diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 79 |
1 files changed, 57 insertions, 22 deletions
@@ -1,18 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2016 -# Joe Hansen <[email protected]>, 2013-2018 +# Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 +# Joe Hansen <[email protected]>, 2018 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 21:29+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-16 08:34+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/da/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,7 +37,10 @@ msgid "" "<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n" "\n" "The item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined." -msgstr "<big><b>Det er uklart, hvilket program der skal køres.</b></big>\n\nDet valgte emne kunne ikke åbnes med administratorrettigheder, fordi det ikke er klart, hvilket program der skal bruges til det." +msgstr "" +"<big><b>Det er uklart, hvilket program der skal køres.</b></big>\n" +"\n" +"Det valgte emne kunne ikke åbnes med administratorrettigheder, fordi det ikke er klart, hvilket program der skal bruges til det." #: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.in.h:1 msgid "Gksu" @@ -220,28 +228,44 @@ msgstr "Billedkonverteringsprogram" msgid "Rotate and resize images" msgstr "Roter og ændr størrelse på billeder" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:433 -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:446 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:459 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:472 msgid "Open in _Terminal" msgstr "Åbn i _terminal" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:435 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:461 msgid "Open the currently selected folder in a terminal" msgstr "Åbn den nuværende valgte mappe i en terminal" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:437 -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:447 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:463 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:473 msgid "Open the currently open folder in a terminal" msgstr "Åbn den nuværende åbnede mappe i en terminal" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:443 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:469 msgid "Open _Terminal" msgstr "Åbn _terminal" -#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:444 +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:470 msgid "Open a terminal" msgstr "Åbn en terminal" +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:563 +msgid "Open at Home if trying to open on desktop" +msgstr "Åbn på Hjem hvis der forsøges at åbnes på skrivebordet" + +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:566 +msgid "Terminal application:" +msgstr "Terminalprogram:" + +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:586 +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:592 +msgid "open-terminal Configuration" +msgstr "open-terminal - konfiguration" + #: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.in.h:1 msgid "Open terminal" msgstr "Åbn terminal" @@ -254,7 +278,9 @@ msgstr "Åbn terminaler fra mapper" msgid "" "Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home " "directory" -msgstr "Hvorvidt åbning af en terminal på skrivebordet åbner en terminal i hjemmemappen" +msgstr "" +"Hvorvidt åbning af en terminal på skrivebordet åbner en terminal i " +"hjemmemappen" #: ../open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -262,7 +288,11 @@ msgid "" "in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop " "directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is " "identical to the home directory." -msgstr "Hvis angivet som true (sand), så vil åbning af en terminal på skrivebordet åbne en terminal i hjemmemappen. Ellers vil den blive åbnet i skrivebordsmappen. Bemærk at denne nøgle er irrelevant hvis skrivebordsmappen er identisk med hjemmemappen." +msgstr "" +"Hvis angivet som true (sand), så vil åbning af en terminal på skrivebordet " +"åbne en terminal i hjemmemappen. Ellers vil den blive åbnet i " +"skrivebordsmappen. Bemærk at denne nøgle er irrelevant hvis " +"skrivebordsmappen er identisk med hjemmemappen." #: ../sendto/caja-nste.c:78 ../sendto/caja-nste.c:83 msgid "Send to..." @@ -308,7 +338,7 @@ msgstr "Integrerer e-postklienter og Pidgin" #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:1 msgid "Send To..." -msgstr "Send til…" +msgstr "Send til …" #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:2 msgid "_Send" @@ -370,7 +400,7 @@ msgstr "Ny cd/dvd" msgid "Existing CD/DVD" msgstr "Eksisterende cd/dvd" -#: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:182 +#: ../sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "Cd/dvd-brænder" @@ -399,14 +429,17 @@ msgstr "Tillader hurtig deling af en mappe" msgid "" "Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share " "it" -msgstr "Caja skal tilføje nogle rettigheder til din mappe »%s« for at kunne dele den" +msgstr "" +"Caja skal tilføje nogle rettigheder til din mappe »%s« for at kunne dele den" #: ../share/caja-share.c:131 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n" "%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?" -msgstr "Mappen »%s« skal bruge de følgende rettigheder for at deling fungerer:\n%s%s%sØnsker du at Caja tilføjer disse rettigheder til mappen automatisk?" +msgstr "" +"Mappen »%s« skal bruge de følgende rettigheder for at deling fungerer:\n" +"%s%s%sØnsker du at Caja tilføjer disse rettigheder til mappen automatisk?" #: ../share/caja-share.c:135 msgid " - read permission by others\n" @@ -522,7 +555,7 @@ msgstr "resultatet af »net usershare« er ikke en gyldig UTF-8-kodning" #: ../share/shares.c:439 ../share/shares.c:613 #, c-format msgid "Failed" -msgstr "Fejlede" +msgstr "Mislykkedes" #: ../share/shares.c:547 #, c-format @@ -554,7 +587,9 @@ msgstr "Kan ikke fjerne delingen for stien %s: den sti er ikke delt" msgid "" "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share " "first and add a new one" -msgstr "Kan ikke ændre stien for en eksisterende deling; fjern venligst den gamle deling først og tilføj en ny" +msgstr "" +"Kan ikke ændre stien for en eksisterende deling; fjern venligst den gamle " +"deling først og tilføj en ny" #: ../wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109 msgid "Set as wallpaper" |