summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po99
1 files changed, 67 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1f76915..89f1eb6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,29 +1,33 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# huskyviking <[email protected]>, 2014
-# huskyviking <[email protected]>, 2014
-# LiberteCzech <[email protected]>, 2015
-# LiberteCzech <[email protected]>, 2015
-# LiberteCzech <[email protected]>, 2015
-# Michal <[email protected]>, 2013
-# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2015
-# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2015
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Michal <[email protected]>, 2018
+# Lucas Lommer <[email protected]>, 2018
+# huskyviking <[email protected]>, 2018
+# jakubtalich, 2018
+# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
+# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018
+# Roman Horník <[email protected]>, 2018
+# ToMáš Marný, 2018
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 21:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 13:46+0000\n"
-"Last-Translator: ToMáš Marný\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: ToMáš Marný, 2018\n"
+"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: ../gksu/libcaja-gksu.c:135
msgid "Open as administrator"
@@ -38,7 +42,10 @@ msgid ""
"<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n"
"\n"
"The item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined."
-msgstr "<big><b>Nemohu určit program, který se má spustit.</b></big>⏎\n⏎\nVybrané položky nelze otevřít s administrátorským oprávněním, protože nelze určit správnou aplikaci."
+msgstr ""
+"<big><b>Nemohu určit program, který se má spustit.</b></big>⏎\n"
+"⏎\n"
+"Vybrané položky nelze otevřít s administrátorským oprávněním, protože nelze určit správnou aplikaci."
#: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.in.h:1
msgid "Gksu"
@@ -102,7 +109,7 @@ msgstr "1280x960"
#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:10
msgid "pixels"
-msgstr "bodů"
+msgstr "pixelů"
#: ../image-converter/caja-image-resize.ui.h:11
msgid "Scale:"
@@ -154,7 +161,7 @@ msgstr "_Změnit velikost"
#: ../image-converter/caja-image-resizer.c:211
#: ../image-converter/caja-image-rotator.c:208
msgid "_Skip"
-msgstr "Pře_skočit"
+msgstr "_Přeskočit"
#: ../image-converter/caja-image-resizer.c:213
#: ../image-converter/caja-image-rotator.c:210
@@ -226,28 +233,44 @@ msgstr "Převaděč obrázků"
msgid "Rotate and resize images"
msgstr "Otáčení a změna velikosti obrázků"
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:433
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:446
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:459
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:472
msgid "Open in _Terminal"
msgstr "Otevřít v _Terminálu"
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:435
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:461
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
msgstr "Otevřít aktuálně označený adresář v terminálu"
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:437
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:447
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:463
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:473
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
msgstr "Otevřít aktuálně otevřený adresář v terminálu"
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:443
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:469
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Otevřít _terminál"
-#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:444
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:470
msgid "Open a terminal"
msgstr "Otevřít terminál"
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:563
+msgid "Open at Home if trying to open on desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:566
+msgid "Terminal application:"
+msgstr ""
+
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:586
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřené"
+
+#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:592
+msgid "open-terminal Configuration"
+msgstr ""
+
#: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.in.h:1
msgid "Open terminal"
msgstr "Otevřít terminál"
@@ -268,7 +291,11 @@ msgid ""
"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
"identical to the home directory."
-msgstr "Pokud je nastavení povoleno, pak otevření terminálu na ploše bude otevírat terminál v domovském adresáři. V opačném případě bude otevřen v adresáři plochy. Všimněte si, že tento klíč je irelevantní pokud je adresář plochy totožný s domovským adresářem."
+msgstr ""
+"Pokud je nastavení povoleno, pak otevření terminálu na ploše bude otevírat "
+"terminál v domovském adresáři. V opačném případě bude otevřen v adresáři "
+"plochy. Všimněte si, že tento klíč je irelevantní pokud je adresář plochy "
+"totožný s domovským adresářem."
#: ../sendto/caja-nste.c:78 ../sendto/caja-nste.c:83
msgid "Send to..."
@@ -289,7 +316,9 @@ msgstr "Soubory"
#: ../sendto/caja-sendto-command.c:790
#, c-format
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
-msgstr "Jako možnosti očekává zadané URI tzn. jednotné identifikátory zdroje nebo názvy souborů⏎\n"
+msgstr ""
+"Jako možnosti očekává zadané URI tzn. jednotné identifikátory zdroje nebo "
+"názvy souborů⏎\n"
#: ../sendto/caja-sendto-command.c:810
#, c-format
@@ -306,7 +335,7 @@ msgstr "Prosím zkontrolujte svoji instalaci"
#: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.in.h:1
msgid "Send To"
-msgstr "Poslat do"
+msgstr "Odeslat do"
#: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.in.h:2
msgid "Integrates email clients and Pidgin"
@@ -314,7 +343,7 @@ msgstr "Zabudovaní emailoví klienti a Pidgin"
#: ../sendto/caja-sendto.ui.h:1
msgid "Send To..."
-msgstr "Odeslat..."
+msgstr "Odeslat do..."
#: ../sendto/caja-sendto.ui.h:2
msgid "_Send"
@@ -376,7 +405,7 @@ msgstr "Nové CD/DVD"
msgid "Existing CD/DVD"
msgstr "Existující CD/DVD"
-#: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:182
+#: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "Tvůrce CD/DVD"
@@ -405,14 +434,18 @@ msgstr "Umožňuje rychlé sdílení složek"
msgid ""
"Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share "
"it"
-msgstr "Caja potřebuje přidat k vaší složce \"%s\" nějaké oprávnění, aby mohlo být sdíleno"
+msgstr ""
+"Caja potřebuje přidat k vaší složce \"%s\" nějaké oprávnění, aby mohlo být "
+"sdíleno"
#: ../share/caja-share.c:131
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
"%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?"
-msgstr "Složka \"%s\" potřebuje speciální oprávnění pro sdílení práce:⏎\n%s%s%sChcete aby Caja přidala tato oprávnění ke složce automaticky?"
+msgstr ""
+"Složka \"%s\" potřebuje speciální oprávnění pro sdílení práce:⏎\n"
+"%s%s%sChcete aby Caja přidala tato oprávnění ke složce automaticky?"
#: ../share/caja-share.c:135
msgid " - read permission by others\n"
@@ -528,7 +561,7 @@ msgstr "výstup z 'net usershare' není v kódování UTF-8"
#: ../share/shares.c:439 ../share/shares.c:613
#, c-format
msgid "Failed"
-msgstr "Selhalo"
+msgstr "Nepodařilo se"
#: ../share/shares.c:547
#, c-format
@@ -560,7 +593,9 @@ msgstr "Nelze odstranit sdílení pro cestu %s: tato cesta není sdílena"
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
"first and add a new one"
-msgstr "Nelze změnit cestu stávajícího sdílení; prosím odstraňte nejprve původní sdílení a pak přidejte nové"
+msgstr ""
+"Nelze změnit cestu stávajícího sdílení; prosím odstraňte nejprve původní "
+"sdílení a pak přidejte nové"
#: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109
msgid "Set as wallpaper"