diff options
-rw-r--r-- | po/de.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 14 |
5 files changed, 88 insertions, 83 deletions
@@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Almin <[email protected]>, 2013 # kæde <[email protected]>, 2014 +# bambuhle <[email protected]>, 2014 # to_ba, 2013 # to_ba, 2013 msgid "" @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-31 09:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-28 19:56+0000\n" -"Last-Translator: kæde <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-15 19:35+0000\n" +"Last-Translator: bambuhle <[email protected]>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -492,31 +493,31 @@ msgstr "Fehlgeschlagen" #: ../share/shares.c:548 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" -msgstr "" +msgstr "Sambas testparm meldet den Fehler %d" #: ../share/shares.c:554 #, c-format msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" -msgstr "" +msgstr "Sambas testparm ist aus unbekannten Gründen fehlgeschlagen" #: ../share/shares.c:569 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Sambas testparm ist fehlgeschlagen, Fehler %d: %s" #: ../share/shares.c:571 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" -msgstr "" +msgstr "Sambas testparm ist fehlgeschlagen, Fehler %d" #: ../share/shares.c:682 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" -msgstr "" +msgstr "Kann die Freigabe für Pfad %s nicht entfernen: Der Pfad ist nicht freigegeben" #: ../share/shares.c:728 #, c-format msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" -msgstr "" +msgstr "Der Pfad der existierenden Freigabe kann nicht verändert werden. Bitte entfernen Sie die alte Freigabe und erstellen Sie eine neue" @@ -3,14 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# alexandros_ <[email protected]>, 2014 # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2013 +# thunk <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-31 09:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 15:37+0000\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-18 18:26+0000\n" +"Last-Translator: thunk <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +33,7 @@ msgid "" "<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n" "\n" "The item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined." -msgstr "" +msgstr "<big><b>Αδύνατος ο προσδιορισμός του προγράμματος που πρέπει να εκτελεστεί.</b></big>\n\nΤο αντικείμενο που επιλέξατε δεν μπορεί να ανοιχτεί με δικαιώματα διαχειριστή, διότι δεν μπόρεσε να προσδιοριστεί η σωστή εφαρμογή για το άνοιγμα." #: ../image-converter/caja-image-converter.c:120 msgid "_Resize Images..." @@ -121,7 +123,7 @@ msgstr "Προσάρτηση" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:18 msgid ".resized" -msgstr "" +msgstr ".αλλαγή μεγέθους" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:19 #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:9 @@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "Μοίρες δεξιόστροφα" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:8 msgid ".rotated" -msgstr "" +msgstr ".περιστραμένο" #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:10 msgid "Rotate in place" @@ -237,7 +239,7 @@ msgid "" "in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop " "directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is " "identical to the home directory." -msgstr "" +msgstr "Αν ρυθμιστεί σε \"αληθινό\", τότε το άνοιγμα ενός τερματικού στην επιφάνεια εργασίας θα ανοίγει ένα τερματικό στο φάκελο home. Διαφορετικά θα ανοίγει ένα τερματικό στον φάκελο της επιφάνειας εργασίας. Σημειώστε ότι αυτό το κλειδί είναι ανεξάρτητο με το αν ο φάκελος της επιφάνειας εργασίας είναι ίδιος με τον φάκελο home." #: ../sendto/caja-nste.c:78 ../sendto/caja-nste.c:83 #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:1 @@ -246,11 +248,11 @@ msgstr "Αποστολή προς…" #: ../sendto/caja-nste.c:79 msgid "Send file by mail, instant message..." -msgstr "" +msgstr "Αποστολή αρχείου μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, άμεσου μηνύματος…" #: ../sendto/caja-nste.c:84 msgid "Send files by mail, instant message..." -msgstr "" +msgstr "Αποστολή αρχείων μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, άμεσου μηνύματος…" #: ../sendto/caja-sendto-command.c:576 msgid "Files" @@ -355,26 +357,26 @@ msgstr "Εξυπηρετητής πολυμέσων UPnP" msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " "it" -msgstr "" +msgstr "Ο Caja χρειάζεται να προσθέσει κάποιες ρυθμίσεις πρόσβασης στον φάκελο \"%s\" για να μπορεί να τον μοιραστεί" #: ../share/mate-file-manager-share.c:131 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" "%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?" -msgstr "" +msgstr "Ο φάκελος \"%s\" χρειάζεται τις ακόλουθες επιπλέον ρυθμίσεις πρόσβασης για να λειτουργήσει ο διαμοιρασμός:\n%s%s%sΘέλετε ο Caja να προσθέσει τις ρυθμίσεις αυτές στον φάκελο αυτόματα;" #: ../share/mate-file-manager-share.c:135 msgid " - read permission by others\n" -msgstr "" +msgstr "- Δικαιώματα ανάγνωσης από άλλους\n" #: ../share/mate-file-manager-share.c:136 msgid " - write permission by others\n" -msgstr "" +msgstr "- Δικαιώματα εγγραφής σε άλλους\n" #: ../share/mate-file-manager-share.c:137 msgid " - execute permission by others\n" -msgstr "" +msgstr "- Δικαιώματα εκτέλεσης σε άλλους\n" #: ../share/mate-file-manager-share.c:141 msgid "Add the permissions automatically" @@ -387,34 +389,34 @@ msgstr "Αδυναμία αλλαγής δικαιωμάτων του φακέλ #: ../share/mate-file-manager-share.c:446 msgid "Share name is too long" -msgstr "" +msgstr "Υπερβολικά μεγάλο όνομα κοινόχρηστου αρχείου" #: ../share/mate-file-manager-share.c:480 msgid "The share name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Το κοινόχρηστο όνομα δεν μπορεί να είναι κενό" #: ../share/mate-file-manager-share.c:493 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη πληροφοριών διαμοιρασμού: %s" #: ../share/mate-file-manager-share.c:503 msgid "Another share has the same name" -msgstr "" +msgstr "Κάποιο άλλο κοινόχρηστο αρχείο έχει το ίδιο όνομα" #: ../share/mate-file-manager-share.c:550 #: ../share/mate-file-manager-share.c:786 msgid "Modify _Share" -msgstr "" +msgstr "Τροποποίηση_Κοινόχρηστου Φακέλου" #: ../share/mate-file-manager-share.c:550 #: ../share/mate-file-manager-share.c:788 msgid "Create _Share" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία_Κοινόχρηστου Φακέλου" #: ../share/mate-file-manager-share.c:678 msgid "There was an error while getting the sharing information" -msgstr "" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη πληροφοριών διαμοιρασμού" #: ../share/mate-file-manager-share.c:1050 msgid "Share" @@ -434,15 +436,15 @@ msgstr "Κοινή χρήση φακέλου" #: ../share/share-dialog.ui.h:1 msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Διαμοιρασμός Φακέλων</b></big>" #: ../share/share-dialog.ui.h:2 msgid "Share _name:" -msgstr "" +msgstr "Κοινόχρηστο _όνομα:" #: ../share/share-dialog.ui.h:3 msgid "Share this _folder" -msgstr "" +msgstr "Κοινοποίηση αυτού του _φακέλου" #: ../share/share-dialog.ui.h:4 msgid "Co_mment:" @@ -450,36 +452,36 @@ msgstr "_Σχόλιο:" #: ../share/share-dialog.ui.h:5 msgid "_Allow others to create and delete files in this folder" -msgstr "" +msgstr "_Επιτρέπεται σε άλλους να δημιουργούν και να διαγράφουν αρχεία σε αυτόν το φάκελο" #: ../share/share-dialog.ui.h:6 msgid "_Guest access (for people without a user account)" -msgstr "" +msgstr "_Πρόσβαση επισκέπτη (για άτομα χωρίς λογαριασμό χρήστη)" #: ../share/shares.c:123 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" -msgstr "" +msgstr "%s %s %s επέστρεψε με σήμα %d" #: ../share/shares.c:132 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" -msgstr "" +msgstr "%s %s %s Απέτυχε για άγνωστο λόγο" #: ../share/shares.c:152 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" -msgstr "" +msgstr "'net usershare' επέστρεψε σφάλμα %d: %s" #: ../share/shares.c:154 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" -msgstr "" +msgstr "'net usershare' επέστρεψε σφάλμα %d" #: ../share/shares.c:185 #, c-format msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" -msgstr "" +msgstr "Το παράγωγο του 'net usershare' δεν είναι σε έγκυρη κωδικοποίηση UTF-8" #: ../share/shares.c:440 ../share/shares.c:614 #, c-format @@ -489,31 +491,31 @@ msgstr "Αποτυχία" #: ../share/shares.c:548 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" -msgstr "" +msgstr "Το testparm του Samba επέστρεψε με σήμα %d" #: ../share/shares.c:554 #, c-format msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" -msgstr "" +msgstr "Το testparm του Samba απέτυχε για άγνωστο λόγο" #: ../share/shares.c:569 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Το testparm του Samba επέστρεψε σφάλμα %d: %s" #: ../share/shares.c:571 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" -msgstr "" +msgstr "Το testparm του Samba επέστρεψε σφάλμα %d" #: ../share/shares.c:682 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" -msgstr "" +msgstr "Δεν μπορεί να αφαιρεθεί το κοινόχρηστο για τη διαδρομή %s: αυτή η διαδρομή δεν διαμοιράζεται" #: ../share/shares.c:728 #, c-format msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" -msgstr "" +msgstr "Δεν μπορεί να αλλαχθεί η διαδρομή ενός ήδη υπάρχοντος κοινόχρηστου: Παρακαλώ αφαιρέστε το παλιό κοινόχρηστο πρώτα και μετά προσθέστε ένα καινούργιο" @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-18 15:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:57+0000\n" -"Last-Translator: Lluís Tusquellas <[email protected]>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-31 09:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-16 17:40+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "Espera que se pasen como opciones URI o nombres de archivo\n" #: ../sendto/caja-sendto-command.c:809 #, c-format msgid "Could not parse command-line options: %s\n" -msgstr "No se pudieron analizar las opciones de la línea de comandos: %s\n" +msgstr "No se pudieron analizar las opciones de la línea de órdenes: %s\n" #: ../sendto/caja-sendto-command.c:824 msgid "Could not load any plugins." @@ -456,62 +457,62 @@ msgstr "_Permitir a otros crear y borrar ficheros en este directorio" msgid "_Guest access (for people without a user account)" msgstr "-Acceso de invitado (para personas sin cuenta de usuario)" -#: ../share/shares.c:125 +#: ../share/shares.c:123 #, c-format msgid "%s %s %s returned with signal %d" msgstr "%s %s %s devolvió con señal %d" -#: ../share/shares.c:134 +#: ../share/shares.c:132 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" msgstr "%s %s %s fallló por una razón desconocida" -#: ../share/shares.c:154 +#: ../share/shares.c:152 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d: %s" msgstr "'compartición de red' devolvió error %d: %s" -#: ../share/shares.c:156 +#: ../share/shares.c:154 #, c-format msgid "'net usershare' returned error %d" msgstr "'compartición de red' devolvió error %d" -#: ../share/shares.c:187 +#: ../share/shares.c:185 #, c-format msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" msgstr "la salida de 'compartición de red' no es válida para código UTF-8" -#: ../share/shares.c:442 ../share/shares.c:616 +#: ../share/shares.c:440 ../share/shares.c:614 #, c-format msgid "Failed" msgstr "Falló" -#: ../share/shares.c:550 +#: ../share/shares.c:548 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" msgstr "El testparm de Samba devolvió una señal %d" -#: ../share/shares.c:556 +#: ../share/shares.c:554 #, c-format msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" msgstr "El testparm de Samba falló por una razón desconocida" -#: ../share/shares.c:571 +#: ../share/shares.c:569 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" msgstr "El testparm de Samba devolvió error %d: %s" -#: ../share/shares.c:573 +#: ../share/shares.c:571 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" msgstr "El testparm de Samba devolvió error %d" -#: ../share/shares.c:684 +#: ../share/shares.c:682 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" msgstr "No puedo borrar la compartición del camino %s: tal camino no está compartido" -#: ../share/shares.c:730 +#: ../share/shares.c:728 #, c-format msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b5e374b..6c1ff53 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Translators: # Filipe Oliveira <[email protected]>, 2013 # Pygmalion, 2014 +# Pygmalion, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-31 09:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-13 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-19 16:55+0000\n" "Last-Translator: Pygmalion\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "<b>Nome de arquivo</b>" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:17 #: ../image-converter/caja-image-rotate.ui.h:7 msgid "Append" -msgstr "" +msgstr "Acrescentar" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:18 msgid ".resized" @@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Servidor de mídia uPnP" msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " "it" -msgstr "" +msgstr "Caja precisa adicionar algumas permissões a sua pasta \"%s\" a fim de compartilhá-la" #: ../share/mate-file-manager-share.c:131 #, c-format @@ -367,15 +368,15 @@ msgstr "" #: ../share/mate-file-manager-share.c:135 msgid " - read permission by others\n" -msgstr "" +msgstr "- permissão de leitura por outros\n" #: ../share/mate-file-manager-share.c:136 msgid " - write permission by others\n" -msgstr "" +msgstr "- permissão de escrita por outros\n" #: ../share/mate-file-manager-share.c:137 msgid " - execute permission by others\n" -msgstr "" +msgstr "- permissão de execução por outros\n" #: ../share/mate-file-manager-share.c:141 msgid "Add the permissions automatically" @@ -388,34 +389,34 @@ msgstr "Não foi possível alterar as permissões da pasta \"%s\"" #: ../share/mate-file-manager-share.c:446 msgid "Share name is too long" -msgstr "" +msgstr "O nome do compartilhamento é muito longo" #: ../share/mate-file-manager-share.c:480 msgid "The share name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "O nome do compartilhamento não pode ser vazio" #: ../share/mate-file-manager-share.c:493 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" -msgstr "" +msgstr "Erro ao obter informação de compartilhamento: %s" #: ../share/mate-file-manager-share.c:503 msgid "Another share has the same name" -msgstr "" +msgstr "Outro compartilhamento tem o mesmo nome" #: ../share/mate-file-manager-share.c:550 #: ../share/mate-file-manager-share.c:786 msgid "Modify _Share" -msgstr "" +msgstr "Modificar compartilhamento" #: ../share/mate-file-manager-share.c:550 #: ../share/mate-file-manager-share.c:788 msgid "Create _Share" -msgstr "" +msgstr "Criar compartilhamento" #: ../share/mate-file-manager-share.c:678 msgid "There was an error while getting the sharing information" -msgstr "" +msgstr "Ouve um erro ao obter a informação de compartilhamento" #: ../share/mate-file-manager-share.c:1050 msgid "Share" @@ -451,11 +452,11 @@ msgstr "Co_mentário:" #: ../share/share-dialog.ui.h:5 msgid "_Allow others to create and delete files in this folder" -msgstr "" +msgstr "Permitir que outros criem e deletem _arquivos nesta pasta" #: ../share/share-dialog.ui.h:6 msgid "_Guest access (for people without a user account)" -msgstr "" +msgstr "Acesso para convidados (para pessoas sem uma conta de usuário)" #: ../share/shares.c:123 #, c-format diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a279da7..490ed3a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-31 09:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-15 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-15 23:08+0000\n" "Last-Translator: 柏諺 黃 <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -489,31 +489,31 @@ msgstr "失敗" #: ../share/shares.c:548 #, c-format msgid "Samba's testparm returned with signal %d" -msgstr "" +msgstr "Samba 的 testparm 傳回訊號 %d" #: ../share/shares.c:554 #, c-format msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason" -msgstr "" +msgstr "Samba 的 testparm 因為未知的原因失敗" #: ../share/shares.c:569 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Samba 的 testparm 傳回錯誤 %d : %s" #: ../share/shares.c:571 #, c-format msgid "Samba's testparm returned error %d" -msgstr "" +msgstr "Samba 的 testparm 傳回錯誤 %d" #: ../share/shares.c:682 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" -msgstr "" +msgstr "無法移除路徑 %s 的共用:該路徑無法共用" #: ../share/shares.c:728 #, c-format msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" -msgstr "" +msgstr "無法改變已共用的路徑;請先移除舊的共用再新增一個新的" |