diff options
| author | raveit65 <[email protected]> | 2017-04-16 09:15:59 +0200 | 
|---|---|---|
| committer | raveit65 <[email protected]> | 2017-04-16 09:16:40 +0200 | 
| commit | 3afa8e56358ca429b88dc15817077387af0b858b (patch) | |
| tree | 30894794bb7a454ffe2077958d6c99f8e2183eb1 | |
| parent | cbc534eb70ad0e0ecb385bb71fe90ee28fd504dd (diff) | |
| download | caja-extensions-3afa8e56358ca429b88dc15817077387af0b858b.tar.bz2 caja-extensions-3afa8e56358ca429b88dc15817077387af0b858b.tar.xz  | |
sync with transifex
| -rw-r--r-- | po/kk.po | 151 | ||||
| -rw-r--r-- | po/lt.po | 10 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pl.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt.po | 6 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sl.po | 17 | 
5 files changed, 95 insertions, 93 deletions
@@ -3,13 +3,14 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #   # Translators: +# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2017  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "POT-Creation-Date: 2016-12-05 23:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 14:16+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-21 08:32+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n"  "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,78 +20,78 @@ msgstr ""  #: ../gksu/libcaja-gksu.c:135  msgid "Open as administrator" -msgstr "" +msgstr "Әкімші ретінде ашу"  #: ../gksu/libcaja-gksu.c:136  msgid "Opens the file with administrator privileges" -msgstr "" +msgstr "Файлды әкімшілік привилегиялармен ашу"  #: ../gksu/libcaja-gksu.c:223  msgid ""  "<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n"  "\n"  "The item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined." -msgstr "" +msgstr "<big><b>Жөнелту үшін бағдарламаны анықтау мүмкін емес.</b></big>\n\nСәз тандаған нәрсені әкімші атынан ашу мүмкін емес, өйткені дұрыс дұрыс қолданбаны анықтау мүмкін емес."  #: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.in.h:1  msgid "Gksu" -msgstr "" +msgstr "Gksu"  #: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.in.h:2  msgid "Privilege granting extension" -msgstr "" +msgstr "Привилегияларды рұқсат ету кеңейтуі"  #: ../image-converter/caja-image-converter.c:120  msgid "_Resize Images..." -msgstr "" +msgstr "Суреттер ө_лшемдерін өзгерту..."  #: ../image-converter/caja-image-converter.c:121  msgid "Resize each selected image" -msgstr "" +msgstr "Әр таңдалған суреттің өлшемін өзгерту"  #: ../image-converter/caja-image-converter.c:130  msgid "Ro_tate Images..." -msgstr "" +msgstr "Суреттерді _бұру..."  #: ../image-converter/caja-image-converter.c:131  msgid "Rotate each selected image" -msgstr "" +msgstr "Әр таңдалған суретті бұру"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:1  msgid "Resize Images" -msgstr "" +msgstr "Суреттер өлшемдерін өзгерту"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:2  msgid "<b>Image Size</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Сурет өлшемі</b>"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:3  msgid "Select a size:" -msgstr "" +msgstr "Өлшемін таңдаңыз:"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:4  msgid "96x96" -msgstr "" +msgstr "96x96"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:5  msgid "128x128" -msgstr "" +msgstr "128x128"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:6  msgid "640x480" -msgstr "" +msgstr "640x480"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:7  msgid "800x600" -msgstr "" +msgstr "800x600"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:8  msgid "1024x768" -msgstr "" +msgstr "1024x768"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:9  msgid "1280x960" -msgstr "" +msgstr "1280x960"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:10  msgid "pixels" @@ -98,15 +99,15 @@ msgstr "пиксель"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:11  msgid "Scale:" -msgstr "" +msgstr "Масштаб:"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:12  msgid "percent" -msgstr "" +msgstr "пайыз"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:13  msgid "Custom size:" -msgstr "" +msgstr "Таңдауыңызша өлшемі:"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:14  msgid "Width:" @@ -119,25 +120,25 @@ msgstr "Биіктігі:"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:16  #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:6  msgid "<b>Filename</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Файл аты</b>"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:17  #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:7  msgid "Append" -msgstr "" +msgstr "Жалғау"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:18  msgid ".resized" -msgstr "" +msgstr ".resized"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:19  #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:9  msgid "to file title" -msgstr "" +msgstr "файл атауына"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:20  msgid "Resize in place" -msgstr "" +msgstr "Өз орнында өлшемін өзгерту"  #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:21  msgid "_Resize" @@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Ө_лшемін өзгерту"  #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:211  #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:208  msgid "_Skip" -msgstr "" +msgstr "А_ттап кету"  #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:213  #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:210 @@ -156,21 +157,21 @@ msgstr "Қа_йталау"  #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:291  #, c-format  msgid "Resizing image: %d of %d" -msgstr "" +msgstr "Сурет өлшемдерін өзгерту: %d, барлығы %d"  #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:296  #, c-format  msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>\"%s\" өлшемін өзгерту</i>"  #: ../image-converter/caja-image-resizer.c:314  #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:313  msgid "Please enter a valid filename suffix!" -msgstr "" +msgstr "Дұрыс файл атының жұрнағын енгізіңіз!"  #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:1  msgid "Rotate Images" -msgstr "" +msgstr "Суреттерді бұру"  #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:2  msgid "<b>Image Rotation</b>" @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr ""  #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:11  msgid "_Rotate" -msgstr "" +msgstr "Бұру"  #: ../image-converter/caja-image-rotator.c:290  #, c-format @@ -221,16 +222,16 @@ msgstr ""  #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:432  #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:445  msgid "Open in _Terminal" -msgstr "" +msgstr "Терминалда а_шу"  #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:434  msgid "Open the currently selected folder in a terminal" -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы таңдалған буманы терминалда ашу"  #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:436  #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:446  msgid "Open the currently open folder in a terminal" -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы ашық буманы терминалда ашу"  #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:442  msgid "Open _Terminal" @@ -242,11 +243,11 @@ msgstr "Терминалды ашу"  #: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.in.h:1  msgid "Open terminal" -msgstr "" +msgstr "Терминалды ашу"  #: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.in.h:2  msgid "Open terminals from folders" -msgstr "" +msgstr "Бумалардан терминалды ашу"  #: ../open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in.h:1  msgid "" @@ -264,15 +265,15 @@ msgstr ""  #: ../sendto/caja-nste.c:78 ../sendto/caja-nste.c:83  msgid "Send to..." -msgstr "" +msgstr "Қайда жіберу..."  #: ../sendto/caja-nste.c:79  msgid "Send file by mail, instant message..." -msgstr "" +msgstr "Файлды эл. пошта немесе лезде хабарламамен жіберу..."  #: ../sendto/caja-nste.c:84  msgid "Send files by mail, instant message..." -msgstr "" +msgstr "Файлдарды эл. пошта немесе лезде хабарламамен жіберу..."  #: ../sendto/caja-sendto-command.c:578  msgid "Files" @@ -281,12 +282,12 @@ msgstr "Файлдар"  #: ../sendto/caja-sendto-command.c:790  #, c-format  msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" -msgstr "" +msgstr "Опциялар ретінде берілетін URI не файл аттарын күтеді\n"  #: ../sendto/caja-sendto-command.c:810  #, c-format  msgid "Could not parse command-line options: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Командалық жол опцияларын талдау мүмкін емес: %s\n"  #: ../sendto/caja-sendto-command.c:825  msgid "Could not load any plugins." @@ -298,7 +299,7 @@ msgstr ""  #: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.in.h:1  msgid "Send To" -msgstr "" +msgstr "Қайда жіберу"  #: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.in.h:2  msgid "Integrates email clients and Pidgin" @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr ""  #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:1  msgid "Send To..." -msgstr "" +msgstr "Қайда жіберу…"  #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:2  msgid "_Send" @@ -314,23 +315,23 @@ msgstr "_Жіберу"  #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:3  msgid "<b>Destination</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Мақсаты</b>"  #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:4  msgid "Send _as:" -msgstr "" +msgstr "Қала_йша жіберу:"  #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:5  msgid "Send t_o:" -msgstr "" +msgstr "Кім_ге жіберу:"  #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:6  msgid "<b>Compression</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Сығу</b>"  #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:7  msgid "Send _packed in:" -msgstr "" +msgstr "С_ығылған түрінде жіберу:"  #: ../sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:263  msgid "Email" @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Эл. пошта"  #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:419  msgid "Unable to send file" -msgstr "" +msgstr "Файлды жіберу мүмкін емес"  #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:420  msgid "There is no connection to gajim remote service." @@ -346,27 +347,27 @@ msgstr ""  #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:484  msgid "Sending file failed" -msgstr "" +msgstr "Файлды жіберу сәтсіз аяқталды"  #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:445  msgid "Recipient is missing." -msgstr "" +msgstr "Алушы көрсетілмеген."  #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:484  msgid "Unknown recipient." -msgstr "" +msgstr "Алушы белгісіз."  #: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:507  msgid "Instant Message (Gajim)" -msgstr "" +msgstr "Лезде хабарлама (Gajim)"  #: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:92  msgid "New CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "Жаңа CD/DVD"  #: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:99  msgid "Existing CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "Бар болып тұрған CD/DVD"  #: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178  msgid "CD/DVD Creator" @@ -374,15 +375,15 @@ msgstr "CD/DVD жасаушысы"  #: ../sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:462  msgid "Instant Message (Pidgin)" -msgstr "" +msgstr "Лезде хабарлама (Pidgin)"  #: ../sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248  msgid "Removable disks and shares" -msgstr "" +msgstr "Ауыстырмалы дисктер және ортақ бумалар"  #: ../sendto/plugins/upnp/upnp.c:309  msgid "UPnP Media Server" -msgstr "" +msgstr "UPnP мультимедиа сервері"  #: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.in.h:1 ../share/caja-share.c:1063  msgid "Share" @@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "Бөлісу"  #: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.in.h:2  msgid "Allows to quickly share a folder" -msgstr "" +msgstr "Бумамен жылдам бөліуді мүмкін етеді"  #: ../share/caja-share.c:123  #, c-format @@ -420,7 +421,7 @@ msgstr ""  #: ../share/caja-share.c:141  msgid "Add the permissions automatically" -msgstr "" +msgstr "Рұқсаттарды автоматты түрде қосу"  #: ../share/caja-share.c:167  #, c-format @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr ""  #: ../share/caja-share.c:451  msgid "Share name is too long" -msgstr "" +msgstr "Ортақ бумасының аты тым ұзын"  #: ../share/caja-share.c:493  msgid "The share name cannot be empty" @@ -458,31 +459,31 @@ msgstr ""  #: ../share/caja-share.c:1123  msgid "Folder Sharing" -msgstr "" +msgstr "Бумамен бөлісу"  #: ../share/caja-share.c:1164  msgid "Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "Бөлісу баптаулары"  #: ../share/caja-share.c:1165  msgid "Share this Folder" -msgstr "" +msgstr "Бұл бумамен бөлісу"  #: ../share/share-dialog.ui.h:1  msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Бумамен бөлісу</b></big>"  #: ../share/share-dialog.ui.h:2  msgid "Share _name:" -msgstr "" +msgstr "Бөлісу бумасының _аты:"  #: ../share/share-dialog.ui.h:3  msgid "Share this _folder" -msgstr "" +msgstr "Бұл б_умамен бөлісу"  #: ../share/share-dialog.ui.h:4  msgid "Co_mment:" -msgstr "" +msgstr "Тү_сіндірме:"  #: ../share/share-dialog.ui.h:5  msgid "_Allow others to create and delete files in this folder" @@ -556,16 +557,16 @@ msgstr ""  #: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109  msgid "Set as wallpaper" -msgstr "" +msgstr "Түсқағаз ретінде орнату"  #: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110  msgid "Set image as the current wallpaper" -msgstr "" +msgstr "Суретті ағымдағы түсқағаз ретінде орнату"  #: ../wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.in.in.h:1  msgid "Wallpaper" -msgstr "" +msgstr "Түсқағаз"  #: ../wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.in.in.h:2  msgid "Allows to quickly set wallpaper" -msgstr "" +msgstr "Түсқағазды жылдам орнатуды мүмкін етеді" @@ -6,13 +6,13 @@  # Audrius Meskauskas, 2015  # Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2014  # brennus <[email protected]>, 2014 -# Moo, 2014-2016 +# Moo, 2014-2017  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "POT-Creation-Date: 2016-12-05 23:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-07 13:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 09:17+0000\n"  "Last-Translator: Moo\n"  "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n" @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "Failai"  #: ../sendto/caja-sendto-command.c:790  #, c-format  msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" -msgstr "Tikimasi URI arba failų pavadinimų, nurodytų kaip parinkčių\n" +msgstr "Tikimasi URI arba failų pavadinimų, nurodytų kaip parametrų\n"  #: ../sendto/caja-sendto-command.c:810  #, c-format  msgid "Could not parse command-line options: %s\n" -msgstr "Nepavyko apdoroti komandų eilutės parinkčių: %s\n" +msgstr "Nepavyko apdoroti komandų eilutės parametrų: %s\n"  #: ../sendto/caja-sendto-command.c:825  msgid "Could not load any plugins." @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Aplankų bendrinimas"  #: ../share/caja-share.c:1164  msgid "Sharing Options" -msgstr "Bendrinimo parinktys" +msgstr "Bendrinimo parametrai"  #: ../share/caja-share.c:1165  msgid "Share this Folder" @@ -5,7 +5,7 @@  # Translators:  # Jan Bońkowski <[email protected]>, 2015  # Marcin Kralka <[email protected]>, 2013-2014 -# Piotr Strębski <[email protected]>, 2015 +# Piotr Strębski <[email protected]>, 2015  # Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2015  msgid ""  msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "POT-Creation-Date: 2016-12-05 23:49+0300\n"  "PO-Revision-Date: 2015-12-28 09:35+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Strębski <[email protected]>\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski <[email protected]>\n"  "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3,15 +3,15 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #   # Translators: -# crolidge, 2013-2015 -# crolidge, 2016 +# Carlos Moreira, 2013-2015 +# Carlos Moreira, 2016  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "POT-Creation-Date: 2016-12-05 23:49+0300\n"  "PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:22+0000\n" -"Last-Translator: crolidge\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira\n"  "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,14 +4,15 @@  #   # Translators:  # Damir Jerovšek <[email protected]>, 2013 +# Helena S <[email protected]>, 2017  # worm <[email protected]>, 2015  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "POT-Creation-Date: 2016-12-05 23:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 14:16+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-15 17:39+0000\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>\n"  "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sl/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Vrtenje in spreminjanje velikosti slik"  #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:432  #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:445  msgid "Open in _Terminal" -msgstr "" +msgstr "Odpri v _Terminalu"  #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:434  msgid "Open the currently selected folder in a terminal" @@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "Izbrana možnost omogoča, da se pri odpiranju terminala na namizju le-t  #: ../sendto/caja-nste.c:78 ../sendto/caja-nste.c:83  msgid "Send to..." -msgstr "" +msgstr "Pošlji ..."  #: ../sendto/caja-nste.c:79  msgid "Send file by mail, instant message..." @@ -558,16 +559,16 @@ msgstr "Poti za obstoječo souporabo ni mogoče spremeniti: najprej odstranite s  #: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109  msgid "Set as wallpaper" -msgstr "" +msgstr "Nastavi kot sliko ozadja"  #: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110  msgid "Set image as the current wallpaper" -msgstr "" +msgstr "Nastavi sliko kot trenutno ozadje"  #: ../wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.in.in.h:1  msgid "Wallpaper" -msgstr "" +msgstr "Slika ozadja"  #: ../wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.in.in.h:2  msgid "Allows to quickly set wallpaper" -msgstr "" +msgstr "Omogoča hitro nastavitev slike ozadja"  | 
