diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2021-06-05 11:05:08 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-06-05 11:05:08 +0200 |
commit | 72fc0216f2bd12c783faf3b9960be295e9a52dea (patch) | |
tree | 2c8f042fee0dafc939b7d011f09f47bf1e470e4e /po/fr.po | |
parent | 705542530fdb39cbed13e226bd8a4bbd999e70d2 (diff) | |
download | caja-extensions-72fc0216f2bd12c783faf3b9960be295e9a52dea.tar.bz2 caja-extensions-72fc0216f2bd12c783faf3b9960be295e9a52dea.tar.xz |
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 364 |
1 files changed, 180 insertions, 184 deletions
@@ -5,25 +5,26 @@ # # Translators: # mauron, 2018 -# Scoubidou <[email protected]>, 2018 -# Tubuntu <[email protected]>, 2018 +# dfd998a47e5ece82efa734d3c31b5c3e_071ebb8, 2018 # Charles Monzat <[email protected]>, 2018 +# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 # Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018 # yoplait <[email protected]>, 2018 -# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 # Nicolas Roelandt (Personnel), 2019 +# roxfr <[email protected]>, 2020 +# Laurent Napias, 2020 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 # clefebvre <[email protected]>, 2020 -# Rox fr <[email protected]>, 2020 -# Laurent Napias, 2020 +# Tubuntu, 2020 +# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja-extensions 1.23.1\n" +"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-01 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n" +"Last-Translator: Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" #: gksu/libcaja-gksu.c:135 msgid "Open as administrator" -msgstr "Ouvrir en tant qu'administratrice ou administrateur" +msgstr "Ouvrir en tant qu'administrateur·rice" #: gksu/libcaja-gksu.c:136 msgid "Opens the file with administrator privileges" @@ -49,12 +50,6 @@ msgstr "" "\n" "L'élément que vous avez sélectionné ne peut être ouvert avec les pouvoirs d'administrateur car l'application correcte ne peut être déterminée." -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "system" -msgstr "system" - #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Gksu" msgstr "Gksu" @@ -64,8 +59,14 @@ msgid "Privilege granting extension" msgstr "Extension d'octroi de privilège" #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva" -msgstr "Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva" +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 Développeurs de MATE " #: image-converter/caja-image-converter.c:120 msgid "_Resize Images..." @@ -88,6 +89,8 @@ msgid "Resize Images" msgstr "Redimensionnement des images" #: image-converter/caja-image-resize.ui:53 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:39 sendto/caja-sendto.ui:38 +#: share/share-dialog.ui:249 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" @@ -129,7 +132,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Taille de l'image" #: image-converter/caja-image-resize.ui:368 -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:206 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242 msgid "Append" msgstr "Ajouter" @@ -138,7 +141,7 @@ msgid ".resized" msgstr ".redimensionné" #: image-converter/caja-image-resize.ui:398 -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:228 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:273 msgid "to file title" msgstr "au titre du fichier" @@ -147,98 +150,79 @@ msgid "Resize in place" msgstr "Redimensionner manuellement" #: image-converter/caja-image-resize.ui:438 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:313 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:207 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:204 -msgid "_Skip" -msgstr "_Sauter" - -#: image-converter/caja-image-resizer.c:209 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:206 -msgid "_Retry" -msgstr "_Réessayer" - -#: image-converter/caja-image-resizer.c:287 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:293 #, c-format msgid "Resizing image: %d of %d" msgstr "Redimensionnement de l'image: %d sur %d" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:292 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:298 #, c-format msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>" msgstr "<i>Redimensionnement de \"%s\"</i>" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:310 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:309 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:316 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:315 msgid "Please enter a valid filename suffix!" msgstr "Veuillez entrer une extension valide !" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:18 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:19 +msgid "Rotate Images" +msgstr "Pivoter des images" + +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:54 +msgid "_Rotate" +msgstr "Pivote_r" + +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:104 +msgid "Select an angle:" +msgstr "Sélectionner un angle :" + +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:124 msgid "90° clockwise" msgstr "90° dans le sens horaire" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:21 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:125 msgid "90° counter-clockwise" msgstr "90° dans le sens antihoraire" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:24 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:126 msgid "180°" msgstr "180°" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:31 -msgid "Rotate Images" -msgstr "Pivoter des images" - -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:46 -msgid "<b>Image Rotation</b>" -msgstr "<b>Rotation de l'image</b>" - -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:79 -msgid "Select an angle:" -msgstr "Sélectionner un angle :" - -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:117 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:149 msgid "Custom angle:" msgstr "Angle personnalisé :" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:143 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:181 msgid "degrees clockwise" msgstr "degrés en sens horaire" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:172 -msgid "<b>Filename</b>" -msgstr "<b>Nom du fichier</b>" +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:204 +msgid "Image Rotation" +msgstr "Rotation d'image" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:219 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:260 msgid ".rotated" msgstr ".pivoté" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:290 msgid "Rotate in place" msgstr "Pivoter manuellement" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:288 -msgid "_Rotate" -msgstr "Pivote_r" - -#: image-converter/caja-image-rotator.c:286 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:292 #, c-format msgid "Rotating image: %d of %d" -msgstr "Rotation de l'image: %d sur %d" +msgstr "Rotation de l'image : %d sur %d" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:291 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:297 #, c-format msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>" msgstr "<i>Rotation de \"%s\"</i>" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "image" -msgstr "image" - #: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Image Converter" msgstr "Convertisseur d'images" @@ -248,8 +232,14 @@ msgid "Rotate and resize images" msgstr "Pivoter et redimensionner des images" #: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter" -msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter" +msgid "" +"Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 Développeurs de MATE" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:459 #: open-terminal/caja-open-terminal.c:472 @@ -289,12 +279,6 @@ msgstr "Fermer" msgid "open-terminal Configuration" msgstr "Configuration de Ouvrir le terminal" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "terminal" -msgstr "terminal" - #: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Open terminal" msgstr "Ouvrir le terminal" @@ -304,8 +288,14 @@ msgid "Open terminals from folders" msgstr "Ouvrir des terminaux à partir des répertoires" #: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc." +msgid "" +"Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 Développeurs de MATE " #: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:5 msgid "" @@ -339,33 +329,27 @@ msgstr "Envoie le fichier par courriel, messagerie instantanée..." msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "Envoie les fichiers par courriel, messagerie instantanée..." -#: sendto/caja-sendto-command.c:578 +#: sendto/caja-sendto-command.c:568 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: sendto/caja-sendto-command.c:790 +#: sendto/caja-sendto-command.c:788 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "Les options attendues sont des URI ou des noms de fichiers\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:810 +#: sendto/caja-sendto-command.c:808 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" -msgstr "Impossible d'analyser les options de la ligne de commande: %s\n" +msgstr "Impossible d'analyser les options de la ligne de commande : %s\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:825 +#: sendto/caja-sendto-command.c:823 msgid "Could not load any plugins." msgstr "Impossible de charger un greffon." -#: sendto/caja-sendto-command.c:828 +#: sendto/caja-sendto-command.c:826 msgid "Please verify your installation" msgstr "Veuillez contrôler votre installation" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "mail-send" -msgstr "mail-send" - #: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Send To" msgstr "Envoyer à" @@ -375,8 +359,14 @@ msgid "Integrates email clients and Pidgin" msgstr "Intègre les clients e-mails et Pidgin" #: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2004 Roberto Majadas" -msgstr "Copyright (C) 2004 Roberto Majadas" +msgid "" +"Copyright (C) 2004 Roberto Majadas\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2004 Roberto Majadas\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 Développeurs de MATE " #: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:6 msgid "Last plugin used to send" @@ -402,71 +392,75 @@ msgstr "" "Utilisé pour stocker quel type d'archive a été utilisé la dernière fois (0:" " zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)." -#: sendto/caja-sendto.ui:24 +#: sendto/caja-sendto.ui:17 msgid "Send To..." msgstr "Envoyer vers..." -#: sendto/caja-sendto.ui:100 -msgid "_Send" -msgstr "_Envoyer" - -#: sendto/caja-sendto.ui:149 -msgid "<b>Destination</b>" -msgstr "<b>Destination</b>" +#: sendto/caja-sendto.ui:54 +msgid "Send" +msgstr "Envoyer" -#: sendto/caja-sendto.ui:192 +#: sendto/caja-sendto.ui:116 msgid "Send _as:" msgstr "Envoyer en t_ant que :" -#: sendto/caja-sendto.ui:234 +#: sendto/caja-sendto.ui:130 msgid "Send t_o:" msgstr "Env_oyer à :" -#: sendto/caja-sendto.ui:300 -msgid "<b>Compression</b>" -msgstr "<b>Compression</b>" +#: sendto/caja-sendto.ui:160 +msgid "Destination" +msgstr "Destination" -#: sendto/caja-sendto.ui:341 +#: sendto/caja-sendto.ui:193 msgid "Send _packed in:" msgstr "Envoyer une copie com_pressée dans :" -#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:263 +#: sendto/caja-sendto.ui:258 +msgid "Compression" +msgstr "Compression" + +#: sendto/caja-sendto.ui:300 +msgid "label" +msgstr "étiquette" + +#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:419 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 msgid "Unable to send file" msgstr "Impossible d'envoyer le fichier" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "Il n'y a pas de connexion au service à distance de Gajim." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 msgid "Sending file failed" msgstr "L'envoi du fichier a échoué" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446 msgid "Recipient is missing." msgstr "Le destinataire est manquant." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 msgid "Unknown recipient." msgstr "Destinataire inconnu." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:507 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr "Messagerie instantanée (Gajim)" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:92 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93 msgid "New CD/DVD" msgstr "Nouveau CD/DVD" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:99 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100 msgid "Existing CD/DVD" msgstr "CD/DVD existant" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "Créateur de CD/DVD" @@ -474,7 +468,7 @@ msgstr "Créateur de CD/DVD" msgid "Instant Message (Pidgin)" msgstr "Messagerie instantanée (Pidgin)" -#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248 +#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249 msgid "Removable disks and shares" msgstr "Disques amovibles et partages" @@ -482,13 +476,7 @@ msgstr "Disques amovibles et partages" msgid "UPnP Media Server" msgstr "Serveur média UPnP" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "folder-remote" -msgstr "folder-remote" - -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1063 +#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056 msgid "Share" msgstr "Partage" @@ -497,10 +485,16 @@ msgid "Allows to quickly share a folder" msgstr "Permet de rapidement partager un répertoire" #: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2005 Ethium, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2005 Ethium, Inc." +msgid "" +"Copyright (C) 2005 Ethium, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2005 Ethium, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 Développeurs de MATE" -#: share/caja-share.c:123 +#: share/caja-share.c:122 #, c-format msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " @@ -509,7 +503,7 @@ msgstr "" "Caja doit ajouter certaines permissions à votre dossier \"%s\" afin de " "pouvoir le partager" -#: share/caja-share.c:131 +#: share/caja-share.c:130 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" @@ -518,170 +512,164 @@ msgstr "" "Le dossier \"%s\" nécessite les permissions supplémentaires suivantes pour le fonctionnement du partage.\n" "%s%s%sVoulez-vous que Caja ajoute automatiquement ces permissions au dossier?" -#: share/caja-share.c:135 +#: share/caja-share.c:134 msgid " - read permission by others\n" msgstr "- permission de lecture par autrui\n" -#: share/caja-share.c:136 +#: share/caja-share.c:135 msgid " - write permission by others\n" msgstr "- permission d'écriture par autrui\n" -#: share/caja-share.c:137 +#: share/caja-share.c:136 msgid " - execute permission by others\n" msgstr "- permission d'éxécution par autrui\n" -#: share/caja-share.c:141 +#: share/caja-share.c:140 msgid "Add the permissions automatically" msgstr "Ajouter les permissions automatiquement" -#: share/caja-share.c:167 +#: share/caja-share.c:166 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" msgstr "Impossible de changer les permissions du dossier \"%s\"" -#: share/caja-share.c:451 +#: share/caja-share.c:450 msgid "Share name is too long" msgstr "Le nom de partage est trop long" -#: share/caja-share.c:493 +#: share/caja-share.c:492 msgid "The share name cannot be empty" msgstr "Le nom de partage ne peut être vide" -#: share/caja-share.c:506 +#: share/caja-share.c:505 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" msgstr "Erreur lors de la réception des informations de partage: %s" -#: share/caja-share.c:516 +#: share/caja-share.c:515 msgid "Another share has the same name" msgstr "Un autre partage porte le même nom" -#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:799 +#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792 msgid "Modify _Share" -msgstr "Modifier un _partage" +msgstr "Modifier un partage" -#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:801 +#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794 msgid "Create _Share" msgstr "Créer un _partage" -#: share/caja-share.c:691 +#: share/caja-share.c:686 msgid "There was an error while getting the sharing information" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la réception des informations de partage" -#: share/caja-share.c:1123 +#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48 msgid "Folder Sharing" msgstr "Partage de dossiers" -#: share/caja-share.c:1164 +#: share/caja-share.c:1157 msgid "Sharing Options" msgstr "Options de partage" -#: share/caja-share.c:1165 +#: share/caja-share.c:1158 msgid "Share this Folder" msgstr "Partager ce dossier" -#: share/share-dialog.ui:27 -msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>" -msgstr "<big><b>Partage de dossiers</b></big>" +#: share/share-dialog.ui:85 +msgid "Share this _folder" +msgstr "Partager ce dossier" -#: share/share-dialog.ui:75 +#: share/share-dialog.ui:119 msgid "Share _name:" msgstr "Partager le _nom :" -#: share/share-dialog.ui:108 -msgid "Share this _folder" -msgstr "Partager ce _dossier" - -#: share/share-dialog.ui:139 +#: share/share-dialog.ui:133 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mmentaire :" -#: share/share-dialog.ui:170 +#: share/share-dialog.ui:173 msgid "_Allow others to create and delete files in this folder" msgstr "" "Permettre à _autrui de créer et supprimer des fichiers dans ce dossier" -#: share/share-dialog.ui:187 +#: share/share-dialog.ui:189 msgid "_Guest access (for people without a user account)" msgstr "Accès invité (pour les personnes n'ayant pas de compte utilisateur)" -#: share/shares.c:123 +#: share/share-dialog.ui:264 +msgid "_Save" +msgstr "_Enregistrer" + +#: share/shares.c:122 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" msgstr "%s %s %s renvoyé avec le signal %d" -#: share/shares.c:132 +#: share/shares.c:131 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" msgstr "%s %s %s échec sans raison connue" -#: share/shares.c:152 +#: share/shares.c:151 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" -msgstr "'net usershare' a renvoyé une erreur %d: %s" +msgstr "'net usershare' a renvoyé une erreur %d : %s" -#: share/shares.c:154 +#: share/shares.c:153 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" msgstr "'net usershare' a renvoyé une erreur %d" -#: share/shares.c:185 +#: share/shares.c:184 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" msgstr "la sortie de 'net usershare' n'est pas un encodage UTF-8 valable" -#: share/shares.c:439 share/shares.c:613 +#: share/shares.c:438 share/shares.c:612 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: share/shares.c:547 +#: share/shares.c:546 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "Samba's testparm renvoyé avec le signal %d" -#: share/shares.c:553 +#: share/shares.c:552 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "Samba's testparm a échoué pour une raison inconnue" -#: share/shares.c:568 +#: share/shares.c:567 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" -msgstr "Samba's testparm a renvoyé une erreur %d: %s" +msgstr "Samba's testparm a renvoyé une erreur %d : %s" -#: share/shares.c:570 +#: share/shares.c:569 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "Samba's testparm a renvoyé une erreur %d" -#: share/shares.c:681 +#: share/shares.c:680 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "" -"Impossible de supprimer le partage du chemin %s: ce chemin n'est pas partagé" +"Impossible de supprimer le partage du chemin %s : ce chemin n'est pas " +"partagé" -#: share/shares.c:727 +#: share/shares.c:726 msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" msgstr "" -"Impossible de changer le chemin d'un partage existant; veuillez d'abord " +"Impossible de changer le chemin d'un partage existant ; veuillez d'abord " "supprimer l'ancien partage pour ajouter le nouveau" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Définir un fond d'écran" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106 msgid "Set image as the current wallpaper" msgstr "Définir l'image comme fond d'écran" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:4 -#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "desktop" -msgstr "bureau" - #: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Wallpaper" msgstr "Fond d'écran" @@ -691,8 +679,12 @@ msgid "Allows to quickly set wallpaper" msgstr "Permettre d'appliquer rapidement un fond d'écran" #: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas" -msgstr "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas" +msgid "" +"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 Développeurs de MATE " #: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177 msgid "Tags" @@ -711,5 +703,9 @@ msgid "View tags stored in extended attributes" msgstr "Afficher les étiquettes stockées dans les attributs étendus" #: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards" -msgstr "Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards" +msgid "" +"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n" +"Copyright (C) 2017-2021 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n" +"Copyright (C) 2017-2021 Développeurs de MATE " |