diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
@@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2014 +# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-27 15:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "<big><b>Ezin izan da erabaki exekutatu beharreko programa.</b></big>\n\n #: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.h:1 msgid "Gksu" -msgstr "" +msgstr "Gksu" #: ../gksu/libcaja-gksu.caja-extension.in.h:2 msgid "Privilege granting extension" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "<i>\"%s\" biratzen</i>" #: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.h:1 msgid "Image Converter" -msgstr "" +msgstr "Irudi-bihurtzailea" #: ../image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.in.h:2 msgid "Rotate and resize images" -msgstr "" +msgstr "Biratu eta tamainaz aldatu irudiak" #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:423 #: ../open-terminal/caja-open-terminal.c:436 @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "Ireki terminal bat" #: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.h:1 msgid "Open terminal" -msgstr "" +msgstr "Ireki terminala" #: ../open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.in.h:2 msgid "Open terminals from folders" -msgstr "" +msgstr "Ireki terminalak karpetetatik" #: ../open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in.h:1 msgid "" @@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "Mesedez egiaztatu instalazioa" #: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.h:1 msgid "Send To" -msgstr "" +msgstr "Bidali hona" #: ../sendto/libcaja-sendto.caja-extension.in.h:2 msgid "Integrates email clients and Pidgin" -msgstr "" +msgstr "E-posta bezeroak eta Pidgin integratzen ditu" #: ../sendto/caja-sendto.ui.h:2 msgid "_Send" @@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "UPnP multimedia zerbitzaria" #: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.h:1 #: ../share/mate-file-manager-share.c:1050 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Partekatu" #: ../share/libcaja-share.caja-extension.in.h:2 msgid "Allows to quickly share a folder" -msgstr "" +msgstr "Karpeta bat azkar batean partekatzeko aukera ematen du" #: ../share/mate-file-manager-share.c:123 #, c-format @@ -424,46 +424,46 @@ msgstr "Gehitu baimenak automatikoki" #: ../share/mate-file-manager-share.c:167 #, c-format msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan dira \"%s\" karpetaren baimenak aldatu" #: ../share/mate-file-manager-share.c:446 msgid "Share name is too long" -msgstr "" +msgstr "Partekatze-izena luzeegia da" #: ../share/mate-file-manager-share.c:480 msgid "The share name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Partekatze-izena ezin da hutsik egon" #: ../share/mate-file-manager-share.c:493 #, c-format msgid "Error while getting share information: %s" -msgstr "" +msgstr "Errorea partekatze informazioa eskuratzean: %s" #: ../share/mate-file-manager-share.c:503 msgid "Another share has the same name" -msgstr "" +msgstr "Beste partekatze batek izen bera dauka" #: ../share/mate-file-manager-share.c:550 #: ../share/mate-file-manager-share.c:786 msgid "Modify _Share" -msgstr "" +msgstr "Aldatu _partekatzea" #: ../share/mate-file-manager-share.c:550 #: ../share/mate-file-manager-share.c:788 msgid "Create _Share" -msgstr "" +msgstr "Sortu _partekatzea" #: ../share/mate-file-manager-share.c:678 msgid "There was an error while getting the sharing information" -msgstr "" +msgstr "Errore bat gertatu da partekatzearen informazioa eskuratzean" #: ../share/mate-file-manager-share.c:1110 msgid "Folder Sharing" -msgstr "" +msgstr "Karpetak partekatzea" #: ../share/mate-file-manager-share.c:1151 msgid "Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "Partekatze aukerak" #: ../share/mate-file-manager-share.c:1152 msgid "Share this Folder" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "<big><b>Karpetak partekatzea</b></big>" #: ../share/share-dialog.ui.h:2 msgid "Share _name:" -msgstr "" +msgstr "Partekatze-_izena:" #: ../share/share-dialog.ui.h:3 msgid "Share this _folder" @@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "_Iruzkina:" #: ../share/share-dialog.ui.h:5 msgid "_Allow others to create and delete files in this folder" -msgstr "" +msgstr "_Baimendu besteei karpeta honetan fitxategiak sortu eta ezabatzea" #: ../share/share-dialog.ui.h:6 msgid "_Guest access (for people without a user account)" -msgstr "" +msgstr "_Gonbidatu sarbidea (erabiltzaile konturik ez dutenentzat)" #: ../share/shares.c:123 #, c-format |