diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2021-06-05 11:05:08 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-06-05 11:05:08 +0200 |
commit | 72fc0216f2bd12c783faf3b9960be295e9a52dea (patch) | |
tree | 2c8f042fee0dafc939b7d011f09f47bf1e470e4e /po/ro.po | |
parent | 705542530fdb39cbed13e226bd8a4bbd999e70d2 (diff) | |
download | caja-extensions-72fc0216f2bd12c783faf3b9960be295e9a52dea.tar.bz2 caja-extensions-72fc0216f2bd12c783faf3b9960be295e9a52dea.tar.xz |
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 317 |
1 files changed, 146 insertions, 171 deletions
@@ -8,15 +8,15 @@ # AntonieG <[email protected]>, 2018 # sorinn <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 -# Daniel <[email protected]>, 2020 +# Daniel <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja-extensions 1.23.1\n" +"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-01 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,12 +42,6 @@ msgstr "" "\n" "Elementul selectat nu poate fi deschis cu privilegii de administrator deoarece aplicația corectă nu poate fi determinată." -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "system" -msgstr "" - #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Gksu" msgstr "Gksu" @@ -57,7 +51,10 @@ msgid "Privilege granting extension" msgstr "Extensie de acordare privilegii" #: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva" +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" #: image-converter/caja-image-converter.c:120 @@ -81,6 +78,8 @@ msgid "Resize Images" msgstr "Redimensionează imaginile" #: image-converter/caja-image-resize.ui:53 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:39 sendto/caja-sendto.ui:38 +#: share/share-dialog.ui:249 msgid "_Cancel" msgstr "_Renunță" @@ -119,10 +118,10 @@ msgstr "Înălțime:" #: image-converter/caja-image-resize.ui:330 msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune imagine" #: image-converter/caja-image-resize.ui:368 -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:206 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242 msgid "Append" msgstr "Adaugă" @@ -131,7 +130,7 @@ msgid ".resized" msgstr ".redimensionat" #: image-converter/caja-image-resize.ui:398 -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:228 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:273 msgid "to file title" msgstr "la titlul fișierului" @@ -140,98 +139,79 @@ msgid "Resize in place" msgstr "Redimensionează în loc" #: image-converter/caja-image-resize.ui:438 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:313 msgid "Filename" msgstr "Nume fișier" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:207 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:204 -msgid "_Skip" -msgstr "_Omite" - -#: image-converter/caja-image-resizer.c:209 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:206 -msgid "_Retry" -msgstr "_Reîncearcă" - -#: image-converter/caja-image-resizer.c:287 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:293 #, c-format msgid "Resizing image: %d of %d" msgstr "Redimensionare imagine: %d din %d" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:292 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:298 #, c-format msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>" msgstr "<i>Redimensionare \"%s\"</i>" -#: image-converter/caja-image-resizer.c:310 -#: image-converter/caja-image-rotator.c:309 +#: image-converter/caja-image-resizer.c:316 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:315 msgid "Please enter a valid filename suffix!" msgstr "Va rugăm să introduceți un sufix valid în numele fișierului!" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:18 -msgid "90° clockwise" -msgstr "" - -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:21 -msgid "90° counter-clockwise" -msgstr "" - -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:24 -msgid "180°" -msgstr "" - -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:31 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:19 msgid "Rotate Images" msgstr "Rotește imaginile" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:46 -msgid "<b>Image Rotation</b>" -msgstr "<b>Rotirea Imaginii</b>" +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:54 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Rotește" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:79 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:104 msgid "Select an angle:" msgstr "Selectați un unghi:" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:117 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:124 +msgid "90° clockwise" +msgstr "90° în sensul acelor de ceasornic" + +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:125 +msgid "90° counter-clockwise" +msgstr "90° în sensul opus acelor de ceasornic" + +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:126 +msgid "180°" +msgstr "180°" + +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:149 msgid "Custom angle:" msgstr "Unghi personalizat:" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:143 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:181 msgid "degrees clockwise" msgstr "grade in sens orar" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:172 -msgid "<b>Filename</b>" -msgstr "<b>Nume fișier</b>" +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:204 +msgid "Image Rotation" +msgstr "" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:219 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:260 msgid ".rotated" msgstr ".rotit" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242 +#: image-converter/caja-image-rotate.ui:290 msgid "Rotate in place" msgstr "Rotește în loc" -#: image-converter/caja-image-rotate.ui:288 -msgid "_Rotate" -msgstr "_Rotește" - -#: image-converter/caja-image-rotator.c:286 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:292 #, c-format msgid "Rotating image: %d of %d" msgstr "Rotesc imaginea: %d din %d" -#: image-converter/caja-image-rotator.c:291 +#: image-converter/caja-image-rotator.c:297 #, c-format msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>" msgstr "<i>Se rotește „%s”</i>" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "image" -msgstr "" - #: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Image Converter" msgstr "Convertor imagini" @@ -241,7 +221,10 @@ msgid "Rotate and resize images" msgstr "Rotește și redimensionează imagini" #: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter" +msgid "" +"Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:459 @@ -272,7 +255,7 @@ msgstr "" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:566 msgid "Terminal application:" -msgstr "" +msgstr "Aplicație terminal:" #: open-terminal/caja-open-terminal.c:586 msgid "Close" @@ -282,12 +265,6 @@ msgstr "Închide" msgid "open-terminal Configuration" msgstr "" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "terminal" -msgstr "" - #: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Open terminal" msgstr "Deschide terminal" @@ -297,7 +274,10 @@ msgid "Open terminals from folders" msgstr "Deschide terminale din dosare" #: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc." +msgid "" +"Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" #: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:5 @@ -332,33 +312,27 @@ msgstr "Trimite fișierul prin mail, mesagerie instantă..." msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "Trimitere fișiere prin poștă electronică, mesagerie instantanee..." -#: sendto/caja-sendto-command.c:578 +#: sendto/caja-sendto-command.c:568 msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: sendto/caja-sendto-command.c:790 +#: sendto/caja-sendto-command.c:788 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "Așteaptă ca URI-urile sau numele fișierelor să fie trimise ca opțiuni\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:810 +#: sendto/caja-sendto-command.c:808 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "Nu s-au putut parsa optiunile de consola: %s\n" -#: sendto/caja-sendto-command.c:825 +#: sendto/caja-sendto-command.c:823 msgid "Could not load any plugins." msgstr "Nu s-a putut încărca niciun modul" -#: sendto/caja-sendto-command.c:828 +#: sendto/caja-sendto-command.c:826 msgid "Please verify your installation" msgstr "Va rugăm să verificați instalarea" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "mail-send" -msgstr "" - #: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Send To" msgstr "Trimite Catre" @@ -368,7 +342,10 @@ msgid "Integrates email clients and Pidgin" msgstr "Integrează clienții de poștă electronică și Pidgin" #: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2004 Roberto Majadas" +msgid "" +"Copyright (C) 2004 Roberto Majadas\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" #: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:6 @@ -395,71 +372,75 @@ msgstr "" "Utilizată pentru a stoca ce tip de arhivă a fost folosită ultima dată (0: " "zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)." -#: sendto/caja-sendto.ui:24 +#: sendto/caja-sendto.ui:17 msgid "Send To..." msgstr "Trimitere către..." -#: sendto/caja-sendto.ui:100 -msgid "_Send" -msgstr "_Trimite" - -#: sendto/caja-sendto.ui:149 -msgid "<b>Destination</b>" -msgstr "<b>Destinație</b>" +#: sendto/caja-sendto.ui:54 +msgid "Send" +msgstr "Trimite" -#: sendto/caja-sendto.ui:192 +#: sendto/caja-sendto.ui:116 msgid "Send _as:" msgstr "Trimite _ca:" -#: sendto/caja-sendto.ui:234 +#: sendto/caja-sendto.ui:130 msgid "Send t_o:" msgstr "Trimite căt_re:" -#: sendto/caja-sendto.ui:300 -msgid "<b>Compression</b>" -msgstr "<b>Comprimare</b>" +#: sendto/caja-sendto.ui:160 +msgid "Destination" +msgstr "Destinație" -#: sendto/caja-sendto.ui:341 +#: sendto/caja-sendto.ui:193 msgid "Send _packed in:" msgstr "Trimite îm_pachetat în:" -#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:263 +#: sendto/caja-sendto.ui:258 +msgid "Compression" +msgstr "Comprimare" + +#: sendto/caja-sendto.ui:300 +msgid "label" +msgstr "etichetă" + +#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267 msgid "Email" msgstr "Email" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:419 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 msgid "Unable to send file" msgstr "Nu s-a putut trimite fișierul" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "Nu exista o conexiune pentru obtinerea serviciului remote" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 msgid "Sending file failed" msgstr "Trimiterea fișierului a eșuat" -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446 msgid "Recipient is missing." msgstr "Destinatarul lipsește." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485 msgid "Unknown recipient." msgstr "Destinatar necunoscut." -#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:507 +#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr "Mesaj instant. (Pidgin)" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:92 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93 msgid "New CD/DVD" msgstr "CD/DVD nou" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:99 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100 msgid "Existing CD/DVD" msgstr "CD/DVD existent" -#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178 +#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "Creator CD/DVD" @@ -467,7 +448,7 @@ msgstr "Creator CD/DVD" msgid "Instant Message (Pidgin)" msgstr "Mesaj instant (Pidgin)" -#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248 +#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249 msgid "Removable disks and shares" msgstr "Partajări și discuri amovibile" @@ -475,13 +456,7 @@ msgstr "Partajări și discuri amovibile" msgid "UPnP Media Server" msgstr "Servitor media UPnP" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "folder-remote" -msgstr "" - -#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1063 +#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056 msgid "Share" msgstr "Partajează" @@ -490,10 +465,13 @@ msgid "Allows to quickly share a folder" msgstr "Permite partajarea rapidă a unui dosar" #: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2005 Ethium, Inc." +msgid "" +"Copyright (C) 2005 Ethium, Inc.\n" +"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" -#: share/caja-share.c:123 +#: share/caja-share.c:122 #, c-format msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " @@ -502,7 +480,7 @@ msgstr "" "Caja trebuie să adauge unele permisiuni la dosarul „%s” pentru a-l putea " "partaja" -#: share/caja-share.c:131 +#: share/caja-share.c:130 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" @@ -511,147 +489,147 @@ msgstr "" "Dosarul „%s” are nevoie de următoare permisini în plus pentru ca partajarea să funcționeze:\n" "%s%s%s Doriți ca programul Caja să adauge automat aceste permisiuni la dosar?" -#: share/caja-share.c:135 +#: share/caja-share.c:134 msgid " - read permission by others\n" msgstr " - permisiune citire pentru alții\n" -#: share/caja-share.c:136 +#: share/caja-share.c:135 msgid " - write permission by others\n" msgstr " - permisiune scriere pentru alții\n" -#: share/caja-share.c:137 +#: share/caja-share.c:136 msgid " - execute permission by others\n" msgstr " - permisiune execuție pentru alții\n" -#: share/caja-share.c:141 +#: share/caja-share.c:140 msgid "Add the permissions automatically" msgstr "Daugă permisiunile automat" -#: share/caja-share.c:167 +#: share/caja-share.c:166 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" msgstr "Nu au putut fi modificate permisiunile dosarului „%s”" -#: share/caja-share.c:451 +#: share/caja-share.c:450 msgid "Share name is too long" msgstr "Numele partajării este prea lung" -#: share/caja-share.c:493 +#: share/caja-share.c:492 msgid "The share name cannot be empty" msgstr "Numele partajării nu poate fi gol" -#: share/caja-share.c:506 +#: share/caja-share.c:505 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" msgstr "Eroare la obținerea informațiilor partajării: %s" -#: share/caja-share.c:516 +#: share/caja-share.c:515 msgid "Another share has the same name" msgstr "O altă partajare are același nume" -#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:799 +#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792 msgid "Modify _Share" msgstr "Modificare _Partajare" -#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:801 +#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794 msgid "Create _Share" msgstr "Creare _Partajare" -#: share/caja-share.c:691 +#: share/caja-share.c:686 msgid "There was an error while getting the sharing information" msgstr "S-a produs o eroare la obținerea informațiilor partajării" -#: share/caja-share.c:1123 +#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48 msgid "Folder Sharing" msgstr "Partajare dosar" -#: share/caja-share.c:1164 +#: share/caja-share.c:1157 msgid "Sharing Options" msgstr "Opțiuni de partajare" -#: share/caja-share.c:1165 +#: share/caja-share.c:1158 msgid "Share this Folder" msgstr "Partajează acest dosar" -#: share/share-dialog.ui:27 -msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>" -msgstr "<big><b>Partajare dosar</b></big>" +#: share/share-dialog.ui:85 +msgid "Share this _folder" +msgstr "Partajează _acest dosar" -#: share/share-dialog.ui:75 +#: share/share-dialog.ui:119 msgid "Share _name:" msgstr "_Nume partajare:" -#: share/share-dialog.ui:108 -msgid "Share this _folder" -msgstr "Partajează _acest dosar" - -#: share/share-dialog.ui:139 +#: share/share-dialog.ui:133 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentariu:" -#: share/share-dialog.ui:170 +#: share/share-dialog.ui:173 msgid "_Allow others to create and delete files in this folder" msgstr "_Permite altora să creeze și să șteargă fișiere în acest dosar" -#: share/share-dialog.ui:187 +#: share/share-dialog.ui:189 msgid "_Guest access (for people without a user account)" msgstr "Acces _vizitator (pentru oameni fără un cont de utilizator)" -#: share/shares.c:123 +#: share/share-dialog.ui:264 +msgid "_Save" +msgstr "_Salvează" + +#: share/shares.c:122 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" msgstr "%s %s %s a revenit cu semnalul %d" -#: share/shares.c:132 +#: share/shares.c:131 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" msgstr "%s %s %s a eșuat dintr-un motiv necunoscut" -#: share/shares.c:152 +#: share/shares.c:151 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" msgstr "„net usershare” a întors eroarea %d: %s" -#: share/shares.c:154 +#: share/shares.c:153 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" msgstr "„net usershare” a întors eroarea %d" -#: share/shares.c:185 +#: share/shares.c:184 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" msgstr "ieșirea de la 'net usershare' nu are o codare UTF-8 validă" -#: share/shares.c:439 share/shares.c:613 +#: share/shares.c:438 share/shares.c:612 msgid "Failed" msgstr "Eșuat" -#: share/shares.c:547 +#: share/shares.c:546 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "Programul testparm al lui Samba s-a întors cu semnalul %d" -#: share/shares.c:553 +#: share/shares.c:552 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "Programul testparm al lui Samba a eșuat dintr-un motiv necunoscut" -#: share/shares.c:568 +#: share/shares.c:567 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" msgstr "Programul testparm al lui Samba a întors eroarea %d: %s" -#: share/shares.c:570 +#: share/shares.c:569 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "Programul testparm al lui Samba a întors eroarea %d" -#: share/shares.c:681 +#: share/shares.c:680 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "" "Partajarea nu poate fi eliminată pentru calea %s: acea cale nu este " "partajată" -#: share/shares.c:727 +#: share/shares.c:726 msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" @@ -659,21 +637,14 @@ msgstr "" "Nu se poate schimba calea unei partajări existente; vă rugăm să eliminați " "vechea partajare prima dată și apoi să adăugați una nouă" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Stabilește ca tapet" -#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110 +#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106 msgid "Set image as the current wallpaper" msgstr "Stabilește imaginea ca tapet actual" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:4 -#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "desktop" -msgstr "desktop" - #: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "Wallpaper" msgstr "Tapet" @@ -683,7 +654,9 @@ msgid "Allows to quickly set wallpaper" msgstr "Permite stabilirea rapidă a tapetului" #: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas" +msgid "" +"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers" msgstr "" #: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177 @@ -696,12 +669,14 @@ msgstr "" #: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:5 msgid "xattr Tags" -msgstr "" +msgstr "Etichete xattr" #: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:6 msgid "View tags stored in extended attributes" -msgstr "" +msgstr "Arată etichetele stocate în atributele extinse" #: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:8 -msgid "Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards" +msgid "" +"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n" +"Copyright (C) 2017-2021 MATE developers" msgstr "" |