summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po67
1 files changed, 35 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 94c3ccc..1ec5ce7 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,14 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# alibacha19 <[email protected]>, 2015
+# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2014
# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2013
+# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-27 15:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-07 08:57+0000\n"
+"Last-Translator: مهدي السطيفي <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,11 +38,11 @@ msgstr "<big><b>لم أستطع تحديد برنامج لتشغيله.</b></big
#: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.h:1
msgid "Gksu"
-msgstr ""
+msgstr "Gksu"
#: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.h:2
msgid "Privilege granting extension"
-msgstr ""
+msgstr "امتداد منح الصلاحيات"
#: ../image-converter/caja-image-converter.c:120
msgid "_Resize Images..."
@@ -103,7 +106,7 @@ msgstr "المقياس:"
#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:12
msgid "percent"
-msgstr "بالمئة"
+msgstr "نسبة"
#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:13
msgid "Custom size:"
@@ -213,11 +216,11 @@ msgstr "<i>يجري التّدوير \"%s\"</i>"
#: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.h:1
msgid "Image Converter"
-msgstr ""
+msgstr "محوّل الصور"
#: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.h:2
msgid "Rotate and resize images"
-msgstr ""
+msgstr "تدوير و تحجيم الصور"
#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:423
#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:436
@@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "افتح المجلد المفتوح حاليًا في طرفية"
#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:433
msgid "Open _Terminal"
-msgstr "افتح _طرفيّة"
+msgstr "افتح _الطرفيّة"
#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:434
msgid "Open a terminal"
@@ -243,11 +246,11 @@ msgstr "افتح _طرفيّة"
#: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.h:1
msgid "Open terminal"
-msgstr ""
+msgstr "افتح الطرفية"
#: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.h:2
msgid "Open terminals from folders"
-msgstr ""
+msgstr "فتح الطرفية من المجلدات"
#: ../open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -300,11 +303,11 @@ msgstr "رجاءً راجع تثبيتك"
#: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.h:1
msgid "Send To"
-msgstr ""
+msgstr "أرسل إلى"
#: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.h:2
msgid "Integrates email clients and Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "دمج عملاء البريد الإلكتروني وPidgin"
#: ../sendto/caja-sendto.ui.h:2
msgid "_Send"
@@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "اسطوانة\\دي‌ڤي‌دي موجودة"
#: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178
msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "مُنشئ اسطوانات/دي‌ڤي‌دي"
+msgstr "مُنشئ اسطوانات/دي‌في‌دي"
#: ../sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:464
msgid "Instant Message (Pidgin)"
@@ -389,59 +392,59 @@ msgstr "شارك"
#: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.h:2
msgid "Allows to quickly share a folder"
-msgstr ""
+msgstr "يسمح بمشاركة مجلد بسرعة "
#: ../share/mate-file-manager-share.c:123
#, c-format
msgid ""
"Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share "
"it"
-msgstr ""
+msgstr " يحتاج Caja إلى إضافة بعض الأذونات إلى المجلد \"%s\" من أجل تقاسمها"
#: ../share/mate-file-manager-share.c:131
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
"%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?"
-msgstr ""
+msgstr "المجلد \"%s\" يحتاج للأذونات التالية كي تعمل المُشاركة:\n%s%s%s هل تريد من كاجا أن يضيف هذه الصلاحيات للمجلد تلقائيا؟"
#: ../share/mate-file-manager-share.c:135
msgid " - read permission by others\n"
-msgstr ""
+msgstr "إذن بالقراءة من قبل الآخرين\n"
#: ../share/mate-file-manager-share.c:136
msgid " - write permission by others\n"
-msgstr ""
+msgstr "إذن بالكتابة من قبل الآخرين\n"
#: ../share/mate-file-manager-share.c:137
msgid " - execute permission by others\n"
-msgstr ""
+msgstr " تنفيذ إذن من قبل الآخرين\n"
#: ../share/mate-file-manager-share.c:141
msgid "Add the permissions automatically"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة الأذونات تلقائيا"
#: ../share/mate-file-manager-share.c:167
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن تغيير أذونات المجلد \"%s\""
#: ../share/mate-file-manager-share.c:446
msgid "Share name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المشاركة طويل جدا"
#: ../share/mate-file-manager-share.c:480
msgid "The share name cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المشاركة لا يمكن أن يكون فارغا"
#: ../share/mate-file-manager-share.c:493
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ أثناء الحصول على معلومات المشاركة:%s"
#: ../share/mate-file-manager-share.c:503
msgid "Another share has the same name"
-msgstr ""
+msgstr "مشاركة أخرى لها نفس الاسم"
#: ../share/mate-file-manager-share.c:550
#: ../share/mate-file-manager-share.c:786
@@ -455,7 +458,7 @@ msgstr "أنشئ الم_شاركة"
#: ../share/mate-file-manager-share.c:678
msgid "There was an error while getting the sharing information"
-msgstr ""
+msgstr "حدث خطأ عند الحصول على معلومات المشاركة"
#: ../share/mate-file-manager-share.c:1110
msgid "Folder Sharing"
@@ -487,11 +490,11 @@ msgstr "ال_تعليق:"
#: ../share/share-dialog.ui.h:5
msgid "_Allow others to create and delete files in this folder"
-msgstr ""
+msgstr "_السماح للآخرين بإنشاء و حذف الملفات في هذا المجلد"
#: ../share/share-dialog.ui.h:6
msgid "_Guest access (for people without a user account)"
-msgstr ""
+msgstr "_دخول الضيف (لمن لا يملكون حساب مستخدم)"
#: ../share/shares.c:123
#, c-format
@@ -501,7 +504,7 @@ msgstr ""
#: ../share/shares.c:132
#, c-format
msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s فشلت لسبب مجهول"
#: ../share/shares.c:152
#, c-format
@@ -516,7 +519,7 @@ msgstr ""
#: ../share/shares.c:185
#, c-format
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
-msgstr ""
+msgstr "مخرج 'net usershare' ليس بترميز UTF-8 صالح"
#: ../share/shares.c:440 ../share/shares.c:614
#, c-format
@@ -546,11 +549,11 @@ msgstr ""
#: ../share/shares.c:682
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إزالة المشاركة من المسار %s: هذا المسار غير مُشارَك"
#: ../share/shares.c:728
#, c-format
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
"first and add a new one"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن تغيير مسار مُشاركة موجودة؛ رجاء أزل المُشاركة القديمة و أضف أخرى جديدة"