diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2015-08-26 11:50:00 +0200 |
---|---|---|
committer | infirit <[email protected]> | 2015-08-26 11:50:00 +0200 |
commit | 0365765c85ddb45ec12f74c0b783860c6f93093c (patch) | |
tree | abe97cc58c505d1a0e8a2b45da56fd300a96fcae /po/am.po | |
parent | 29e37486abd86eeeef9cfc8f21a547bed5080837 (diff) | |
download | caja-extensions-0365765c85ddb45ec12f74c0b783860c6f93093c.tar.bz2 caja-extensions-0365765c85ddb45ec12f74c0b783860c6f93093c.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r-- | po/am.po | 131 |
1 files changed, 75 insertions, 56 deletions
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-27 15:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 14:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-13 12:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:30+0000\n" "Last-Translator: samson <[email protected]>\n" -"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/p/MATE/language/am/)\n" +"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,13 +33,13 @@ msgid "" "The item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined." msgstr "<big><b>ማስኬድ የሚያስፈልገውን ፕሮግራም መወሰን አልተቻለም</b></big>\n\nየመረጡትን እቃ በአስተዳዳሪ ሀይል መክፈት አልተቻለም ምክንያቱም ትክክለኛውን መተግበሪያ መወሰን አልተቻለም " -#: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.h:1 +#: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.in.h:1 msgid "Gksu" msgstr "Gksu" -#: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.h:2 +#: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.in.h:2 msgid "Privilege granting extension" -msgstr "" +msgstr "ለ ተጨማሪዎች ቅድሚያ መስጫ" #: ../image-converter/caja-image-converter.c:120 msgid "_Resize Images..." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "አንግል ይምረጡ:" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:4 msgid "Custom angle:" -msgstr "" +msgstr "Custom angle:" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:5 msgid "degrees clockwise" @@ -211,41 +211,41 @@ msgstr "ምስል በማዞር ላይ: %d ከ %d" msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>" msgstr "<i>በ ማዞር ላይ \"%s\"</i>" -#: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.h:1 +#: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.in.h:1 msgid "Image Converter" msgstr "ምስል መቀየሪያ " -#: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.h:2 +#: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.in.h:2 msgid "Rotate and resize images" msgstr "ምስሎችን ማዞሪያ እና እንደገና መመጠኛ" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:423 -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:436 -msgid "Open In _Terminal" -msgstr "በ ተርሚናል ውስጥ _መክፈቻ" +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:426 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:439 +msgid "Open in _Terminal" +msgstr "_በተርሚናል ውስጥ መክፈቻ " -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:425 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:428 msgid "Open the currently selected folder in a terminal" msgstr "አሁን የተመረጠውን ፎልደር በ ተርሚናል ውስጥ መክፈቻ" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:427 -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:437 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:430 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:440 msgid "Open the currently open folder in a terminal" msgstr "አሁን የተከፈተውን ፎልደር በ ተርሚናል ውስጥ መክፈቻ" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:433 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:436 msgid "Open _Terminal" msgstr "ተርሚናል _መክፈቻ" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:434 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:437 msgid "Open a terminal" msgstr "ተርሚናል _መክፈቻ" -#: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.h:1 +#: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.in.h:1 msgid "Open terminal" msgstr "ተርሚናል መክፈቻ " -#: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.h:2 +#: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.in.h:2 msgid "Open terminals from folders" msgstr "ተርሚናል መክፈቻ ከ ፎልደሮች ውስጥ" @@ -264,8 +264,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../sendto/caja-nste.c:78 ../sendto/caja-nste.c:83 -#: ../sendto/caja-sendto.ui.h:1 -msgid "Send To..." +msgid "Send to..." msgstr "መላኪያ ወደ..." #: ../sendto/caja-nste.c:79 @@ -276,35 +275,39 @@ msgstr "ፋይል በ ደብዳቤ መላኪያ አስቸኳይ መልእክት. msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "ፋይል በ ደብዳቤ መላኪያ አስቸኳይ መልእክት..." -#: ../sendto/caja-sendto-command.c:576 +#: ../sendto/caja-sendto-command.c:578 msgid "Files" msgstr "ፋይሎች" -#: ../sendto/caja-sendto-command.c:788 +#: ../sendto/caja-sendto-command.c:790 #, c-format msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "" -#: ../sendto/caja-sendto-command.c:808 +#: ../sendto/caja-sendto-command.c:810 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "የትእዛዝ - መስመር ምርጫዎችን መተንተን አልተቻለም : %s\n" -#: ../sendto/caja-sendto-command.c:823 +#: ../sendto/caja-sendto-command.c:825 msgid "Could not load any plugins." msgstr "ተሰኪዎችን መጫን አልተቻለም" -#: ../sendto/caja-sendto-command.c:826 +#: ../sendto/caja-sendto-command.c:828 msgid "Please verify your installation" msgstr "እባክዎን አገጣጠሞን ይመርምሩ" -#: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.h:1 +#: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.in.h:1 msgid "Send To" msgstr "መላኪያ ወደ " -#: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.h:2 +#: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.in.h:2 msgid "Integrates email clients and Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pidgin እና የ ኢሜይል ደንበኛ ማዋሀጃ" + +#: ../sendto/caja-sendto.ui.h:1 +msgid "Send To..." +msgstr "መላኪያ ወደ..." #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:2 msgid "_Send" @@ -334,27 +337,27 @@ msgstr "እንደታሸግ _መላኪያ:" msgid "Email" msgstr "ኢሜይል" -#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:417 +#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:419 msgid "Unable to send file" msgstr "ፋይሉን መላክ አልተቻለም" -#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:418 +#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "ግንኙነት የለም ወደ ጋጂም የርቀት አገልግሎት" -#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:442 ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:482 +#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 msgid "Sending file failed" msgstr "ፋይሉን መላክ አልተዳካም" -#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:443 +#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 msgid "Recipient is missing." msgstr "ተቀባይ አልተገኘም" -#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:482 +#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 msgid "Unknown recipient." msgstr "ያልታወቀ ተቀባይ" -#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:505 +#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:507 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr " አስቸኳይ መልእክተኛ (ጋጂም)" @@ -370,7 +373,7 @@ msgstr "ነባር ሲዲ/ዲቪዲ" msgid "CD/DVD Creator" msgstr "ሲዲ/ዲቪዲ መፍጠሪያ" -#: ../sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:464 +#: ../sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:462 msgid "Instant Message (Pidgin)" msgstr "አስቸኳይ መልእክተኛ (ፒጂን)" @@ -380,14 +383,14 @@ msgstr "የሚወቁ ዲስኮች እና የሚካፈሉዋቸው" #: ../sendto/plugins/upnp/upnp.c:309 msgid "UPnP Media Server" -msgstr "" +msgstr "UPnP Media Server" -#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.h:1 +#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.in.h:1 #: ../share/mate-file-manager-share.c:1050 msgid "Share" msgstr "ማካፈያ" -#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.h:2 +#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.in.h:2 msgid "Allows to quickly share a folder" msgstr "በፍጥነት ፎልደር ማካፈያ ማስቻያ" @@ -396,7 +399,7 @@ msgstr "በፍጥነት ፎልደር ማካፈያ ማስቻያ" msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " "it" -msgstr "" +msgstr "ካጃ ተጨማሪ ፍቃድ ይፈልጋል የ እርስዎን ፎልደር \"%s\" ለማካፈል" #: ../share/mate-file-manager-share.c:131 #, c-format @@ -407,24 +410,24 @@ msgstr "" #: ../share/mate-file-manager-share.c:135 msgid " - read permission by others\n" -msgstr "" +msgstr "- የማንበብ ፍቃድ በ ሌሎች\n" #: ../share/mate-file-manager-share.c:136 msgid " - write permission by others\n" -msgstr "" +msgstr " - የ መጻፍ ፍቃድ በ ሌሎች\n" #: ../share/mate-file-manager-share.c:137 msgid " - execute permission by others\n" -msgstr "" +msgstr " - የ መፈጸም ፍቃድ በ ሌሎች\n" #: ../share/mate-file-manager-share.c:141 msgid "Add the permissions automatically" -msgstr "" +msgstr "ፍቃድ ራሱ በራሱ መጨመሪያ " #: ../share/mate-file-manager-share.c:167 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "የ ፎልደሩን ፍቃድ መቀየር አይቻልም \"%s\"" #: ../share/mate-file-manager-share.c:446 msgid "Share name is too long" @@ -441,7 +444,7 @@ msgstr "የ ማካፈያ መረጃ በማግኘት ላይ እንዳለ ስህተ #: ../share/mate-file-manager-share.c:503 msgid "Another share has the same name" -msgstr "" +msgstr "ሌ ማካፈያ በዚህ ስም አለ" #: ../share/mate-file-manager-share.c:550 #: ../share/mate-file-manager-share.c:786 @@ -487,16 +490,16 @@ msgstr "አስ_ተያየት:" #: ../share/share-dialog.ui.h:5 msgid "_Allow others to create and delete files in this folder" -msgstr "" +msgstr "ሌሎች በዚህ ፎልደር ውስጥ ፋይል እንዲፈጥሩ እና እንዲያጠፉ _መፍቀጃ" #: ../share/share-dialog.ui.h:6 msgid "_Guest access (for people without a user account)" -msgstr "" +msgstr "ለ _እንግዳ መድረሻ (የተጠቃሚ መግለጫ ለሌላቸው)" #: ../share/shares.c:123 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" -msgstr "" +msgstr "%s %s %s የተመለሰው በ ምልክት %d" #: ../share/shares.c:132 #, c-format @@ -506,12 +509,12 @@ msgstr "%s %s %s ባልታወቀ ምክንያት ወድቋል" #: ../share/shares.c:152 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" -msgstr "" +msgstr "'net usershare' ስህተት መልሷል %d: %s" #: ../share/shares.c:154 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" -msgstr "" +msgstr "'net usershare' ስህተት መልሷል %d" #: ../share/shares.c:185 #, c-format @@ -526,22 +529,22 @@ msgstr "ወድቋል" #: ../share/shares.c:548 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" -msgstr "" +msgstr "Samba's testparm returned with signal %d" #: ../share/shares.c:554 #, c-format msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" -msgstr "" +msgstr "Samba's testparm failed for an unknown reason" #: ../share/shares.c:569 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Samba's testparm returned error %d: %s" #: ../share/shares.c:571 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" -msgstr "" +msgstr "Samba's testparm returned error %d" #: ../share/shares.c:682 #, c-format @@ -554,3 +557,19 @@ msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" msgstr "" + +#: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109 +msgid "Set as wallpaper..." +msgstr "እንደ ግድግዳ ወረቀት ማሰናጃ..." + +#: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110 +msgid "Set image as the current wallpaper..." +msgstr "ምስሉን እንደ ግድግዳ ወረቀት አሁን ማሰናጃ..." + +#: ../wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.in.in.h:1 +msgid "Wallpaper" +msgstr "የ ግድግዳ ወረቀት" + +#: ../wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.in.in.h:2 +msgid "Allows to quickly set wallpaper" +msgstr "በፍጥነት የ ግድግዳ ወረቀት ማሰናጃ ማስቻያ" |