summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2021-06-05 11:05:08 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2021-06-05 11:05:08 +0200
commit72fc0216f2bd12c783faf3b9960be295e9a52dea (patch)
tree2c8f042fee0dafc939b7d011f09f47bf1e470e4e /po/fr.po
parent705542530fdb39cbed13e226bd8a4bbd999e70d2 (diff)
downloadcaja-extensions-72fc0216f2bd12c783faf3b9960be295e9a52dea.tar.bz2
caja-extensions-72fc0216f2bd12c783faf3b9960be295e9a52dea.tar.xz
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po364
1 files changed, 180 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0a3f67a..581e85d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,25 +5,26 @@
#
# Translators:
# mauron, 2018
-# Scoubidou <[email protected]>, 2018
-# Tubuntu <[email protected]>, 2018
+# dfd998a47e5ece82efa734d3c31b5c3e_071ebb8, 2018
# Charles Monzat <[email protected]>, 2018
+# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018
# yoplait <[email protected]>, 2018
-# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
# Nicolas Roelandt (Personnel), 2019
+# roxfr <[email protected]>, 2020
+# Laurent Napias, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# clefebvre <[email protected]>, 2020
-# Rox fr <[email protected]>, 2020
-# Laurent Napias, 2020
+# Tubuntu, 2020
+# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: caja-extensions 1.23.1\n"
+"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-01 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n"
+"Last-Translator: Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: gksu/libcaja-gksu.c:135
msgid "Open as administrator"
-msgstr "Ouvrir en tant qu'administratrice ou administrateur"
+msgstr "Ouvrir en tant qu'administrateur·rice"
#: gksu/libcaja-gksu.c:136
msgid "Opens the file with administrator privileges"
@@ -49,12 +50,6 @@ msgstr ""
"\n"
"L'élément que vous avez sélectionné ne peut être ouvert avec les pouvoirs d'administrateur car l'application correcte ne peut être déterminée."
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "system"
-msgstr "system"
-
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Gksu"
msgstr "Gksu"
@@ -64,8 +59,14 @@ msgid "Privilege granting extension"
msgstr "Extension d'octroi de privilège"
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva"
-msgstr "Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 Développeurs de MATE "
#: image-converter/caja-image-converter.c:120
msgid "_Resize Images..."
@@ -88,6 +89,8 @@ msgid "Resize Images"
msgstr "Redimensionnement des images"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:53
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:39 sendto/caja-sendto.ui:38
+#: share/share-dialog.ui:249
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
@@ -129,7 +132,7 @@ msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l'image"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:368
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:206
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242
msgid "Append"
msgstr "Ajouter"
@@ -138,7 +141,7 @@ msgid ".resized"
msgstr ".redimensionné"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:398
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:228
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:273
msgid "to file title"
msgstr "au titre du fichier"
@@ -147,98 +150,79 @@ msgid "Resize in place"
msgstr "Redimensionner manuellement"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:438
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:313
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:207
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:204
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Sauter"
-
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:209
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:206
-msgid "_Retry"
-msgstr "_Réessayer"
-
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:287
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:293
#, c-format
msgid "Resizing image: %d of %d"
msgstr "Redimensionnement de l'image: %d sur %d"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:292
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:298
#, c-format
msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>"
msgstr "<i>Redimensionnement de \"%s\"</i>"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:310
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:309
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:316
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:315
msgid "Please enter a valid filename suffix!"
msgstr "Veuillez entrer une extension valide !"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:18
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:19
+msgid "Rotate Images"
+msgstr "Pivoter des images"
+
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:54
+msgid "_Rotate"
+msgstr "Pivote_r"
+
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:104
+msgid "Select an angle:"
+msgstr "Sélectionner un angle :"
+
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:124
msgid "90° clockwise"
msgstr "90° dans le sens horaire"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:21
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:125
msgid "90° counter-clockwise"
msgstr "90° dans le sens antihoraire"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:24
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:126
msgid "180°"
msgstr "180°"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:31
-msgid "Rotate Images"
-msgstr "Pivoter des images"
-
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:46
-msgid "<b>Image Rotation</b>"
-msgstr "<b>Rotation de l'image</b>"
-
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:79
-msgid "Select an angle:"
-msgstr "Sélectionner un angle :"
-
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:117
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:149
msgid "Custom angle:"
msgstr "Angle personnalisé :"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:143
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:181
msgid "degrees clockwise"
msgstr "degrés en sens horaire"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:172
-msgid "<b>Filename</b>"
-msgstr "<b>Nom du fichier</b>"
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:204
+msgid "Image Rotation"
+msgstr "Rotation d'image"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:219
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:260
msgid ".rotated"
msgstr ".pivoté"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:290
msgid "Rotate in place"
msgstr "Pivoter manuellement"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:288
-msgid "_Rotate"
-msgstr "Pivote_r"
-
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:286
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:292
#, c-format
msgid "Rotating image: %d of %d"
-msgstr "Rotation de l'image: %d sur %d"
+msgstr "Rotation de l'image : %d sur %d"
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:291
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:297
#, c-format
msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>"
msgstr "<i>Rotation de \"%s\"</i>"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "image"
-msgstr "image"
-
#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Image Converter"
msgstr "Convertisseur d'images"
@@ -248,8 +232,14 @@ msgid "Rotate and resize images"
msgstr "Pivoter et redimensionner des images"
#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter"
-msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 Développeurs de MATE"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:459
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:472
@@ -289,12 +279,6 @@ msgstr "Fermer"
msgid "open-terminal Configuration"
msgstr "Configuration de Ouvrir le terminal"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "terminal"
-msgstr "terminal"
-
#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Open terminal"
msgstr "Ouvrir le terminal"
@@ -304,8 +288,14 @@ msgid "Open terminals from folders"
msgstr "Ouvrir des terminaux à partir des répertoires"
#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 Développeurs de MATE "
#: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:5
msgid ""
@@ -339,33 +329,27 @@ msgstr "Envoie le fichier par courriel, messagerie instantanée..."
msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr "Envoie les fichiers par courriel, messagerie instantanée..."
-#: sendto/caja-sendto-command.c:578
+#: sendto/caja-sendto-command.c:568
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:790
+#: sendto/caja-sendto-command.c:788
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "Les options attendues sont des URI ou des noms de fichiers\n"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:810
+#: sendto/caja-sendto-command.c:808
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
-msgstr "Impossible d'analyser les options de la ligne de commande: %s\n"
+msgstr "Impossible d'analyser les options de la ligne de commande : %s\n"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:825
+#: sendto/caja-sendto-command.c:823
msgid "Could not load any plugins."
msgstr "Impossible de charger un greffon."
-#: sendto/caja-sendto-command.c:828
+#: sendto/caja-sendto-command.c:826
msgid "Please verify your installation"
msgstr "Veuillez contrôler votre installation"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "mail-send"
-msgstr "mail-send"
-
#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Send To"
msgstr "Envoyer à"
@@ -375,8 +359,14 @@ msgid "Integrates email clients and Pidgin"
msgstr "Intègre les clients e-mails et Pidgin"
#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2004 Roberto Majadas"
-msgstr "Copyright (C) 2004 Roberto Majadas"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2004 Roberto Majadas\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2004 Roberto Majadas\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 Développeurs de MATE "
#: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:6
msgid "Last plugin used to send"
@@ -402,71 +392,75 @@ msgstr ""
"Utilisé pour stocker quel type d'archive a été utilisé la dernière fois (0:"
" zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
-#: sendto/caja-sendto.ui:24
+#: sendto/caja-sendto.ui:17
msgid "Send To..."
msgstr "Envoyer vers..."
-#: sendto/caja-sendto.ui:100
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envoyer"
-
-#: sendto/caja-sendto.ui:149
-msgid "<b>Destination</b>"
-msgstr "<b>Destination</b>"
+#: sendto/caja-sendto.ui:54
+msgid "Send"
+msgstr "Envoyer"
-#: sendto/caja-sendto.ui:192
+#: sendto/caja-sendto.ui:116
msgid "Send _as:"
msgstr "Envoyer en t_ant que :"
-#: sendto/caja-sendto.ui:234
+#: sendto/caja-sendto.ui:130
msgid "Send t_o:"
msgstr "Env_oyer à :"
-#: sendto/caja-sendto.ui:300
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>Compression</b>"
+#: sendto/caja-sendto.ui:160
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
-#: sendto/caja-sendto.ui:341
+#: sendto/caja-sendto.ui:193
msgid "Send _packed in:"
msgstr "Envoyer une copie com_pressée dans :"
-#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:263
+#: sendto/caja-sendto.ui:258
+msgid "Compression"
+msgstr "Compression"
+
+#: sendto/caja-sendto.ui:300
+msgid "label"
+msgstr "étiquette"
+
+#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:419
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420
msgid "Unable to send file"
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421
msgid "There is no connection to gajim remote service."
msgstr "Il n'y a pas de connexion au service à distance de Gajim."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 sendto/plugins/gajim/gajim.c:484
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485
msgid "Sending file failed"
msgstr "L'envoi du fichier a échoué"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446
msgid "Recipient is missing."
msgstr "Le destinataire est manquant."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:484
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485
msgid "Unknown recipient."
msgstr "Destinataire inconnu."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:507
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508
msgid "Instant Message (Gajim)"
msgstr "Messagerie instantanée (Gajim)"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:92
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93
msgid "New CD/DVD"
msgstr "Nouveau CD/DVD"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:99
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100
msgid "Existing CD/DVD"
msgstr "CD/DVD existant"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "Créateur de CD/DVD"
@@ -474,7 +468,7 @@ msgstr "Créateur de CD/DVD"
msgid "Instant Message (Pidgin)"
msgstr "Messagerie instantanée (Pidgin)"
-#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248
+#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249
msgid "Removable disks and shares"
msgstr "Disques amovibles et partages"
@@ -482,13 +476,7 @@ msgstr "Disques amovibles et partages"
msgid "UPnP Media Server"
msgstr "Serveur média UPnP"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "folder-remote"
-msgstr "folder-remote"
-
-#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1063
+#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056
msgid "Share"
msgstr "Partage"
@@ -497,10 +485,16 @@ msgid "Allows to quickly share a folder"
msgstr "Permet de rapidement partager un répertoire"
#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2005 Ethium, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2005 Ethium, Inc."
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005 Ethium, Inc.\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2005 Ethium, Inc.\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 Développeurs de MATE"
-#: share/caja-share.c:123
+#: share/caja-share.c:122
#, c-format
msgid ""
"Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share "
@@ -509,7 +503,7 @@ msgstr ""
"Caja doit ajouter certaines permissions à votre dossier \"%s\" afin de "
"pouvoir le partager"
-#: share/caja-share.c:131
+#: share/caja-share.c:130
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
@@ -518,170 +512,164 @@ msgstr ""
"Le dossier \"%s\" nécessite les permissions supplémentaires suivantes pour le fonctionnement du partage.\n"
"%s%s%sVoulez-vous que Caja ajoute automatiquement ces permissions au dossier?"
-#: share/caja-share.c:135
+#: share/caja-share.c:134
msgid " - read permission by others\n"
msgstr "- permission de lecture par autrui\n"
-#: share/caja-share.c:136
+#: share/caja-share.c:135
msgid " - write permission by others\n"
msgstr "- permission d'écriture par autrui\n"
-#: share/caja-share.c:137
+#: share/caja-share.c:136
msgid " - execute permission by others\n"
msgstr "- permission d'éxécution par autrui\n"
-#: share/caja-share.c:141
+#: share/caja-share.c:140
msgid "Add the permissions automatically"
msgstr "Ajouter les permissions automatiquement"
-#: share/caja-share.c:167
+#: share/caja-share.c:166
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
msgstr "Impossible de changer les permissions du dossier \"%s\""
-#: share/caja-share.c:451
+#: share/caja-share.c:450
msgid "Share name is too long"
msgstr "Le nom de partage est trop long"
-#: share/caja-share.c:493
+#: share/caja-share.c:492
msgid "The share name cannot be empty"
msgstr "Le nom de partage ne peut être vide"
-#: share/caja-share.c:506
+#: share/caja-share.c:505
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
msgstr "Erreur lors de la réception des informations de partage: %s"
-#: share/caja-share.c:516
+#: share/caja-share.c:515
msgid "Another share has the same name"
msgstr "Un autre partage porte le même nom"
-#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:799
+#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792
msgid "Modify _Share"
-msgstr "Modifier un _partage"
+msgstr "Modifier un partage"
-#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:801
+#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794
msgid "Create _Share"
msgstr "Créer un _partage"
-#: share/caja-share.c:691
+#: share/caja-share.c:686
msgid "There was an error while getting the sharing information"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la réception des informations de partage"
-#: share/caja-share.c:1123
+#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48
msgid "Folder Sharing"
msgstr "Partage de dossiers"
-#: share/caja-share.c:1164
+#: share/caja-share.c:1157
msgid "Sharing Options"
msgstr "Options de partage"
-#: share/caja-share.c:1165
+#: share/caja-share.c:1158
msgid "Share this Folder"
msgstr "Partager ce dossier"
-#: share/share-dialog.ui:27
-msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
-msgstr "<big><b>Partage de dossiers</b></big>"
+#: share/share-dialog.ui:85
+msgid "Share this _folder"
+msgstr "Partager ce dossier"
-#: share/share-dialog.ui:75
+#: share/share-dialog.ui:119
msgid "Share _name:"
msgstr "Partager le _nom :"
-#: share/share-dialog.ui:108
-msgid "Share this _folder"
-msgstr "Partager ce _dossier"
-
-#: share/share-dialog.ui:139
+#: share/share-dialog.ui:133
msgid "Co_mment:"
msgstr "Co_mmentaire :"
-#: share/share-dialog.ui:170
+#: share/share-dialog.ui:173
msgid "_Allow others to create and delete files in this folder"
msgstr ""
"Permettre à _autrui de créer et supprimer des fichiers dans ce dossier"
-#: share/share-dialog.ui:187
+#: share/share-dialog.ui:189
msgid "_Guest access (for people without a user account)"
msgstr "Accès invité (pour les personnes n'ayant pas de compte utilisateur)"
-#: share/shares.c:123
+#: share/share-dialog.ui:264
+msgid "_Save"
+msgstr "_Enregistrer"
+
+#: share/shares.c:122
#, c-format
msgid "%s %s %s returned with signal %d"
msgstr "%s %s %s renvoyé avec le signal %d"
-#: share/shares.c:132
+#: share/shares.c:131
#, c-format
msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
msgstr "%s %s %s échec sans raison connue"
-#: share/shares.c:152
+#: share/shares.c:151
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
-msgstr "'net usershare' a renvoyé une erreur %d: %s"
+msgstr "'net usershare' a renvoyé une erreur %d : %s"
-#: share/shares.c:154
+#: share/shares.c:153
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
msgstr "'net usershare' a renvoyé une erreur %d"
-#: share/shares.c:185
+#: share/shares.c:184
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "la sortie de 'net usershare' n'est pas un encodage UTF-8 valable"
-#: share/shares.c:439 share/shares.c:613
+#: share/shares.c:438 share/shares.c:612
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
-#: share/shares.c:547
+#: share/shares.c:546
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
msgstr "Samba's testparm renvoyé avec le signal %d"
-#: share/shares.c:553
+#: share/shares.c:552
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
msgstr "Samba's testparm a échoué pour une raison inconnue"
-#: share/shares.c:568
+#: share/shares.c:567
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
-msgstr "Samba's testparm a renvoyé une erreur %d: %s"
+msgstr "Samba's testparm a renvoyé une erreur %d : %s"
-#: share/shares.c:570
+#: share/shares.c:569
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d"
msgstr "Samba's testparm a renvoyé une erreur %d"
-#: share/shares.c:681
+#: share/shares.c:680
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
msgstr ""
-"Impossible de supprimer le partage du chemin %s: ce chemin n'est pas partagé"
+"Impossible de supprimer le partage du chemin %s : ce chemin n'est pas "
+"partagé"
-#: share/shares.c:727
+#: share/shares.c:726
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
"first and add a new one"
msgstr ""
-"Impossible de changer le chemin d'un partage existant; veuillez d'abord "
+"Impossible de changer le chemin d'un partage existant ; veuillez d'abord "
"supprimer l'ancien partage pour ajouter le nouveau"
-#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109
+#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Définir un fond d'écran"
-#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110
+#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106
msgid "Set image as the current wallpaper"
msgstr "Définir l'image comme fond d'écran"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:4
-#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "desktop"
-msgstr "bureau"
-
#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Wallpaper"
msgstr "Fond d'écran"
@@ -691,8 +679,12 @@ msgid "Allows to quickly set wallpaper"
msgstr "Permettre d'appliquer rapidement un fond d'écran"
#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas"
-msgstr "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 Développeurs de MATE "
#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177
msgid "Tags"
@@ -711,5 +703,9 @@ msgid "View tags stored in extended attributes"
msgstr "Afficher les étiquettes stockées dans les attributs étendus"
#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards"
-msgstr "Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n"
+"Copyright (C) 2017-2021 MATE developers"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n"
+"Copyright (C) 2017-2021 Développeurs de MATE "