diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2015-08-26 11:50:00 +0200 |
---|---|---|
committer | infirit <[email protected]> | 2015-08-26 11:50:00 +0200 |
commit | 0365765c85ddb45ec12f74c0b783860c6f93093c (patch) | |
tree | abe97cc58c505d1a0e8a2b45da56fd300a96fcae /po/uk.po | |
parent | 29e37486abd86eeeef9cfc8f21a547bed5080837 (diff) | |
download | caja-extensions-0365765c85ddb45ec12f74c0b783860c6f93093c.tar.bz2 caja-extensions-0365765c85ddb45ec12f74c0b783860c6f93093c.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 93 |
1 files changed, 56 insertions, 37 deletions
@@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-27 15:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-09 06:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-13 12:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-13 15:34+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/p/MATE/language/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,11 +36,11 @@ msgid "" "The item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined." msgstr "<big><b>Неможливо визначити проґраму для запуску.</b></big>\n\nОбраний Вами предмет неможливо відкрити з правами адміністратора через те, що коректний застосунок не визначено." -#: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.h:1 +#: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.in.h:1 msgid "Gksu" msgstr "Gksu" -#: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.h:2 +#: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.in.h:2 msgid "Privilege granting extension" msgstr "Розширення для підвищення привілеїв" @@ -214,41 +214,41 @@ msgstr "Обертання зображення: %d з %d" msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>" msgstr "<i>Обертання «%s»</i>" -#: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.h:1 +#: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.in.h:1 msgid "Image Converter" msgstr "Конвертація зображень" -#: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.h:2 +#: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.in.h:2 msgid "Rotate and resize images" msgstr "Обертати і змінювати розмір зображень" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:423 -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:436 -msgid "Open In _Terminal" -msgstr "Відкрити у _Терміналі" +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:426 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:439 +msgid "Open in _Terminal" +msgstr "Відкрити у _терміналі" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:425 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:428 msgid "Open the currently selected folder in a terminal" msgstr "Відкрити обрану теку у терміналі" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:427 -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:437 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:430 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:440 msgid "Open the currently open folder in a terminal" msgstr "Відкрити поточну теку у терміналі" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:433 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:436 msgid "Open _Terminal" msgstr "Відкрити _термінал" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:434 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:437 msgid "Open a terminal" msgstr "Відкрити термінал" -#: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.h:1 +#: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.in.h:1 msgid "Open terminal" msgstr "Відкрити термінал" -#: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.h:2 +#: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.in.h:2 msgid "Open terminals from folders" msgstr "Відкрити термінали з тек" @@ -267,9 +267,8 @@ msgid "" msgstr "Якщо виставлена \"істина\", тоді при відкритті терміналу на стільниці буде відкриватися термінал у домашньому каталозі. У протилежному випадку, він буде відкритий у каталозі стільниці. Зверніть увагу, що цьому ключу не важливо, збігається каталог стільниці з домашнім каталогом чи ні." #: ../sendto/caja-nste.c:78 ../sendto/caja-nste.c:83 -#: ../sendto/caja-sendto.ui.h:1 -msgid "Send To..." -msgstr "Надіслати до..." +msgid "Send to..." +msgstr "Надіслати.." #: ../sendto/caja-nste.c:79 msgid "Send file by mail, instant message..." @@ -279,36 +278,40 @@ msgstr "Надіслати файл поштою, миттєвим повідо� msgid "Send files by mail, instant message..." msgstr "Надіслати файли поштою, миттєвим повідомленням..." -#: ../sendto/caja-sendto-command.c:576 +#: ../sendto/caja-sendto-command.c:578 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../sendto/caja-sendto-command.c:788 +#: ../sendto/caja-sendto-command.c:790 #, c-format msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n" msgstr "Очікується, що URI або назви файлів будуть передані як параметри\n" -#: ../sendto/caja-sendto-command.c:808 +#: ../sendto/caja-sendto-command.c:810 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" msgstr "Не вдається розібрати параметри командного рядка: %s\n" -#: ../sendto/caja-sendto-command.c:823 +#: ../sendto/caja-sendto-command.c:825 msgid "Could not load any plugins." msgstr "Не вдається завантажити модулі." -#: ../sendto/caja-sendto-command.c:826 +#: ../sendto/caja-sendto-command.c:828 msgid "Please verify your installation" msgstr "Перевірте коректність встановлення" -#: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.h:1 +#: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.in.h:1 msgid "Send To" msgstr "Надіслати до" -#: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.h:2 +#: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.in.h:2 msgid "Integrates email clients and Pidgin" msgstr "Інтегрує поштові клієнти і Pidgin" +#: ../sendto/caja-sendto.ui.h:1 +msgid "Send To..." +msgstr "Надіслати до..." + #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:2 msgid "_Send" msgstr "_Надіслати" @@ -337,27 +340,27 @@ msgstr "Надіслати _запакованим у:" msgid "Email" msgstr "Ел.пошта" -#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:417 +#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:419 msgid "Unable to send file" msgstr "Неможливо надіслати файл" -#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:418 +#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:420 msgid "There is no connection to gajim remote service." msgstr "З'єднання з сервісом gajim відсутнє." -#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:442 ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:482 +#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 msgid "Sending file failed" msgstr "Помилка при надсиланні" -#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:443 +#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 msgid "Recipient is missing." msgstr "Не вказано отримувача." -#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:482 +#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:484 msgid "Unknown recipient." msgstr "Невідомий отримувач." -#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:505 +#: ../sendto/plugins/gajim/gajim.c:507 msgid "Instant Message (Gajim)" msgstr "Миттєве повідомлення (Gajim)" @@ -373,7 +376,7 @@ msgstr "Існуючий КД/DVD" msgid "CD/DVD Creator" msgstr "Створювач КД/DVD" -#: ../sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:464 +#: ../sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:462 msgid "Instant Message (Pidgin)" msgstr "Миттєве повідомлення (Pidgin)" @@ -385,12 +388,12 @@ msgstr "Змінні диски та теки спільного доступу" msgid "UPnP Media Server" msgstr "Медія-сервер UPnP" -#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.h:1 +#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.in.h:1 #: ../share/mate-file-manager-share.c:1050 msgid "Share" msgstr "Оприлюднити" -#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.h:2 +#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.in.h:2 msgid "Allows to quickly share a folder" msgstr "Дозволяє швидко оприлюднити теку" @@ -557,3 +560,19 @@ msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" msgstr "Не вдається змінити шлях існуючого оголошення; будь ласка, вилучіть спочатку старе оголошення й потім створіть нове" + +#: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109 +msgid "Set as wallpaper..." +msgstr "Встановити у якості шпалер..." + +#: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110 +msgid "Set image as the current wallpaper..." +msgstr "Встановити зображення у якості поточних шпалер..." + +#: ../wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.in.in.h:1 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Шпалери" + +#: ../wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.in.in.h:2 +msgid "Allows to quickly set wallpaper" +msgstr "Дозволяє швидко встановити шпалери" |