diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 67 |
1 files changed, 35 insertions, 32 deletions
@@ -3,14 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# alibacha19 <[email protected]>, 2015 +# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2014 # Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2013 +# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-27 15:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 08:57+0000\n" +"Last-Translator: مهدي السطيفي <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,11 +38,11 @@ msgstr "<big><b>لم أستطع تحديد برنامج لتشغيله.</b></big #: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.h:1 msgid "Gksu" -msgstr "" +msgstr "Gksu" #: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.h:2 msgid "Privilege granting extension" -msgstr "" +msgstr "امتداد منح الصلاحيات" #: ../image-converter/caja-image-converter.c:120 msgid "_Resize Images..." @@ -103,7 +106,7 @@ msgstr "المقياس:" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:12 msgid "percent" -msgstr "بالمئة" +msgstr "نسبة" #: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:13 msgid "Custom size:" @@ -213,11 +216,11 @@ msgstr "<i>يجري التّدوير \"%s\"</i>" #: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.h:1 msgid "Image Converter" -msgstr "" +msgstr "محوّل الصور" #: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.h:2 msgid "Rotate and resize images" -msgstr "" +msgstr "تدوير و تحجيم الصور" #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:423 #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:436 @@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "افتح المجلد المفتوح حاليًا في طرفية" #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:433 msgid "Open _Terminal" -msgstr "افتح _طرفيّة" +msgstr "افتح _الطرفيّة" #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:434 msgid "Open a terminal" @@ -243,11 +246,11 @@ msgstr "افتح _طرفيّة" #: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.h:1 msgid "Open terminal" -msgstr "" +msgstr "افتح الطرفية" #: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.h:2 msgid "Open terminals from folders" -msgstr "" +msgstr "فتح الطرفية من المجلدات" #: ../open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in.h:1 msgid "" @@ -300,11 +303,11 @@ msgstr "رجاءً راجع تثبيتك" #: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.h:1 msgid "Send To" -msgstr "" +msgstr "أرسل إلى" #: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.h:2 msgid "Integrates email clients and Pidgin" -msgstr "" +msgstr "دمج عملاء البريد الإلكتروني وPidgin" #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:2 msgid "_Send" @@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "اسطوانة\\ديڤيدي موجودة" #: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178 msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "مُنشئ اسطوانات/ديڤيدي" +msgstr "مُنشئ اسطوانات/ديفيدي" #: ../sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:464 msgid "Instant Message (Pidgin)" @@ -389,59 +392,59 @@ msgstr "شارك" #: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.h:2 msgid "Allows to quickly share a folder" -msgstr "" +msgstr "يسمح بمشاركة مجلد بسرعة " #: ../share/mate-file-manager-share.c:123 #, c-format msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " "it" -msgstr "" +msgstr " يحتاج Caja إلى إضافة بعض الأذونات إلى المجلد \"%s\" من أجل تقاسمها" #: ../share/mate-file-manager-share.c:131 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" "%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?" -msgstr "" +msgstr "المجلد \"%s\" يحتاج للأذونات التالية كي تعمل المُشاركة:\n%s%s%s هل تريد من كاجا أن يضيف هذه الصلاحيات للمجلد تلقائيا؟" #: ../share/mate-file-manager-share.c:135 msgid " - read permission by others\n" -msgstr "" +msgstr "إذن بالقراءة من قبل الآخرين\n" #: ../share/mate-file-manager-share.c:136 msgid " - write permission by others\n" -msgstr "" +msgstr "إذن بالكتابة من قبل الآخرين\n" #: ../share/mate-file-manager-share.c:137 msgid " - execute permission by others\n" -msgstr "" +msgstr " تنفيذ إذن من قبل الآخرين\n" #: ../share/mate-file-manager-share.c:141 msgid "Add the permissions automatically" -msgstr "" +msgstr "إضافة الأذونات تلقائيا" #: ../share/mate-file-manager-share.c:167 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تغيير أذونات المجلد \"%s\"" #: ../share/mate-file-manager-share.c:446 msgid "Share name is too long" -msgstr "" +msgstr "اسم المشاركة طويل جدا" #: ../share/mate-file-manager-share.c:480 msgid "The share name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "اسم المشاركة لا يمكن أن يكون فارغا" #: ../share/mate-file-manager-share.c:493 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" -msgstr "" +msgstr "خطأ أثناء الحصول على معلومات المشاركة:%s" #: ../share/mate-file-manager-share.c:503 msgid "Another share has the same name" -msgstr "" +msgstr "مشاركة أخرى لها نفس الاسم" #: ../share/mate-file-manager-share.c:550 #: ../share/mate-file-manager-share.c:786 @@ -455,7 +458,7 @@ msgstr "أنشئ الم_شاركة" #: ../share/mate-file-manager-share.c:678 msgid "There was an error while getting the sharing information" -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ عند الحصول على معلومات المشاركة" #: ../share/mate-file-manager-share.c:1110 msgid "Folder Sharing" @@ -487,11 +490,11 @@ msgstr "ال_تعليق:" #: ../share/share-dialog.ui.h:5 msgid "_Allow others to create and delete files in this folder" -msgstr "" +msgstr "_السماح للآخرين بإنشاء و حذف الملفات في هذا المجلد" #: ../share/share-dialog.ui.h:6 msgid "_Guest access (for people without a user account)" -msgstr "" +msgstr "_دخول الضيف (لمن لا يملكون حساب مستخدم)" #: ../share/shares.c:123 #, c-format @@ -501,7 +504,7 @@ msgstr "" #: ../share/shares.c:132 #, c-format msgid "%s %s %s failed for an unknown reason" -msgstr "" +msgstr "%s %s %s فشلت لسبب مجهول" #: ../share/shares.c:152 #, c-format @@ -516,7 +519,7 @@ msgstr "" #: ../share/shares.c:185 #, c-format msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding" -msgstr "" +msgstr "مخرج 'net usershare' ليس بترميز UTF-8 صالح" #: ../share/shares.c:440 ../share/shares.c:614 #, c-format @@ -546,11 +549,11 @@ msgstr "" #: ../share/shares.c:682 #, c-format msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إزالة المشاركة من المسار %s: هذا المسار غير مُشارَك" #: ../share/shares.c:728 #, c-format msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تغيير مسار مُشاركة موجودة؛ رجاء أزل المُشاركة القديمة و أضف أخرى جديدة" |