

#~ msgid "Find Previous"
#~ msgstr "āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀āϟāĻŋ āϖ⧁āρāϜ⧁āύ"

#~ msgid "Find Next"
#~ msgstr "āĻĒāϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀āϟāĻŋ āϖ⧁āρāϜ⧁āύ"

#~ msgid "Incorrect password"
#~ msgstr "āϭ⧁āϞ āĻĒāĻžāϏāĻ“ā§ŸāĻžāĻ°ā§āĻĄ"

#~ msgid ""
#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
#~ "requires a PostScript printer driver."
#~ msgstr ""
#~ "“%s” āĻĄā§āϰāĻžāχāĻ­āĻžāϰ āϏāĻšāϝ⧋āϗ⧇ āφāĻĒāύāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖāϝāĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻŽā§āĻĻā§āϰāύ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύāĨ¤ āĻāχ "
#~ "\"\"āĻĒā§āϰ⧋āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽā§‡āϰ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻĒā§‹āĻ¸ā§āϟāĻ¸ā§āĻ•ā§āϰāĻŋāĻĒā§āϟ āĻĒā§āϰāĻŋāĻ¨ā§āϟāĻžāϰ āĻĄā§āϰāĻžāχāĻ­āĻžāϰ āφāĻŦāĻļā§āϝāĻ•āĨ¤"

#~ msgid "Evince Document Viewer"
#~ msgstr "āĻāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āϏ āύāĻĨāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ•"

#~ msgid "_Previous"
#~ msgstr "āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ (_P)"

#~ msgid "_Next"
#~ msgstr "āĻĒāϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ (_N)"

#~ msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
#~ msgstr "āĻāχ āύāĻĨāĻŋāϤ⧇ \"āĻ…āύ⧁āϏāĻ¨ā§āϧāĻžāύ\" āĻĒā§āϰāĻ•ā§āϰāĻŋ⧟āĻž āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āύāĻž"

#~ msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
#~ msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āϏāϟ āĻ…āύ⧁āϏāĻ¨ā§āϧāĻžāύ āĻļ⧁āϧ⧁āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰ PDF āύāĻĨāĻŋāϰ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇āχ āĻĒā§āϰāϝ⧋āĻœā§āϝāĨ¤"

#~ msgid "Not found"
#~ msgstr "āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āϝāĻžā§Ÿ āύāĻŋ"